Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Författare Ämne: Dingo Pictures Svenska dubbningar  (läst 1213 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Adam Larsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 248
  • Kön: Man
    • Visa profil
Dingo Pictures Svenska dubbningar
« skrivet: 27 augusti 2020 kl. 21:13:10 »
 Vilka var rösterna i dessa dubbningar?
Pikachu, använd åskstöt!

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 8 673
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #1 skrivet: 27 augusti 2020 kl. 21:16:57 »
Vilka var rösterna i dessa dubbningar?
Anja Schmidt, Dan Bratt och Kenneth Milldoff i alla fall i de filmerna som jag har hört jag har inte sett alla Dingo Pictures filmer och det kan förekomma andra röster i filmerna

Utloggad MOA

  • Medverkar i AOSTH podcast av Pixelklubben 64 till hösten
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 428
  • Kön: Kvinna
    • Visa profil
    • MOAVideoGamer
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #2 skrivet: 27 augusti 2020 kl. 21:34:04 »
Har hört att dessa filmer e väldigt dåliga

Utloggad Erika

  • Global moderator
  • *****
  • Antal inlägg: 2 173
    • Visa profil
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #3 skrivet: 27 augusti 2020 kl. 21:38:18 »
Har hört att dessa filmer e väldigt dåliga

Vilket också stämmer.

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 8 673
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #4 skrivet: 13 juni 2021 kl. 12:49:34 »
Tydligen har deras versioner av Anastasia och Prinsen av Egypten också dubbats.

Felix recenserar Anastasia
https://youtu.be/6kixnILRjuA


Vilka andra filmer förutom de tidigare nämnda och dem filmerna som Felix har recenserat finns med svenskt tal?

Utloggad MOA

  • Medverkar i AOSTH podcast av Pixelklubben 64 till hösten
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 428
  • Kön: Kvinna
    • Visa profil
    • MOAVideoGamer
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #5 skrivet: 13 juni 2021 kl. 13:33:30 »
Har hört att dessa filmer e väldigt dåliga
Jag nu när jag sett Wabuu fattar hur dåliga dessa familjer egentligen e

Utloggad Henrik Karlsson

  • Seniormedlem
  • ****
  • Antal inlägg: 283
    • Visa profil
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #6 skrivet: 13 juni 2021 kl. 15:23:35 »
Tydligen har deras versioner av Anastasia och Prinsen av Egypten också dubbats.

Felix recenserar Anastasia
https://youtu.be/6kixnILRjuA


Vilka andra filmer förutom de tidigare nämnda och dem filmerna som Felix har recenserat finns med svenskt tal?
Jag tror att jag hör Stefan Frelander i Anastasia.

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 204
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #7 skrivet: 15 juni 2021 kl. 19:34:50 »
De skådespelar som jag hittils hört i Dingo Pictures-filmer (tack vare Felix Recenserar) är:

Anja Schmidt (Esmeralda, Pocahontas, Berättarrösten i Goldie, Fåglarna i Wabuu, Långbendjuren i Wabuu, m.fl.)
Bo Christer Hjelte (Balto, Gringoire, Den förstfödde i Herkules, m.fl.)
Dan Bratt (Wabuu, Quasimodo, Blåöga, Mr. Crunchboner, Katten, Herkules, Isbjörnen i Balto, Mästerkatten, m.fl.)
Fredrik Dolk (Lejonet i Djurens fotbollskamp, Björnen i Wabuu, Harry, Fågeln i Dalmatiner-filmen, Hyena, m.fl.)
Kenneth Milldoff (Pjuske, Komo, Den skånska hunden, Berättaren i Ringaren från Notre Dame, Zeus, Sälen i Balto m.fl.)
Maud Cantoreggi (Esmeraldas mamma, Megara, Anastasia, Ambulansankan, Mårten Hare i Wabuu, Judy, m.fl.)
Olli Markenros (Professorn i Tarzan, Boris i Anastasia, m.fl.)

I minst två av deras skitfilmer, Goldie och Toys, är det bara Anja Schmidt som är rösten, och ingen annan.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2021-01-17)

En ny uppdatering (lite för sent, haha) ute nu på bloggen! :D

Utloggad gstone

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 10 630
  • Jag har Aspergers och älskar film !
    • Visa profil
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #8 skrivet: 15 juni 2021 kl. 20:04:15 »
De skådespelar som jag hittils hört i Dingo Pictures-filmer (tack vare Felix Recenserar) är:

Anja Schmidt (Esmeralda, Pocahontas, Berättarrösten i Goldie, Fåglarna i Wabuu, Långbendjuren i Wabuu, m.fl.)
Bo Christer Hjelte (Balto, Gringoire, Den förstfödde i Herkules, m.fl.)
Dan Bratt (Wabuu, Quasimodo, Blåöga, Mr. Crunchboner, Katten, Herkules, Isbjörnen i Balto, Mästerkatten, m.fl.)
Fredrik Dolk (Lejonet i Djurens fotbollskamp, Björnen i Wabuu, Harry, Fågeln i Dalmatiner-filmen, Hyena, m.fl.)
Kenneth Milldoff (Pjuske, Komo, Den skånska hunden, Berättaren i Ringaren från Notre Dame, Zeus, Sälen i Balto m.fl.)
Maud Cantoreggi (Esmeraldas mamma, Megara, Anastasia, Ambulansankan, Mårten Hare i Wabuu, Judy, m.fl.)
Olli Markenros (Professorn i Tarzan, Boris i Anastasia, m.fl.)

