Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Hur skulle din dubbning se ut?

Startat av clash, 21 januari 2006 kl. 01:37:55

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Hur skulle ni dubba Disney's Fluppy Dogs ? 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Skokaka

Citat från: gstone skrivet 17 januari 2025 kl. 12:58:26Hur skulle ni dubba Disney's Fluppy Dogs ?
Jamie Bingham: Mattias Knave 
Claire: ??? 
Stanley: Lars Amble 
Tippi och Bink: Ewa Nilsson 
Ozzie: Reine Brynolfsson 
Dink: Guy de la Berg 
Mr. Hamish: Gunnar Uddén 
Mrs. Bingham: ??? 
J.J. Wagstaff: Hans Gustafsson

gstone

Citat från: Skokaka skrivet 17 januari 2025 kl. 19:25:59Jamie Bingham: Mattias Knave
Claire: ???
Stanley: Lars Amble
Tippi och Bink: Ewa Nilsson
Ozzie: Reine Brynolfsson
Dink: Guy de la Berg
Mr. Hamish: Gunnar Uddén
Mrs. Bingham: ???
J.J. Wagstaff: Hans Gustafsson
Tack 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Om jag dubbat mulan skulle Rafael Edholm gjort Li Shangs tal röst så kunde Göran Rudbo endaste spela honom vid sång.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Okej, jag har länge tänkt att prova en utländsk dubbning, och här har jag kommit på min allra första;

Om Robin Hood hade dubbats om i Finland i samband med första finska köpvideoutgåvan 1994-01-26;

(detta är den enda utan Reino Bäckmans dubbningar som inte försetts med en ny finsk dubbning, och Reino Bäckmans dubbningar har inte haft någon hög budget och alla andra Reino Bäckmans dubbningar har blivit omdubbade, detta var ingen lätt lista att göra, 

>Robin Hood = Matti-Olavi Ranin

>Pikku John (Lille John) = Pekka Lehtosaari

>Marian = Titta Jokinen

>Munkki Tuck (Broder Tuck) = Aarre Karén

>Rouva Kot-Kot (Lady Kluck) = Seela Adella

>Kukko (Alan-i-Dalen) = ?

>Prinssi Juhana (Prins John) = Ilkka Moisio

>Herra Hiss (Sir Väs) = Antti Pääkkönen

>Nottinghamin Sheriffi (Sheriffen av Nottingham) = Esa Saario

>Törppö (Trigger) = Veikko Honkanen

>Nuija (Dumdum) = ?

>Otto = ?

>Pupu Poika (Hoppsan) = Tuukka Vourinen

>Pupu Tyttö (Storasyster Kanin) = Maria Kukkonen

>Pupu Vauva (Hängmed) = ?

>Pupu Äiti (Änkan Kanin) = Seela Sella

>Tane-kilpikonna (Toby Sköldpadda) = Hans Vallittu

>Vartijoiden Kapteeni (Krokodil-kaptenen) = Markku Riikonen

>Sexton (Sixten) = Jarmo Koski

>Hiiri-Äiti ("Lilla Syster") = Ritva Oksanen

>Kuningas Rikhard (Kung Rickard) = Ilkka Moisio

m.fl.

Regi: Pekka Lehtosaari

Producent: Ari Parviainen

Översättning och sångtexter: Pekka Lehtosaari

Tekniker: Magnus Axberg, Jari Ikonen

Inspelningsstudio: Tuotantotalo Werne Oy

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Finsk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Kom att tänka på det tidigare förut: hur skulle det vara om några Disney-filmer hade dubbats av Kit Sundqvist & Videobolaget alt. Mediadubb International på 1990-talet?

DingoPictures2005

Citat från: Disneyfantasten skrivet 11 februari 2025 kl. 14:50:12Kom att tänka på det tidigare förut: hur skulle det vara om några Disney-filmer hade dubbats av Kit Sundqvist & Videobolaget alt. Mediadubb International på 1990-talet?
Hemskt, sedan skulle ju creditlistorna eventuellt vara förlorade då Kit aldrig skrev ut credits.


Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 11 februari 2025 kl. 17:48:24Hemskt, sedan skulle ju creditlistorna eventuellt vara förlorade då Kit aldrig skrev ut credits.
Kit Sundqvist skickade garanterat fortfarande alla uppgifter till kunderna när respektive dubbning gjordes, bara att han inte har bevarat listor så här decennier i efterhand - det är en stor skillnad.

Vad sen kunderna gör med creditlistorna de får in från dubbningsstudion är ju upp till dem.

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 februari 2025 kl. 08:58:52Kit Sundqvist skickade garanterat fortfarande alla uppgifter till kunderna när respektive dubbning gjordes, bara att han inte har bevarat listor så här decennier i efterhand - det är en stor skillnad.

Vad sen kunderna gör med creditlistorna de får in från dubbningsstudion är ju upp till dem.
Men Monica Forsbergs dub av Asterix och Gallernas hjälte hade creditlistor men inte Kit's dubbning av Asterix och Bautasmällen.
Samma franchise och samma distributör (Egmont).

