Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Familjen Valentin

Startat av Anders M Olsson, 19 juni 2018 kl. 19:31:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Anders M Olsson

Citat från: Erika skrivet  8 juli 2020 kl. 19:38:02
Den blev nog bortklippt p.g.a. barnen cyklar utan hjälm.

Kanske, men sen du skrev det inlägget har jag noterat massor av scener i första säsongen där barnen cyklar utan hjälm, och där det inte har blivit bortklippt.

Just den scenen i avsnitt 9 har - även om den är kort - en viss betydelse för handlingen. Utan scenen blir det ett lite konstigt och abrupt klipp mellan två scener där barnen först är i skolan och sen plötsligt, utan förklaring, är hemma.

Disneyfantasten

I dagens avsnitt blev rektorn helt konstig, visserligen tycker jag att hon förtjänade det så som hon var mot barnen förut, men samtidigt börjar hon att bete sig som barnens mamma, jag trodde aldrig jag skulle säga detta men jag saknar faktiskt den gamla rektorn...

Dessutom har Anita (alltså Alberts mamma) blivit ännu elakare än tidigare, undrar hur det ska gå...

Adam Larsson

Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 juli 2020 kl. 19:20:56
I dagens avsnitt förvandlade Randolph läkaren Angela till en råtta, den skurken! Nu går han väl för långt! Hur ska det gå för henne? Och hur ska det gå för Alice, Arthur och barnen?

Förresten så skulle jag tro att Adrian Macéus spelar Arthur som yngre...
Om han inte var en skurk tror du då Andreas Nilsson skulle ha spelat honom?

Disneyfantasten

Citat från: Adam Larsson skrivet 18 juli 2020 kl. 22:26:20
Om han inte var en skurk tror du då Andreas Nilsson skulle ha spelat honom?

Det har inte med det att göra, Andreas Nilsson passar utmärkt till både hjältar och skurkar!

Erika

Citat från: Anders M Olsson skrivet 18 juli 2020 kl. 05:44:50
Kanske, men sen du skrev det inlägget har jag noterat massor av scener i första säsongen där barnen cyklar utan hjälm, och där det inte har blivit bortklippt.

Just den scenen i avsnitt 9 har - även om den är kort - en viss betydelse för handlingen. Utan scenen blir det ett lite konstigt och abrupt klipp mellan två scener där barnen först är i skolan och sen plötsligt, utan förklaring, är hemma.

Du har rätt, och även i det senaste avsnittet (det som visades idag) var det med ett par scener där barnen cyklar utan hjälm, men å andra vet jag inte om SVT har kortat ned scenerna eller ej... 

Anders M Olsson

Citat från: Erika skrivet 22 juli 2020 kl. 10:06:11
Du har rätt, och även i det senaste avsnittet (det som visades idag) var det med ett par scener där barnen cyklar utan hjälm, men å andra vet jag inte om SVT har kortat ned scenerna eller ej...

Så vitt jag kan se var inget bortklippt i dagens avsnitt (13 - Den nya grannen) på SVT.

Däremot är det en annan underlighet i dagens avsnitt. Dövtexterna kommer ur synk c:a 8 minuter in i programmet. De visas c:a 3 sekunder för tidigt, och så fortsätter det resten av programmet. I alla fall är det så på SVT Play. Jag vet inte om det var likadant när programmet sändes "i etern" i förmiddags.

En annan märklighet i avsnitt 13, i den brasilianska originalversionen, är att reklamavbrotten har små vinjetter före och efter reklampauserna. Jag bifogar en videofil som visar hur det ser ut. De första 12 avsnitten hade endast nertoning i svart.


Daniel Hofverberg

Jag tyckte själv att cyklingsscenen i dagens avsnitt såg en aning rumphuggen ut och väldigt kort, men det var alltså likadant i originalversionen?

Citat från: Anders M Olsson skrivet 22 juli 2020 kl. 15:09:34
Däremot är det en annan underlighet i dagens avsnitt. Dövtexterna kommer ur synk c:a 8 minuter in i programmet. De visas c:a 3 sekunder för tidigt, och så fortsätter det resten av programmet. I alla fall är det så på SVT Play. Jag vet inte om det var likadant när programmet sändes "i etern" i förmiddags.
Jag såg avsnittet på SVT Barns linjära sändning i morse, och såvitt jag kan bedöma var dövtextningen rättsynkad igenom hela avsnittet.

Så det felet måste vara specifikt för SVT Play... :(

Disneyfantasten

I slutet av dagens avsnitt kände Farmor Regina genast igen Pappa Arthur!

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 juli 2020 kl. 17:54:03
Jag tyckte själv att cyklingsscenen i dagens avsnitt såg en aning rumphuggen ut och väldigt kort, men det var alltså likadant i originalversionen?

Om du tänker på när barnen cyklar till skolan vid c:a 8:36 så är scenen bara c:a 3,5 sekunder lång. Likadant i den brasilianska som i den svenska versionen.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 juli 2020 kl. 17:54:03
Jag såg avsnittet på SVT Barns linjära sändning i morse, och såvitt jag kan bedöma var dövtextningen rättsynkad igenom hela avsnittet.

