Om någon börjar sjunga USAs nationalsång i en film Vad gör man i den svenska dubbningen?
Beror ju helt på vilket sammanhang.
Antagligen ändrar man inget, såvida det inte har med något speciellt skämt att göra där skämtet förstörs om man inte tar det på engelska. Då kanske det kan vara läge att byta ut låten mot t.ex. svenska nationalsången eller vad som nu är passande. Men om det är en låt med musik och grejer där inget varken förstörs eller förändras via dubbning ser jag ingen anledning till att dubba till någon annan låt.