Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

HBO Nordic/HBO Max

Startat av Samlaren, 27 mars 2020 kl. 15:54:30

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Jonas9881

Citat från: KurageDHH skrivet 30 juli 2024 kl. 21:11:28Sen när HBO Max bytte namn till MAX så har jag har skrivit till dom på Messenger att alla nordiska ljudspår av Gumballs fantatiska värld (endast säsong 4 har bara engelska ljudspår utom ett avsnitt, The Slap) saknades och dom svarade att dom har blivit informerats om detta och att de skall lägga till dessa ljudspår så snart som möjligt men nu har det gått två månader och det har INTE hänt nånting än. >:(

Jag har gapat på dom fler gånger och dom svarade samma sak att dom skall göra det så snart som möjligt/när det är möjligt men det händer ingenting.... :(

Jag blev frustrerad över detta. Är det så att dom struntar i det eller vad är frågan om?

Tänk på barnen (som inte kan prata allt engelska än) som ser på serien och plötsligt pratar det bara på engelska på säsong 4  :(
Är det så att du själv vill se serien med nordisk språk, för den finns ju tillgänglig på tv.apple men oklart om det enbart är engelsk ljudspår.

Annars har jag serien med nordisk tal om du är intresserad av det?
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

Daniel Hofverberg

Citat från: KurageDHH skrivet 30 juli 2024 kl. 21:11:28Sen när HBO Max bytte namn till MAX så har jag har skrivit till dom på Messenger att alla nordiska ljudspår av Gumballs fantatiska värld (endast säsong 4 har bara engelska ljudspår utom ett avsnitt, The Slap) saknades och dom svarade att dom har blivit informerats om detta och att de skall lägga till dessa ljudspår så snart som möjligt men nu har det gått två månader och det har INTE hänt nånting än. >:(

Jag har gapat på dom fler gånger och dom svarade samma sak att dom skall göra det så snart som möjligt/när det är möjligt men det händer ingenting.... :(

Jag blev frustrerad över detta. Är det så att dom struntar i det eller vad är frågan om?
Har de faktiskt sagt rakt ut att de ska åtgärda det, så gissar jag att så också kommer ske - men Norden är förmodligen inget som är alltför högt prioriterat för teknikerna, som förmodligen kommer från USA, så det kan nog dröja ett tag...

Jag blir dock positivt överraskad över att du faktiskt fått ett så rakt och positivt besked - annars brukar Max, och de flesta andra tjänster, bara svara med goddag yxskaft-svar som inte säger någonting alls... Det mest positiva svar jag har fått är av stilen "Vi ska framföra det" eller "Vi ska se över saken" (eller liknande tämligen intetsägande svar), men aldrig ens i närheten av ett besked att något faktiskt ska åtgärdas.

Citat från: gstone skrivet 31 juli 2024 kl. 12:35:07Varför överreagera du ? ::)

Det är ju inte så viktigt ::)
Det beror väl på om man är läskunnig eller inte. För barn som inte kan läsa än och inte kan engelska, så är det väl ganska viktigt ändå. Har man inte börjat på serien innan är det väl i och för sig ingen katastrof att behöva avvakta med att börja se serien - det finns ju så mycket annat man kan se på under tiden - men var man mitt inne i serien när övergången från HBO Max till Max skedde, så är det ju värre att plötsligt inte kunna se klart serien...

Det är ju dock ännu värre med exempelvis The Scooby-Doo Show, som helt försvann i samband med att den "nya" tjänsten infördes; och nu inte går att se ens i originalversion på laglig väg i Norden. :(

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 31 juli 2024 kl. 17:45:47Det beror väl på om man är läskunnig eller inte. För barn som inte kan läsa än och inte kan engelska, så är det väl ganska viktigt ändå. Har man inte börjat på serien innan är det väl i och för sig ingen katastrof att behöva avvakta med att börja se serien - det finns ju så mycket annat man kan se på under tiden - men var man mitt inne i serien när övergången från HBO Max till Max skedde, så är det ju värre att plötsligt inte kunna se klart serien...

Det är ju dock ännu värre med exempelvis The Scooby-Doo Show, som helt försvann i samband med att den "nya" tjänsten infördes; och nu inte går att se ens i originalversion på laglig väg i Norden. :(
Jag menade mer för att det är en sämre dubbning ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 31 juli 2024 kl. 17:53:40Jag menade mer för att det är en sämre dubbning ;)
Sämre dubbning än vad...? Det finns väl vara en svensk dubbning av Gumballs fantastiska värld...?

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 31 juli 2024 kl. 17:55:15Sämre dubbning än vad...? Det finns väl vara en svensk dubbning av Gumballs fantastiska värld...?
Sämre dubbning än andra dubbningar den är ju gjord på fel plats ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Erika

#545
Citat från: gstone skrivet 31 juli 2024 kl. 17:58:22Sämre dubbning än andra dubbningar den är ju gjord på fel plats ;)
Du har aldrig sett Stålmannen med vänner, va? Vad menar du med "fel plats"?