Så det felet måste vara specifikt för SVT Play... :(

Jag sitter just nu och tittar på min inspelning av reprisen från i kväll med text tv sid 199 påslagen. Och felet är likadant där, så det är inte bara på SVT Play. Eftersom jag inte såg programmet när det sändes i morse, och inte heller spelade in det, kan jag inte veta om det var rätt eller fel då. Men det verkar ju väldigt konstigt om olika sändningar samma dag skulle ha olika timing på textningen...  ???

Adam Larsson

Citat från: Disneyfantasten skrivet 18 juli 2020 kl. 22:31:34
Det har inte med det att göra, Andreas Nilsson passar utmärkt till både hjältar och skurkar!
Vilka hjältar?

Disneyfantasten

Citat från: Adam Larsson skrivet 22 juli 2020 kl. 20:13:22
Vilka hjältar?

Du ställer så svåra frågor!

Som sagt är Andreas Nilsson ett av många exempel på personer som passar till hur många slags roller som helst!  ;) (det var väl inte så otydligt)

Steffan Rudvall

#176
Citat från: Adam Larsson skrivet 22 juli 2020 kl. 20:13:22
Vilka hjältar?
Dundermusen men vi borde hålla oss till ämnet

Anders M Olsson

Citat från: Anders M Olsson skrivet 22 juli 2020 kl. 15:09:34
Däremot är det en annan underlighet i dagens avsnitt. Dövtexterna kommer ur synk c:a 8 minuter in i programmet. De visas c:a 3 sekunder för tidigt, och så fortsätter det resten av programmet. I alla fall är det så på SVT Play. Jag vet inte om det var likadant när programmet sändes "i etern" i förmiddags.

Jag fick just svar från SVT. De har sett felet, så de kommer att undersöka och förhoppningsvis även åtgärda det på SVT Play inom kort.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 22 juli 2020 kl. 20:00:44
Jag sitter just nu och tittar på min inspelning av reprisen från i kväll med text tv sid 199 påslagen. Och felet är likadant där, så det är inte bara på SVT Play. Eftersom jag inte såg programmet när det sändes i morse, och inte heller spelade in det, kan jag inte veta om det var rätt eller fel då. Men det verkar ju väldigt konstigt om olika sändningar samma dag skulle ha olika timing på textningen...  ???
Det var mycket märkligt, för jag såg morgonens sändning av hela Sommarlov med textning påslagen; och jag reagerade i alla fall inte över någonting. Visst kan det ha varit någon halv sekund fel, men mycket mer än så kan det i alla fall inte ha varit då jag inte reagerade eller störde mig över det. Vore det hela tre sekunder fel, så vore det ju 100% omöjligt att inte störa sig på det...

Dock använde jag inte Text-TV-sida 199 för textning, utan DVB-textningen som bl.a. Boxer tillhandahåller. Det är ju ingen grafisk DVB-text på SVTs kanaler hos någon leverantör, utan textbaserad textning, så i princip går det ju ändå via text-TV fast "osynligt" - men kanske ändå inte helt omöjligt att det kan skilja sig åt.

Det är väl heller inte helt omöjligt att det kan ha skiljt sig åt mellan olika leverantörer, även fast det också låter en smula långsökt...

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 juli 2020 kl. 01:09:27
Det var mycket märkligt, för jag såg morgonens sändning av hela Sommarlov med textning påslagen; och jag reagerade i alla fall inte över någonting. Visst kan det ha varit någon halv sekund fel, men mycket mer än så kan det i alla fall inte ha varit då jag inte reagerade eller störde mig över det. Vore det hela tre sekunder fel, så vore det ju 100% omöjligt att inte störa sig på det...

Dock använde jag inte Text-TV-sida 199 för textning, utan DVB-textningen som bl.a. Boxer tillhandahåller. Det är ju ingen grafisk DVB-text på SVTs kanaler hos någon leverantör, utan textbaserad textning, så i princip går det ju ändå via text-TV fast "osynligt" - men kanske ändå inte helt omöjligt att det kan skilja sig åt.

Det är väl heller inte helt omöjligt att det kan ha skiljt sig åt mellan olika leverantörer, även fast det också låter en smula långsökt...

Jag har nu även kollat DVB-textningen - samma fel där.

Jag spelade t.o.m. in reprisen från två olika källor och har tittat på båda, Comhem (vanlig kabel-TV) och Telenor (IP-TV). Båda ger samma resultat. De första 8 minuterna är okej, men sen kommer alla följande texter c:a 3 sekunder för tidigt.

(I Telenors box kan jag dock inte välja DVB-text utan bara text-tv.)

När jag såg programmet första gången var jag tvungen att slå av textningen eftersom det var så störande. Det gick bara inte att titta på, så om felet var framme när du såg programmet har jag svårt att tro att du skulle kunna ha missat det.