Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Nickelodeon och eftertexter

Startat av Nighty11x, 6 april 2026 kl. 12:50:30

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Nighty11x

Jag var lite nyfiken på om Nickelodeon Skandinavien någonsin visat eftertexter efter deras serier, menar alltså inte dubbcredits utan eftertexterna som används världen runt.

Jag vet att vissa av Nickelodeons credits låtar dubbades till Svenska ("Where's Gary" i eftertexterna till SvampBobs "Har ni sett den här snigeln" och Spion låten i eftertexterna till Jimmy Neutrons "Operation: rädda Jet Fusion") men jag har ingen aning om dem gjorde dem eftertexterna för typ streaming och DVD releases eller om dem faktiskt brukade visa credits på Nick och att det är därför dem dubbats.

Göran

Du gör ju ett avsnitt som är komplett med allting för och eftertexter även om de inte ska visas och man dubbar ju utifrån det kompletta avsnittet sen har vissa kanaler valt att inte visa eftertexter för att få mer tid till reklam eller annat men eftertexterna är alltså original och inte gjorda för senare utgåvor

Will Siv

Citat från: Nighty11x skrivet  6 april 2026 kl. 12:50:30Jag var lite nyfiken på om Nickelodeon Skandinavien någonsin visat eftertexter efter deras serier, menar alltså inte dubbcredits utan eftertexterna som används världen runt.

Jag vet att vissa av Nickelodeons credits låtar dubbades till Svenska ("Where's Gary" i eftertexterna till SvampBobs "Har ni sett den här snigeln" och Spion låten i eftertexterna till Jimmy Neutrons "Operation: rädda Jet Fusion") men jag har ingen aning om dem gjorde dem eftertexterna för typ streaming och DVD releases eller om dem faktiskt brukade visa credits på Nick och att det är därför dem dubbats.
Eftertexterna i "Victorious" är dubbade (går att se på streaming)
- what.

Daniel Hofverberg

Citat från: Nighty11x skrivet  6 april 2026 kl. 12:50:30Jag var lite nyfiken på om Nickelodeon Skandinavien någonsin visat eftertexter efter deras serier, menar alltså inte dubbcredits utan eftertexterna som används världen runt.
Det är helt klart lite märkligt varför Nickelodeon under senare år har börjat att helt sonika hoppa över alla eftertexter, och bryter alla avsnitt abrupt när eftertexterna ska börja rulla.

Så var det inte under kanalens barndom på 1990-talet - åtminstone fram till början av 2000-talet visades nästan allt med orörda eftertexter i sin helhet (inga miniatyrbilder eller dylika sattyg heller).

På den tiden var det också vanligt att de efter sluttexterna visade en skylt på några sekunder med dubbningsstudio (på den tiden nästan alltid Mediadubb International), med studions logga samtidigt som en barnröst skrattande sa "Mediadubb". Ibland stod det även utsatt röster och översättare vid samma skärmbild, men långt ifrån alltid.

Varför de slutade att sätta ut dubbcredits är bortom mitt förstånd, och varför de dessutom helt slutade att visa eftertexter är ännu mer bortom mitt förstånd... Vet inte exakt när det skedde, men någon gång mellan 2003 och 2010, är min bästa gissning.
(Jag hade nämligen inte tillgång till Nickelodeon under åren däremellan, men när jag hade tillgång till kanalen fram tills runt 2001 - 2003 så fanns eftertexter med).

Citat från: Will Siv skrivet  6 april 2026 kl. 13:32:54Eftertexterna i "Victorious" är dubbade (går att se på streaming)
Ja, vi kan på goda grunder förutsätta att alla serier är kompletta med eftertexter när de kommer in till dubbningsstudiorna, så får inte studion särskilda direktiv från kunden (Nickelodeon/MTV) om motsatsen lär de också dubba allt matnyttigt under eftertexterna.

Will Siv

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 april 2026 kl. 20:32:59Varför de slutade att sätta ut dubbcredits är bortom mitt förstånd, och varför de dessutom helt slutade att visa eftertexter är ännu mer bortom mitt förstånd... Vet inte exakt när det skedde, men någon gång mellan 2003 och 2010, är min bästa gissning.
(Jag hade nämligen inte tillgång till Nickelodeon under åren däremellan, men när jag hade tillgång till kanalen fram tills runt 2001 - 2003 så fanns eftertexter med).
Jag fick Nickelodeon 2009 (när den tog över Jetixs plats) och då var alla eftertexter avklippta.......

Med 2 undantag p.g.a misstag, först i ett avsnitt av SvampBob där lite av eftertexterna visades utan musik (och det avsnittet var dessutom osynkat så ljudet kom sekunder efter)

Och 1 avsnitt av "Lucky Fred" (fast där var det inga andra fel)
- what.

Daniel Hofverberg

Citat från: Will Siv skrivet  6 april 2026 kl. 20:55:09Jag fick Nickelodeon 2009 (när den tog över Jetixs plats) och då var alla eftertexter avklippta.......
Okej, så då hände det alltså någon gång mellan 2002/2003 och 2009.

