Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Isländska röster

Startat av DingoPictures2005, 29 december 2024 kl. 00:08:17

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

DingoPictures2005

Hur skulle du lösa isländsk titel till dessa?
Epic - Skogens Hemlighet
Milo mot Mars
Musse Pigg och hans vänner firar jul

Du verkar inte kunna ställa in D+ på isländska.
Musse Pigg och Hans vänner firar Juls rollista fick jag av William då jag aldrig lyckats ta mig förbi D+ vpn igenkänning.

@Daniel Hofverberg 

DingoPictures2005

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  4 november 2025 kl. 21:59:44Hur skulle du lösa isländsk titel till dessa?
Epic - Skogens Hemlighet
Milo mot Mars
Musse Pigg och hans vänner firar jul

Du verkar inte kunna ställa in D+ på isländska.
Musse Pigg och Hans vänner firar Juls rollista fick jag av William då jag aldrig lyckats ta mig förbi D+ vpn igenkänning.

@Daniel Hofverberg
Min lösning på några titlar har varit wikipedia men dessa har ingen isländsk wikipedia sida upprättad

Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  4 november 2025 kl. 21:59:44Hur skulle du lösa isländsk titel till dessa?
Epic - Skogens Hemlighet
Milo mot Mars
Musse Pigg och hans vänner firar jul

Du verkar inte kunna ställa in D+ på isländska.
Musse Pigg och Hans vänner firar Juls rollista fick jag av William då jag aldrig lyckats ta mig förbi D+ vpn igenkänning.

@Daniel Hofverberg
Mycket bra fråga! Som du säger verkar det tyvärr inte gå att ställa in isländska som språk på Disney+, vilket är märkligt - betyder det att tjänsten inte finns på Island, trots att vissa filmer har isländskt ljudspår...?

Har man tillgång till isländska dagstidningar, så borde det väl gå att få fram titlar; då man väl kan anta att alla tre bör ha nämnts i isländsk press vid något tillfälle (bioannonser, VHS/DVD-annonser, recensioner, TV-tablåer, och så vidare)...? Har du kontakter på Island som har tillgång till någon slags databas med dagstidningar, typ motsvarande KBs tidningstjänst, alternativt någon större tidning på Island med digitaliserat arkiv (ungefär som DN och SvD har i Sverige)?

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 november 2025 kl. 22:44:20Mycket bra fråga! Som du säger verkar det tyvärr inte gå att ställa in isländska som språk på Disney+, vilket är märkligt - betyder det att tjänsten inte finns på Island, trots att vissa filmer har isländskt ljudspår...?

Har man tillgång till isländska dagstidningar, så borde det väl gå att få fram titlar; då man väl kan anta att alla tre bör ha nämnts i isländsk press vid något tillfälle (bioannonser, VHS/DVD-annonser, recensioner, TV-tablåer, och så vidare)...? Har du kontakter på Island som har tillgång till någon slags databas med dagstidningar, typ motsvarande KBs tidningstjänst, alternativt någon större tidning på Island med digitaliserat arkiv (ungefär som DN och SvD har i Sverige)?
Timarit är gratis.
Däremot så har jag aldrig kollat artiklar som är från 00-talet där.

DingoPictures2005

Tänker göra en rant här på något jag stör mig på.
Islänningars lilla vilja i att vilja hjälp.
Det finns en torrent sida full med massa ovanliga isländska dubbningar, däremot så är 75% av allt på sidan synkat och när jag försöker få kontakt i isländska grupper med personer med kunskap så får jag inga svar.
Många verkar också besita kunskap om ovanliga isländska dubs, men info om dem är som att leta nålar i höstackar att ens försöka hitta.
Jag har även försökt fråga personen som synkat PageMaster om credits från original vhs'en och fick då ett argt meddlande "You can just download the damn torrent and get the credits from there!!" men när det står i beskrivning att den är synkad till en 1080p källa så är ju de isländska creditsen (som jag vill ha) bortsynkade.

Något som gör allra mest förbannad dock är dubbing database som @Will Siv och @Lillefot kritserat tidigare på forumet.
Denna sidan är den enda som "har" info om mer udda isländska dubbningar och den hostar massa felinfo om ovanliga isländska dubbningar, felinfo de har tagit ur tomma intet och tryckt in.

