Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

SvampBob: Svamp på rymmen (The SpongeBob Movie: Sponge on the Run)

Startat av gstone, 17 oktober 2020 kl. 22:40:51

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Simon Axelsson

Citat från: gstone skrivet  5 november 2020 kl. 13:32:50
Sixten Haag Carlsson är Blävkward som barn

Stephan Karlsen är Herr Kraba

Joakim Tidermark är Busken

Mattias Knave är Plankton

Övriga Röster är av Christian Hedlund
Jörn Falk  och Malin Bylund

Studio är SDI Media Sverige

Glöm inte Bjarne Heuser bland övriga röster!

Citat från: Erika skrivet  5 november 2020 kl. 13:30:26
Du får gärna skriva fler uppgifter (regissör, översättare, dubbningsbolag osv...).

Jag kan komplettera om ni vill. Översättningen står Adam Gardelin för, dialogregissör är Robin Rönnbäck, Johan Ledjemyr står för inspelningsteknik och Maria Hellström krediteras som produktionsledare. Zoran Slavic är, som med alla Paramounts filmer, ansvarig utgivare på UIP AB.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten


Simon Axelsson

Lite intressant att även Svampbob: Svamp på Rymmen innehåller dubbade låtar och inte har någon sångregissör krediterad, precis som med Trolls 2: Världsturnén. Vad mer har de gemensamt? De är båda dubbade av SDI Media vilket får mig att dra slutsatsen att SDI har slutat kreditera sångregissörer.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

#36
Jag är positivt överraskad över att Netflix har så utförliga dubbcredits utsatta för SvampBob: Svamp på rymmen - det är man minsann inte vad vid när det gäller Netflix. :) Crediteringen av Zoran Slavic avslöjar ju att dubbningen, som vi misstänkte, beställts av United International Pictures till den planerade biopremiären; även fast den som bekant inte blev av.

Citat från: Simon Axelsson skrivet  5 november 2020 kl. 19:11:36
Lite intressant att även Svampbob: Svamp på Rymmen innehåller dubbade låtar och inte har någon sångregissör krediterad, precis som med Trolls 2: Världsturnén. Vad mer har de gemensamt? De är båda dubbade av SDI Media vilket får mig att dra slutsatsen att SDI har slutat kreditera sångregissörer.
Men har verkligen SvampBob: Svamp på rymmen dubbade sånger? Jag har bara sett de första fem minuterna av filmen än så länge, men i alla fall den första sången är ju inte dubbad utan på engelska.

Den norska och danska creditlistan har i alla fall creditering för Sånginstruktör, och båda dessa dubbades förstås också av SDI Media för den planerade biopremiären, så det kan i alla fall inte röra sig om någon generell policy som SDI Media har.

Intressant att notera är att den norska och danska creditlistan båda har med mixtekniker, som den svenska listan saknar. Då båda dessa dubbningar mixats av Lars W. Sørensen på SDI Media i Köpenhamn, så är det väl ett rimligt antagande att han med största sannolikhet mixat även den svenska dubben (så att de skandinaviska dubbningarna har mixats gemensamt och centralt). :)

Simon Axelsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 november 2020 kl. 01:24:32
Men har verkligen SvampBob: Svamp på rymmen dubbade sånger? Jag har bara sett de första fem minuterna av filmen än så länge, men i alla fall den första sången är ju inte dubbad utan på engelska.

Ja, men inte förens senare i filmen, kanske två sånger totalt, men de andra är ju, som du säger, inte dubbade. Kan det ha något med att det är så få sånger som dubbats och att de därför inte krediterat någon sånginstruktör? Det väcker ju dock frågor om varför ingen sånginstruktör krediterats för Trolls 2.
För att omformulera lite, mer specifikt kan det ju vara en grej som SDI Media i Sverige beslutat att göra, det där med att inte kreditera sånginstruktörer.

Hur som helst, filmen var förvånansvärt bra. Kan knappt tro att jag hade planer för att se Mulan på bio, men inte denna.
Har Björn Bengtsson dubbat Patrik tidigare? Han var ivarjefall riktigt bra i rollen, precis som de andra.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"


gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Simon Axelsson

"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats


Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet  6 november 2020 kl. 06:34:46
Ja, men inte förens senare i filmen, kanske två sånger totalt, men de andra är ju, som du säger, inte dubbade. Kan det ha något med att det är så få sånger som dubbats och att de därför inte krediterat någon sånginstruktör? Det väcker ju dock frågor om varför ingen sånginstruktör krediterats för Trolls 2.
För att omformulera lite, mer specifikt kan det ju vara en grej som SDI Media i Sverige beslutat att göra, det där med att inte kreditera sånginstruktörer.
Jag tror snarare att det kan vara så att SDI Media numera har en policy om att inte creditera samma person mer än en gång. Jag hade behövt få tag i norska och danska creditlistor för Trolls 2: Världsturnén för att bekräfta min teori, men i alla fall utifrån SvampBob: Svamp på rymmen verkar det så.

Det intressanta i sammanhanget är nämligen att den norska creditlistan för SvampBob: Svamp på rymmen saknar inspelningstekniker, vilket däremot finns med på den svenska och danska listan. Men den norska regissören är Else Gunhild Ljøstad, som även är yrkesverksam som tekniker (utöver regissör och översättare) - således känns det som ett rimligt antagande att hon mest troligt också var inspelningstekniker (så kallad regisserande tekniker); medan den svenska och danska versionen har separat regissör varför både regissör och tekniker står med.

I så fall är det ju dock lite egendomligt att inte formulera om det så att det framgår att Else var både regissör och tekniker, på samma sätt som den svenska listan med fördel borde ha crediterat Robin Rönnbäck som det mer neutrala "Regissör" istället för "Dialogregissör", men...

gstone

Den här filmens rollista är konstig-

Det står med karatärer somm jag inte har någon anning om vilka dom är ! ???
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"