Mycket möjligt att det för mig också var 2009 jag fick tillbaka kanalen, men jag kan inte säga med säkerhet...

Spontant skulle jag gissa att kapningen av eftertexterna kan ha skett i samband med att Nickelodeon flyttade utomlands - de första åren den svenska versionen av kanalen fanns sände de från Stockholm och hyrde in sig i Utbildningsradions lokaler, för att senare flytta till London.

Will Siv

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 april 2026 kl. 20:59:46Okej, så då hände det alltså någon gång mellan 2002/2003 och 2009.

Mycket möjligt att det för mig också var 2009 jag fick tillbaka kanalen, men jag kan inte säga med säkerhet...

Spontant skulle jag gissa att kapningen av eftertexterna kan ha skett i samband med att Nickelodeon flyttade utomlands - de första åren den svenska versionen av kanalen fanns sände de från Stockholm och hyrde in sig i Utbildningsradions lokaler, för att senare flytta till London.
Så Nick har alla serier (med dubbningarna) i London  ???
- what.

Nighty11x

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 april 2026 kl. 20:32:59Det är helt klart lite märkligt varför Nickelodeon under senare år har börjat att helt sonika hoppa över alla eftertexter, och bryter alla avsnitt abrupt när eftertexterna ska börja rulla.

Så var det inte under kanalens barndom på 1990-talet - åtminstone fram till början av 2000-talet visades nästan allt med orörda eftertexter i sin helhet (inga miniatyrbilder eller dylika sattyg heller).

På den tiden var det också vanligt att de efter sluttexterna visade en skylt på några sekunder med dubbningsstudio (på den tiden nästan alltid Mediadubb International), med studions logga samtidigt som en barnröst skrattande sa "Mediadubb". Ibland stod det även utsatt röster och översättare vid samma skärmbild, men långt ifrån alltid.

Varför de slutade att sätta ut dubbcredits är bortom mitt förstånd, och varför de dessutom helt slutade att visa eftertexter är ännu mer bortom mitt förstånd... Vet inte exakt när det skedde, men någon gång mellan 2003 och 2010, är min bästa gissning.
(Jag hade nämligen inte tillgång till Nickelodeon under åren däremellan, men när jag hade tillgång till kanalen fram tills runt 2001 - 2003 så fanns eftertexter med).
Ja, vi kan på goda grunder förutsätta att alla serier är kompletta med eftertexter när de kommer in till dubbningsstudiorna, så får inte studion särskilda direktiv från kunden (Nickelodeon/MTV) om motsatsen lär de också dubba allt matnyttigt under eftertexterna.
Har typ 3 avsnitt från Jimmy Neutron som någon spelade in från Nickelodeon runt 2010/2011 tror jag och där är eftertexterna också skippade så det är väl ganska troligt att ändringen hände innan dess. Nickelodeon kan man väl typ förstå varför dem tog bort eftertexter (MER REKLAMTID) men när Nicktoons lanserades i Sverige så fanns ju inte eftertexter heller även fast det faktiskt hade gjort kanalen ganska perfekt under lanseringsperioden eftersom dem även  sände några av dem äldre Nicktoons serierna ett bra tag.

Daniel Hofverberg

Citat från: Will Siv skrivet  6 april 2026 kl. 21:08:42Så Nick har alla serier (med dubbningarna) i London  ???
Jag skulle gissa att Nickelodeon lämnade Storbritannien i och med Brexit, på samma sätt som även TV3 och Kanal 5 har gjort; då det nog inte längre blev så praktiskt att sända något från ett land som inte är medlem i EU. Jag är inte helt säker var Nickelodeon sänds från nuförtiden, men i och med att både nordiska MTV och Comedy Central (som båda har samma ägare som Nickelodeon) sänds från Amsterdam i Nederländerna känns det som ett rimligt antagande att även Nickelodeon gör det.

Huruvida alla svenska ljudband i så fall finns i Nederländerna, eller om de finns i huvudkontoret i Stockholm och skickas mellan Sverige och Nederländerna utifrån vad som behövs allt eftersom låter jag vara osagt; men skulle gissa på det förstnämnda. Det är lite rörigt med det här, då Nickelodeon alltså har sina kontor i Sverige, medan sändningsavdelningen med tekniken ligger någon helt annanstans; på samma sätt som även Kanal 5 gör (som nuförtiden sänder från tyska München).

När Nickelodeon var nystartat däremot fanns inget kontor i Sverige, utan då organiserades sändningarna från utlandet och de anlitade då Utbildningsradion för sändningarna - det gjorde för övrigt även Kanal 5 när kanalen var ny, på den tiden när kanalen hette Nordic Channel.
(Nuförtiden tror jag inte ens att det går att anlita UR för sändningar på det sättet, då reglerna för public service har blivit hårdare; så att de förmodligen inte får tjäna extrapengar på sådana sidouppdrag - det skulle ju kunna rubba neutraliteten, då man kanske inte är helt opartisk gentemot uppdragsgivare)