Sorry för rant bara irriterad över att så få personer verkar vilja hjälpa mig av alla de på island.
@Daniel Hofverberg

DingoPictures2005

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  5 november 2025 kl. 19:51:05Tänker göra en rant här på något jag stör mig på.
Islänningars lilla vilja i att vilja hjälp.
Det finns en torrent sida full med massa ovanliga isländska dubbningar, däremot så är 75% av allt på sidan synkat och när jag försöker få kontakt i isländska grupper med personer med kunskap så får jag inga svar.
Många verkar också besita kunskap om ovanliga isländska dubs, men info om dem är som att leta nålar i höstackar att ens försöka hitta.
Jag har även försökt fråga personen som synkat PageMaster om credits från original vhs'en och fick då ett argt meddlande "You can just download the damn torrent and get the credits from there!!" men när det står i beskrivning att den är synkad till en 1080p källa så är ju de isländska creditsen (som jag vill ha) bortsynkade.

Något som gör allra mest förbannad dock är dubbing database som @Will Siv och @Lillefot kritserat tidigare på forumet.
Denna sidan är den enda som "har" info om mer udda isländska dubbningar och den hostar massa felinfo om ovanliga isländska dubbningar, felinfo de har tagit ur tomma intet och tryckt in.

Sorry för rant bara irriterad över att så få personer verkar vilja hjälpa mig av alla de på island.
@Daniel Hofverberg
Som @Disneyfantasten också har pekat ut så tycker jag också att all info om dubbningar ska kunna finnas lättillgänglig till alla som är intresserade.
Däremot så är info om isländska dubs allt annat än lättillgänglig och att hitta infon är som att gräva nålar i höstackar på grund av hur litet landet är.

DingoPictures2005

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  5 november 2025 kl. 19:51:05Tänker göra en rant här på något jag stör mig på.
Islänningars lilla vilja i att vilja hjälp.
Det finns en torrent sida full med massa ovanliga isländska dubbningar, däremot så är 75% av allt på sidan synkat och när jag försöker få kontakt i isländska grupper med personer med kunskap så får jag inga svar.
Många verkar också besita kunskap om ovanliga isländska dubs, men info om dem är som att leta nålar i höstackar att ens försöka hitta.
Jag har även försökt fråga personen som synkat PageMaster om credits från original vhs'en och fick då ett argt meddlande "You can just download the damn torrent and get the credits from there!!" men när det står i beskrivning att den är synkad till en 1080p källa så är ju de isländska creditsen (som jag vill ha) bortsynkade.

Något som gör allra mest förbannad dock är dubbing database som @Will Siv och @Lillefot kritserat tidigare på forumet.
Denna sidan är den enda som "har" info om mer udda isländska dubbningar och den hostar massa felinfo om ovanliga isländska dubbningar, felinfo de har tagit ur tomma intet och tryckt in.

Sorry för rant bara irriterad över att så få personer verkar vilja hjälpa mig av alla de på island.
@Daniel Hofverberg
Av nyfikenhet vill jag också fråga.

Varför tror de på Dubbing Database medvetet ljuger ihop info om isländska dubbningar?
@Daniel Hofverberg 
Visa grejer de har lagt in där är ju rena vanföreställningar, typ deras info om att Ólafur medverkar i Svärdet i Stenen.
Vad tjänar man som person på att aktivt sprida missinfo som dessa människor gör?

DingoPictures2005

Nvm, nu verkar jag ha fått tag på han som lagt ut rips av ovanliga isländska dubbningar så många ovanliga credit listor kommer nu kunna bevaras.
Vet inte hur Ágúst försökte då han sa att han inte lyckades få tag i uppladdaren.

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  5 november 2025 kl. 21:43:05Nvm, nu verkar jag ha fått tag på han som lagt ut rips av ovanliga isländska dubbningar så många ovanliga credit listor kommer nu kunna bevaras.
Vet inte hur Ágúst försökte då han sa att han inte lyckades få tag i uppladdaren.
Som Fuskgubben & liknande, allt vore bra för credits

DingoPictures2005

@MOA 
Fick svar av Jon St. Kristjánsson nu😊.
Han sa att det troligen var han som översatte Mario som du undrade över.

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  7 november 2025 kl. 00:05:17@MOA
Fick svar av Jon St. Kristjánsson nu😊.
Han sa att det troligen var han som översatte Mario som du undrade över.
Inga credits? Sorgligt även om dubbningen är dålig

DingoPictures2005

Kan du kolla vilka isländska röstlistor du kommer åt på Netflix?
@Daniel Hofverberg 
William har redan skickat Rango men tror det eventuellt finns mer.

Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet Igår kl. 18:50:32Kan du kolla vilka isländska röstlistor du kommer åt på Netflix?
@Daniel Hofverberg
William har redan skickat Rango men tror det eventuellt finns mer.
Jag ska se vad jag kan hitta åt. :)

DingoPictures2005