Författare Ämne: Sångtexter Mary Poppins  (läst 1427 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Adam Larsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 606
  • Kön: Man
    • Visa profil
Sångtexter Mary Poppins
« skrivet: 19 april 2020 kl. 10:39:09 »
Jag undrar varför Lena Eriksson skrivit om sångtexterna till filmen varför använder hon inte de gamla sångtexterna som skrevs av Gösta Rybrant? Kände hon kanske inte till dessa texter?
Three Gay Caballeros

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 6 454
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #1 skrivet: 19 april 2020 kl. 10:41:49 »
Jag undrar varför Lena Eriksson skrivit om sångtexterna till filmen varför använder hon inte de gamla sångtexterna som skrevs av Gösta Rybrant? Kände hon kanske inte till dessa texter?

Det gjorde hon visst, hon har nämligen sjungit dem i en LP-skiva…

Tydligen ville hon få texten lik originaltexten, men trots detta blev de ändå bristfälliga… (inget ont om Lena Ericsson, hon är en utmärkt röstskådespelare och är utmärkt i de flesta roller hon gjort genom åren)

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 6 454
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #2 skrivet: 19 april 2020 kl. 10:43:24 »

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 762
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #3 skrivet: 19 april 2020 kl. 10:47:58 »
Jag hade faktiskt en mailkonversation med Lena Ericsson om just den saken för ett drygt år sen.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=3267.msg40004#msg40004

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 026
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #4 skrivet: 19 april 2020 kl. 11:00:06 »
Jag undrar varför Lena Eriksson skrivit om sångtexterna till filmen varför använder hon inte de gamla sångtexterna som skrevs av Gösta Rybrant? Kände hon kanske inte till dessa texter?
Ja visst kände hon till dem hon har till och med sjungit in dem på LP
https://youtu.be/fSa3a6pAm2A
Lena Ericsson sa en gång att problemet med det gamla sångtexterna var att de inte passade med munrörelserna tillexempel i låten Chim chim cheree i
Gösta Rybrant text så  säger han " Vem kan skrämma barn för sotaren säg " medans i den engelska versionen säger han "Or blow me a kiss And that's lucky too" vilket Lena Ericsson har översatt till "Åh blåst hit en kyss Ja den var har rätt god"

Obs: Såg inte de andra svaren innan jag skrev så du kanske redan vet detta
Nu delar vi på oss!

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 762
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #5 skrivet: 19 april 2020 kl. 11:02:15 »
Lena Ericsson sa en gång att problemet med det gamla sångtexterna var att de inte passade med munrörelserna tillexempel i låten Chim chim cheree i
Gösta Rybrant text så  säger han " Vem kan skrämma barn för sotaren säg " medans i den engelska versionen säger han "Or blow me a kiss And that's lucky too" vilket Lena Ericsson har översatt till "Åh blåst hit en kyss Ja den var har rätt god"

Vilket visserligen gör att läpprörelserna stämmer bättre, men språket blir konstigt och onaturligt.

Man säger väl inte på svenska att man "blåser en kyss" utan att man "slänger en kyss". Eller?

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 026
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #6 skrivet: 19 april 2020 kl. 11:05:00 »
Vilket visserligen gör att munrörelserna stämmer bättre, men språket blir konstigt och onaturligt.

Man säger väl inte på svenska att man "blåser en kyss" utan att man "slänger en kyss". Eller?
Blås hit en kyss låter lite konstigt men så passar det ju bättre en släng hit en kyss
Nu delar vi på oss!

Utloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 6 454
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #7 skrivet: 19 april 2020 kl. 11:07:26 »
Att de sjunger t.ex., "Mary hon är grå och helt förfärlig" (minns inte exakt hur det var i den textraden), "ja undra på vi Mary håller om", eller att Familjen Banks kallas Familjen Back gör att poängen försvinner…

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 026
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #8 skrivet: 19 april 2020 kl. 11:18:13 »
Egentligen så skulle han ha kunnat sagt "släng hit en kyss" eftersom att man ser honom på långt håll och då är det väl inte så noga
Nu delar vi på oss!

Utloggad Elios

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 319
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #9 skrivet: 19 april 2020 kl. 11:54:45 »
Egentligen så skulle han ha kunnat sagt "släng hit en kyss" eftersom att man ser honom på långt håll och då är det väl inte så noga

Mm håller med.  ;D

Utloggad Elios

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 319
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #10 skrivet: 19 april 2020 kl. 20:43:53 »
Men shim shim skemi då?^^

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 026
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #11 skrivet: 19 april 2020 kl. 20:47:47 »
Men shim shim skemi då?^^
Vad är shim shim skemi för något? Jag känner bara till Chim chim cheree
Nu delar vi på oss!

Utloggad gstone

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 6 943
  • Jag har Aspergers och älskar film !
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #12 skrivet: 1 juni 2020 kl. 11:42:42 »
Hade varit intressant att se hur KM Studios skulle rollsatt en dubbning av Mary Poppins och om dom hade behållit dom gamla texterna. ;D

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 762
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #13 skrivet: 1 juni 2020 kl. 13:39:00 »
Att de sjunger t.ex., "Mary hon är grå och helt förfärlig" (minns inte exakt hur det var i den textraden), "ja undra på vi Mary håller om", eller att Familjen Banks kallas Familjen Back gör att poängen försvinner…

När din dag är grå och helt förfärlig...
...ja, undra på vi Mary håller av

Det är så klart inte Mary som är grå och förfärlig. :) Men oavsett vilket tycker jag att Gösta Rybrants sångtext från 1965 är betydligt vassare än Lena Ericssons i 1999 års dubbning.
https://youtu.be/Cg1G18Fad0w

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 9 342
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Sångtexter Mary Poppins
« Svar #14 skrivet: 1 juni 2020 kl. 15:15:03 »
Ja, de flesta av oss tycker nog att Gösta Rybrants klassiska texter generellt sett är att föredra framför Lena Ericssons...

Mest påtagligt och problematiskt tycker jag dock att det är med "Lite socker i botten", då Gösta Rybrants text där blivit känd i så många fler sammanhang än bara den ursprungliga skivan - det är ju en sång som nästan alla kan åtminstone refrängen till från en mängd olika sammanhang, och som därför får en konstlad känsla med helt nya sångtexter som skiljer sig så oerhört från de gamla... Även om det inte var ekonomiskt möjligt att bibehålla Rybrants texter vid samtliga sånger, så borde man åtminstone ha gjort allt man kunnat för att behålla hans text på just den sången.

Hade varit intressant att se hur KM Studios skulle rollsatt en dubbning av Mary Poppins och om dom hade behållit dom gamla texterna. ;D
Det hade knappast gjort någon skillnad, då ju dubbningsstudiorna inte är inblandad i att förhandla med rättigheter till sångtexter och dylikt. Det är ju kundens (Disneys) uppdrag, och påverkas inte av vilken studio de anlitar för att utföra dubbningen. Inte heller påverkas ju Disneys direktiv och riktlinjer av vilken studio som får uppdraget.

Helt klart är ju att Disney knappast äger några rättigheter till de gamla svenska texterna, som gavs ut av skivbolag utan någon koppling till Disney (Skandinaviska Grammophon, om inte mitt minne sviker mig).

Sen var det väl bara fyra av sångerna som Gösta Rybrant skrev svensk text till 1965, så alla övriga sånger i filmen hade man ju behövt skriva ny svensk text till i vilket fall som helst...