Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Engelska original och dubbningar

Startat av DingoPictures2005, 23 juli 2024 kl. 22:47:12

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

DingoPictures2005

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 augusti 2024 kl. 11:40:11Jag minns inte om det även gäller Lady och Lufsen men i tidigare Disneyfilmer finns det inga röstcredits alls då Walt inte ville förstöra magin. Kanske trodde man att ingen skulle märka att det var så få skådespelare och skådespelerskor.
Låter logiskt tack för svar🙂.
Dock så tycker jag att Bill lyckades väldigt dåligt med att förställa rösten då han låter som en vanlig person som pratar med sig själv (av det jag försökt att se av originalet) och jag tycker att Kenneth Milldoff och Åke Lindström som ofta spelat flera roller i Svenska budget dubbningar lyckades hästlängder bättre än vad Bill gjorde i Lady & Lufsen och Alice och i Underlandet.

RC

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 augusti 2024 kl. 11:40:11Jag minns inte om det även gäller Lady och Lufsen men i tidigare Disneyfilmer finns det inga röstcredits alls då Walt inte ville förstöra magin. Kanske trodde man att ingen skulle märka att det var så få skådespelare och skådespelerskor.
De hade börjat med röstcreditlistor redan vid Lady och Lufsen.

DingoPictures2005

Citat från: RC skrivet 29 augusti 2024 kl. 12:32:03De hade börjat med röstcreditlistor redan vid Lady och Lufsen.
Herregud då måste Walt Disney ha varit, jävligt snål.
Då är det ju bara idiotisk snållhet?
Bill Thompson spelar 7 karaktärer, Dallas McKennon spelar 4 karaktärer, Peggy Lee spelar 4 karaktärer......
2 huvudroller sedan typ 3 andra röstskådespelare.

Yes nu fattar jag att Disney verkligen inte var någon bra person, Då man förstår att detta är gjort för att spara pengar till varje pris.
Han verkar ha jobbat som Kit Sundquist, dvs plocka ut random personer som är tillgängliga ha en huvudroll och sedan 3-4 st till alla biroller i filmen.
Skillnaden mellan Kit Sundquist och Disney är dock stor då Kit Sundquist inte hade någon budget alls i sina produktioner och Kit Sundquist:s dubbningar var inga storfilmer utan typ allt Kit gjorde var direkt till vhs produktioner.......

DingoPictures2005

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 29 augusti 2024 kl. 12:44:23Herregud då måste Walt Disney ha varit, jävligt snål.
Då är det ju bara idiotisk snållhet?
Bill Thompson spelar 7 karaktärer, Dallas McKennon spelar 4 karaktärer, Peggy Lee spelar 4 karaktärer......
2 huvudroller sedan typ 3 andra röstskådespelare.

Yes nu fattar jag att Disney verkligen inte var någon bra person, Då man förstår att detta är gjort för att spara pengar till varje pris.
Han verkar ha jobbat som Kit Sundquist, dvs plocka ut random personer som är tillgängliga ha en huvudroll och sedan 3-4 st till alla biroller i filmen.
Skillnaden mellan Kit Sundquist och Disney är dock stor då Kit Sundquist inte hade någon budget alls i sina produktioner och Kit Sundquist:s dubbningar var inga storfilmer utan typ allt Kit gjorde var direkt till vhs produktioner.......
Till och med Reino Bäckmans piss dubbningar är juvlig kvalité i jämförelse med det här......
Reino Bäckman för de som undrar var en Finländsk dubbningsregissör som skett fullständigt i kvalité och hurvida rollerna passade.
Bäckman gjorde exempelvis en dubbning av Bambi där en 12 årig tjej spelade Bambi och Stampe både som vuxen och barn.
Sedan så är Bäckman själv med som typ 4 röster😅.
I princip samma skit kvalité verkar Disney skit original hålla usch säger jag.

DingoPictures2005

Angående Bäckman så kan det även nämnas att han dubbade alla manliga röster i Nalle Puh och Honungsträdet.
Ritva Lehtelä gjorde alla kvinnliga röster där för att ge en förståelse.....

DingoPictures2005

Flyttar mitt meddelande hit, såg att den förra tråden nog inte passade då vi pratade om kända svenska röster där.

Kom och tänka på en sak varför brukar det sägas att Robin Williams som Anden var den 
första Engelska kändisrösten i en tecknad Disneyfilm?

John Candy (Wilbur, Bernard och Bianca i Australien), Peggy Lee (Malin, Siameskatterna, Peggy i Lady & Lufsen), Bobby Dricsoll (Peter Pan) är ju inga namn någon kan påstå är okända?
Speciellt John Candy som var en legendarisk skådespelare?

Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 29 augusti 2024 kl. 12:53:55Angående Bäckman så kan det även nämnas att han dubbade alla manliga röster i Nalle Puh och Honungsträdet.
Ritva Lehtelä gjorde alla kvinnliga röster där för att ge en förståelse.....
Det låter som en lågbudget-dubbning.

Jag minns att du nämnde att Reino Bäckmans dubbningar hade låg budget och att Askungen hade tre skådespelare för alla roller.

Med andra ord verkar det som att dessa är typ i samma stil som exempelvis Sun Studios dubbning av Teenage Mutant Ninja Turtles.

Med andra ord låter det som att det funnits legitima skäl för att många Disneyfilmer blivit omdubbade på finska, speciellt i vissa av de, där vissa karaktärer av manligt kön gjordes av kvinnor, t.ex. Arthur/Pysen, Archimedes, Mowgli, Bagheera, Roquefort, Peter Pan.

Förresten så finns det bara en kvinnlig karaktär i Nalle Puh kortfilmerna, det är Kängu, resten är av manligt kön.