Nu har jag visserligen bara sett ytterst lite av Gumballs fantastiska värld (animerade humorserier är inte riktigt min grej), men vill minnas att det inte var något större fel på dubbningen? Minns den som helt klart godkänd.

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet 31 juli 2024 kl. 18:25:49Du har aldrig sett Stålmannen med vänner, va? Vad menar du med "fel plats"?
Precis min tanke - i jämförelse med Stålmannen med vänner är dubbningen av Gumballs fantastiska värld ett fantastiskt mästerverk av sällan skådat slag... ;)

Citat från: gstone skrivet 31 juli 2024 kl. 17:58:22Sämre dubbning än andra dubbningar den är ju gjord på fel plats ;)
För barnen spelar det väl ingen roll om dubbningen är sämre än vissa andra dubbningar, för såvitt jag vet finns det väl ändå bara en svensk dubbning av serien - då finns liksom ingenting att jämföra med, så kan man inte engelska måste man antingen nöja sig med den dubbning som finns eller inte se serien alls.

Dessutom såg jag nu att serien inte har någon textning överhuvudtaget, så på säsong 4 finns bara engelskt ljudspår utan text - och man måste ju komma ganska långt upp i åldrarna för att utan problem hänga med i en hel säsong på engelska utan text... :(

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 31 juli 2024 kl. 17:45:47Det beror väl på om man är läskunnig eller inte.
Stryk det jag sa om läskunnig - jag upptäckte nu att det faktiskt inte finns svensk text heller, utan på säsong 4 finns bara engelskt ljudspår helt utan text...

Citat från: Erika skrivet 31 juli 2024 kl. 18:25:49Nu har jag visserligen bara sett ytterst lite av Gumballs fantastiska värld (animerade humorserier är inte riktigt min grej), men vill minnas att det inte var något större fel på dubbningen? Minns den som helt klart godkänd.
Jag har också sett väldigt lite av serien, men vill också minnas att det var fullt godkänd dubbning - visst finns det bättre dubbningar här i världen, men också betydligt sämre.

PatoskyeIII

Citat från: Erika skrivet 31 juli 2024 kl. 18:25:49Du har aldrig sett Stålmannen med vänner, va? Vad menar du med "fel plats"?

Nu har jag visserligen bara sett ytterst lite av Gumballs fantastiska värld (animerade humorserier är inte riktigt min grej), men vill minnas att det inte var något större fel på dubbningen? Minns den som helt klart godkänd.
Han menar väl att den är gjord i Göteborg av Eskimo Avenue.

Baron von Nein Lederhosen

Jag läste att Boomerang kommer att stänga ner i USA och flytta sitt innehåll till Max den 30 september. Jag hoppas att det utökade utbudet i USA kommer att leda till ett större utbud av gamla Cartoon Network- och Boomerang-serier på Max för oss i Sverige.

MOA

Citat från: Baron von Nein Lederhosen skrivet  9 september 2024 kl. 21:21:34Jag läste att Boomerang kommer att stänga ner i USA och flytta sitt innehåll till Max den 30 september. Jag hoppas att det utökade utbudet i USA kommer att leda till ett större utbud av gamla Cartoon Network- och Boomerang-serier på Max för oss i Sverige.
Vi sade upp Max men om detta blir verklighet tvingar jag Farsan att skaffa det

Baron von Nein Lederhosen

Citat från: MOA skrivet  9 september 2024 kl. 23:32:41Vi sade upp Max men om detta blir verklighet tvingar jag Farsan att skaffa det
Vi ska inte ha för höga förväntningar. Utbudet på MAX i USA och Sverige skiljer sig, och dessutom saknas dubbningar. Men jag återkommer sannolikt i oktober om utbudet blir bättre.

BPS

I USA ska tydligen flera gamla Scooby-Doo serier dykt upp på Max men det mest överraskande är att Wednesday is Missing är med.

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet 15 september 2024 kl. 17:43:14I USA ska tydligen flera gamla Scooby-Doo serier dykt upp på Max men det mest överraskande är att Wednesday is Missing är med.
Oj! Är rättighetsproblemet löst...?

BPS

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 september 2024 kl. 18:30:04Oj! Är rättighetsproblemet löst...?
Det vet jag inte, Warner verkar inte ha gått ut med någon information om det. Avsnittet ligger dock inte under sin egentliga titel utan titeln Scooby-Doo Meets The Addams Family.

Scooby-Doo MAX.jpg

Baron von Nein Lederhosen

#554
Boomerang flyttade in på MAX i USA igår. Tyvärr finns det ingen förbättring eller något Boomerang-material på svenska MAX.

Så prenumerera inte på MAX om du vill se Boomerang material.