Jag hade både Asterix och Britterna och Asterix och Bautasmällen på vhs som liten och om inte minnet sviker mig så saknade båda creditlistor.
Visst Asterix och Britterna regisserade Per Sandborgh men Kit var ju den ansvariga producenten.

Därav måste det ju vara Kit's val att inte skicka med dem.
Visst jag tycker inte att Monica's dub av Asterix är någon höjdare då Asterix fick fel röst men hon satte ju iallafall ut credits.

gstone

Så här skulle min dubbning av första Toy Story se ut 

Woody - Björn Skifs 

Buzz Lightyear - Fredrik Dolk 

Bo Peep - Lena Ericsson 

Ham -  Magnus Samuelsson

Rex - Hasse Jonsson

Mr . Patoo Head  - Thomas Engelbrektson

Slinky Dog -  Rune Ek

Andys mamma - Sanna Ekman

Sid - Johan Halldén 

Andy - Gabriel Odenhammar

Sergeant = Fredrik Hiller

Lenny = Håkan Mohede

Mr. Spell = Claes Åström

Haj = Håkan Mohede

TV-reklam = Anders Öjebo 

Rymdisar = Håkan Mohede
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min dubbning av Toy Story 2 se ut 

Woody - Björn Skifs 

Buzz Lightyear - Fredrik Dolk 

Jessie - Christine Meltzer

Stinky Pete - Hans Wahlgren

Mr.Potato Head  - Thomas Engelbrektson

Slinky Dog -  Rune Ek

Rex - Hasse Jonsson

Ham - Magnus Samuelsson 

Bo Peep - Lena Ericsson 

Andys mamma - Sanna Ekman

Sergeant = Fredrik Hiller

Mrs. Potato Head - Isabelle Moreau 

Al McWhiggin - Lars Djert

Andy - Loe Hallstram

Barbie - Myrra Malmberg 

Rensaren Geri - Stig Grybe

Wheezy -  Anders Öjebo 

Wheezy  - Krister St. Hill (sång)

Zurg - Andreas Rothlin Svensson

Rymdisarna = Anders Fagerberg 

Flip =Björn Kjellman

Heimlich = Anders Öjebo 

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min omdubbning av Alice i Underlandet sett  ut 

Alice - Sanna Nielsen 
Alices syster = Lena Ericsson
Dodo - John Harryson 
Hjärter Dam - Iwa Boman 
Dörrhandtaget - Magnus Härenstam 
Fågelmamman - Iwa Boman
Sjusovarmusen - Charile Elevgård
Hattmakaren - Tomas Ordeson
Kungen - Andreas Nilsson
Kollmasken - Olof Thunberg
Påskharen = Hasse "Kvinnaböske" Andersson
Rosen - Iwa Boman
Andra Blommor - Christel Körner
,Iwa Boman, Louise Raeder , Maria Rydbeg och Katarina Josephsson .
Filurkatten - Hans Lindgrem
Stinkaren - Stig Grybe 
Tweedledum och Tweedelde - Sture Hovstadius
Valrossen - Gunner Ernblad
Vita Kanin - Hans Lindgren
Ostronmor = Iwa Boman
Ostronbarn = Annica Smedius
Spelkort = Peter Sjöquist, Steve Kratz, Dick Eriksson
Ödlan Bill -  Steve Kratz



"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

så här skulle min dubbning av Rudolf med röda mulen (1998) se ut

Rudolf - Joakim Jennefors och Leo Hallerstam(barn)

Zoey - Eleonor Telcs(barn) och Pernilla Wahlgren(vuxen)

Blitzen - Adam Fietz

Mitzi - Monica Zetterlund

Pilen - Dick Eriksson

Tomten - Bert-Åke Varg

Tomtemor - Monica Zetterlund

Stormella -  Eva-Britt Strandberg

Aurora - Charlotte Ardai Jennefors

Gnister -  Elisabet Edgren

Glitter - Annelie Berg

Tinder - Pernilla Wahlgren

Berra - Carl Carlswärd

Roland (Stormellas Butler) - Mikael Roupé

Leonard - Hans Lindgren

Bonne - Robert Gustafsson

Doggle - Johan Hedenberg

Cupid - Tommy Blom

Fröken Prancer - Monica Zetterlund

Zoeys mamma - EwaMaria Björkström


"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min dubbning av den första Ice Age sett ut

Björn Granath – Manny

Robert Gustafsson - Sid

Loa Falkman - Diego

Adam Fietz- Carl

Göran Berlander- Frank

Pernilla Wahlgren – Rachel

Annica Smedius - Jennifer
 
Magnus Roosmann - Oscar

Allan Svensson – Soto

Johan Hedenberg – Lenny

Per "Ruskträsk" Johansson – Zeke
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min omdubbning av Oliver och Gänget se

Oliver = Anton Mencin
Dodger = Jan Johansen
Jennifer "Jenny" Foxworth =Emma Iggström
Fagin = Dan Ekborg
Tito = Lakke Magnusson
Einstein = Gunnar Uddén
Francis = Björn Granath
Rita =  Gladys del Pilar
Georgette = Katrin Sundberg
Winston = Ingemar Carlehed
Mr. Sykes = Sven Wollter
Roscoe = Johan Hedenberg
DeSoto = Hans Gustafsson
Louie = Thomas Banestål
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"