Lillefot

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 30 september 2024 kl. 17:47:40Kom och tänka på en sak varför brukar det sägas att Robin Williams som Anden var den första Engelska kändisrösten i en tecknad Disneyfilm?
Det kan ha något att göra med att Anden var så stort utformad efter Robin Williams skådespel, vilket innan var väldigt ovanligt om det ens förekom alls.
Psykiska hälsan är sådär igen, så kommer troligen inte vara så aktiv ett tag.

DingoPictures2005

Citat från: Disneyfantasten skrivet 30 september 2024 kl. 18:12:25Det låter som en lågbudget-dubbning.

Jag minns att du nämnde att Reino Bäckmans dubbningar hade låg budget och att Askungen hade tre skådespelare för alla roller.

Med andra ord verkar det som att dessa är typ i samma stil som exempelvis Sun Studios dubbning av Teenage Mutant Ninja Turtles.

Med andra ord låter det som att det funnits legitima skäl för att många Disneyfilmer blivit omdubbade på finska, speciellt i vissa av de, där vissa karaktärer av manligt kön gjordes av kvinnor, t.ex. Arthur/Pysen, Archimedes, Mowgli, Bagheera, Roquefort, Peter Pan.

Förresten så finns det bara en kvinnlig karaktär i Nalle Puh kortfilmerna, det är Kängu, resten är av manligt kön.
Kollade upp Bäckmans dub.
Ritva Lehtelä spelar Kristoffer Robin och ett antal manliga karaktärer i dubben.

Alla Bäckmans dubbningar håller väldigt låg klass och är ofta dåligt castade, dålig inlevelse, skådespel och få skådespelare.
Sedan så spelade Jaana och Elina Saarinen nästan alltid manliga karaktärer, Jag antar att Jaana och Elina är döttrar till Bäckman eller liknande då det känns som den enda rimliga förklaringen till att han castade dem att spela manliga karaktärer i typ alla sina dubbningar, Jaana och Elina var också i tonåren när de flesta av dessa budget dubbningar gjordes😒.
I fallet med Roquefort och Bagheera så är det dock bortom mitt förstånd att de spelades av kvinnor......
I fallet med Djungelboken så känns det som att den är gjord för att vara dålig då Erkki Valaste aka en man på 40+ spelade Winifred....
Vilket bara känns som ett rent idiotiskt val.

DingoPictures2005

Citat från: Lillefot skrivet 30 september 2024 kl. 18:19:09Det kan ha något att göra med att Anden var så stort utformad efter Robin Williams skådespel, vilket innan var väldigt ovanligt om det ens förekom alls.
Det förklara saken då, tack för informationen🙂

Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 30 september 2024 kl. 19:16:13Kollade upp Bäckmans dub.
Ritva Lehtelä spelar Kristoffer Robin och ett antal manliga karaktärer i dubben.

Alla Bäckmans dubbningar håller väldigt låg klass och är ofta dåligt castade, dålig inlevelse, skådespel och få skådespelare.
Sedan så spelade Jaana och Elina Saarinen nästan alltid manliga karaktärer, Jag antar att Jaana och Elina är döttrar till Bäckman eller liknande då det känns som den enda rimliga förklaringen till att han castade dem att spela manliga karaktärer i typ alla sina dubbningar, Jaana och Elina var också i tonåren när de flesta av dessa budget dubbningar gjordes😒.
I fallet med Roquefort och Bagheera så är det dock bortom mitt förstånd att de spelades av kvinnor......
I fallet med Djungelboken så känns det som att den är gjord för att vara dålig då Erkki Valaste aka en man på 40+ spelade Winifred....
Vilket bara känns som ett rent idiotiskt val.
Robin Hood är väl den enda av Reino Bäckmans dubbningar som inte dubbats om.

DingoPictures2005

När det kommer till Roquefort dock så antar jag att han spelades av en kvinna då Tuula Rosenqvist också gjorde Duchess och därför känns det rimligt att han castade henne till 2 roller för att spara pengar.
@Disneyfantasten

DingoPictures2005


DingoPictures2005

Någon som har möjlighet att kolla Amerikanska, Brittiska, Australiensiska eller Irländska tidningsarkiv?
Vill få fram information om endel Engelska dubbningar.

Jag är framförallt intresserad av de svenska filmerna som blivit dubbade till Engelska (på 1900-talet).
Många av de nyare Svenska filmerna som blivit dubbade till Engelska finns listade på wikin som @MOA länkade för ett tag sedan.
Men när det kommer till äldre filmer så finns typ inga listade men gissar på att någon Engelskspråkig tidning måste ha omnämnt dessa dubbningar.

Jag vet att Osis nämnt att Doreen regisserade en Engelsk dubb av Pelle Svanslös.

Osis nämnde också att Paulette Rubinstein regisserade många Engelska dubbningar av Svenska filmer och att till och med Ingmar Bergman gav henne beröm för hennes arbete.

Yes jag är även väldigt nyfiken på vem som dubbade Mel Gibson till Amerikansk Engelska i Mad Max och även vem som dubbade Steve Bisley, Joanne Samuel, Tim Burns och de andra skådespelarna.....
Typ inget finns dokumenterat om denna dubben heller.

DingoPictures2005

Är väldigt exalterad över att kunna presentera den Engelska rollistan till Scener ur ett äktenskap.
Stort tack till @willdubguru som hjälpte mig att få tag i Amerikanska tidningsklipp 🙂, där dessa stod listade i.

Rollista 
Marianne - Paulette Rubinstein 
Johan - Richard Mulligan 
Katarina - Bibi Andersson 
Peter - David Odgen Stiers 

Regi - Paulette Rubinstein