I minst två av deras skitfilmer, Goldie och Toys, är det bara Anja Schmidt som är rösten, och ingen annan.

INTE Anja Schmidt ,Bo Christer Hjelte,Dan Bratt,Fredrik Dolk och Kenneth Milldoff !! :(

Dom är ju jättebra dubbare  :'( :'( :'(

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 8 673
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #9 skrivet: 15 juni 2021 kl. 20:25:10 »
INTE Anja Schmidt ,Bo Christer Hjelte,Dan Bratt,Fredrik Dolk och Kenneth Milldoff !! :(

Dom är ju jättebra dubbare  :'( :'( :'(
Men de är också människor som måste tjäna pengar för att kunna leva.

Utloggad Grimner

  • Fullständig medlem
  • ***
  • Antal inlägg: 117
  • Teolog, folklorist, historiker & nostalgiker
    • Visa profil
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #10 skrivet: 15 juni 2021 kl. 21:51:51 »
Något som alltid intresserat mig är just att sådana respektabla och skickliga röstskådespelare varit inblandande i dessa dubbningar. Man kan ju inte tänka sig att ett företag som Dingo Pictures har mycket pengar att erbjuda, eller att så kända namn inte kunde finna jobb på annat håll.
Detta verkar dessutom vara ett unikt svenskt fenomen; i andra länders Dingo Pictures-dubbningar deltar inga kända (eller ibland ens professionella) röstskådespelare. Så vad skulle vara annorlunda i just Sverige?
Söker ständigt min barndoms serier: https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=11929

Delar gärna med mig av vad jag har: https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=11930

Vila i frid, Sven Wollter, 1934-2020. Din like kommer aldrig att skådas igen.

Utloggad Adam Larsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 248
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #11 skrivet: 15 juni 2021 kl. 21:55:41 »
Något som alltid intresserat mig är just att sådana respektabla och skickliga röstskådespelare varit inblandande i dessa dubbningar. Man kan ju inte tänka sig att ett företag som Dingo Pictures har mycket pengar att erbjuda, eller att så kända namn inte kunde finna jobb på annat håll.
Detta verkar dessutom vara ett unikt svenskt fenomen; i andra länders Dingo Pictures-dubbningar deltar inga kända (eller ibland ens professionella) röstskådespelare. Så vad skulle vara annorlunda i just Sverige?
Antagligen är dubbningarna gjorda i Köpenhamn och det förklarar varför det är svenska skådespelare som vi känner till helt enkelt inte så många svenskar man kan anlita i Danmark.
Pikachu, använd åskstöt!

Utloggad MOA

  • Medverkar i AOSTH podcast av Pixelklubben 64 till hösten
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 428
  • Kön: Kvinna
    • Visa profil
    • MOAVideoGamer
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #12 skrivet: 15 juni 2021 kl. 22:47:45 »
Något som alltid intresserat mig är just att sådana respektabla och skickliga röstskådespelare varit inblandande i dessa dubbningar. Man kan ju inte tänka sig att ett företag som Dingo Pictures har mycket pengar att erbjuda, eller att så kända namn inte kunde finna jobb på annat håll.
Detta verkar dessutom vara ett unikt svenskt fenomen; i andra länders Dingo Pictures-dubbningar deltar inga kända (eller ibland ens professionella) röstskådespelare. Så vad skulle vara annorlunda i just Sverige?
Den engelska dubbningen har jag hört att berättaren e utländsk & pratar int engelska så bra

Utloggad Adam Larsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 1 248
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #13 skrivet: 15 juni 2021 kl. 22:49:14 »
Den engelska dubbningen har jag hört att berättaren e utländsk & pratar int engelska så bra
De flesta har folk som pratar pratar bra engelska men vissa har tydligen dubbat av holländare.
Pikachu, använd åskstöt!

Utloggad MOA

  • Medverkar i AOSTH podcast av Pixelklubben 64 till hösten
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 428
  • Kön: Kvinna
    • Visa profil
    • MOAVideoGamer
SV: Dingo Pictures Svenska dubbningar
« Svar #14 skrivet: 15 juni 2021 kl. 23:16:15 »
De flesta har folk som pratar pratar bra engelska men vissa har tydligen dubbat av holländare.
Jag tror att personen kommer från nått asiatiskt land