Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Tintin (Insamlingstråd)

Startat av Goliat, 27 januari 2021 kl. 15:01:17

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 mars 2021 kl. 12:38:09
Såvitt jag vet släppte Esselte Video alla utgåvor med Tintins äventyr i två olika versioner/utgåvor - en med engelsk dubbning och svensk text och en med svenskt tal. Dessa VHS-utgåvor ser nästan identiska ut med ungefär samma omslag, bara en liten notis med "Svensk text" respektive "Svenskt tal" som skiljer utgåvorna åt...

Alla avsnitten ska alltså ha dubbats för Esselte Video, men alla avsnitten finns alltså också i alternativa utgåvor med engelsk dubbning och svensk text (märk väl alltså inte den franskspråkiga originalversionen utan en engelskspråkig dubbning).

Mer folk i Sverige kan väl engelska än franska ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 20 mars 2021 kl. 23:19:39
Mer folk i Sverige kan väl engelska än franska ?
Självklart, men när det finns svensk text behöver man ju inte kunna språket. Och då vore det väl betydligt mer logiskt än originalspråket än en utländsk dubbning (även om det råkar vara engelska)...

Men Esselte Video resonerade tydligen på annat sätt, men då det företaget inte finns längre lär man ju aldrig få veta orsaken till att de valde engelsk dubbning med svensk text.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 mars 2021 kl. 07:17:14
Självklart, men när det finns svensk text behöver man ju inte kunna språket. Och då vore det väl betydligt mer logiskt än originalspråket än en utländsk dubbning (även om det råkar vara engelska)...

Men Esselte Video resonerade tydligen på annat sätt, men då det företaget inte finns längre lär man ju aldrig få veta orsaken till att de valde engelsk dubbning med svensk text.

Jag hade hellre hellre den engelska a dubbning ! >:(
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Fred

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 mars 2021 kl. 07:17:14
Självklart, men när det finns svensk text behöver man ju inte kunna språket. Och då vore det väl betydligt mer logiskt än originalspråket än en utländsk dubbning (även om det råkar vara engelska)...

Men Esselte Video resonerade tydligen på annat sätt, men då det företaget inte finns längre lär man ju aldrig få veta orsaken till att de valde engelsk dubbning med svensk text.

Har två dvd:er med Sonic X och de har inte japanskt ljudspår som alternativ. Vet inte hur vanligt det är i övrigt att originalspråket finns på dvd:er med anime men tror inte det förekommer så mycket.

Will Siv

Belvisions "Det Hemliga Vapnet" gjordes efter alla andra avsnitt och visades i full längd, som en TV special.

Den dubbades nog inte på 60-70 talet.
- what.

Goliat

Citat från: Will Stewart skrivet 16 juni 2022 kl. 19:02:03
Belvisions "Det Hemliga Vapnet" gjordes efter alla andra avsnitt och visades i full längd, som en TV special.

Den dubbades nog inte på 60-70 talet.

Stämmer

Goliat

Uppdaterat listan lite. Inte mycket som saknas nu.

Tintin

Citat från: Goliat skrivet 12 februari 2021 kl. 08:03:42Jag har faktiskt fått svar på detta nu hur det ligger till! Originalrullarna finns i Belgien i ett arkiv och de vet exakt vart de finns. De lånas märkligt ut ibland för att spelas upp på vissa tintin-evenemang (men troligtvis kopia och ej originalpressade).

Bildjämförelse VHS mot klipp ur dokumentär. Skulle möjligen kunna vara från originalrullarna.


https://www.youtube.com/watch?v=HZ4LU2Xn6HM

Zebastian

Såg det här ämnet idag och jag undrar om syftet med detta är samma som i Lucky Luke tråden

Goliat

Citat från: Zebastian skrivet 28 augusti 2022 kl. 20:03:15Såg det här ämnet idag och jag undrar om syftet med detta är samma som i Lucky Luke tråden
Flera finns spridda på exempelvis youtube m.m. sprider dock ingenting, om det sker att folk hjälper till får de så klart kopia också,om det på så väg sprider sig vidare är inget jag kan styra över.

Goliat

Citat från: Tintin skrivet 28 augusti 2022 kl. 19:52:27Bildjämförelse VHS mot klipp ur dokumentär. Skulle möjligen kunna vara från originalrullarna.


https://www.youtube.com/watch?v=HZ4LU2Xn6HM
En av dem har remastrats och släppts på streamingtjänst också i Frankrike.

Minns inte på rak arm vilken, men kan titta upp. har den remastrade versionen (dock beskuren)

Steffan Rudvall

#41
Citat från: Goliat skrivet 28 augusti 2022 kl. 20:25:07En av dem har remastrats och släppts på streamingtjänst också i Frankrike.

Minns inte på rak arm vilken, men kan titta upp. har den remastrade versionen (dock beskuren)
Det är Det hemliga vapnet.


Goliat


Tintin

Hittade lite information om de mytomspunna isländska DVD:erna från början av året på ett annat forum. Inga skärmdumpar på bildkvaliteten tyvärr, men enligt han som postat inlägget så är det väldigt bra bild.

De verkar ha funnits utgivna under en begränsad tid på DVD och det är de hopklippta filmversionerna. Väldigt eftersökta av samlare. Solens tempel är uppdelad i De sju kristallkulorna och Solens tempel.

https://www.tintinologist.org/forums/index.php?action=vthread&forum=9&topic=380&page=4

Tintin

Citat från: MOA skrivet 13 februari 2021 kl. 12:20:49En sak jag stör mig på i Solens Tempel e att sången e odubbad,man ser tydligt hur Zurinos läppar rör sig men inget ljud kommer.Riktigt dåligt.
I bioversionen av Solens tempel (som vi kan se tack vare @Ovanliga dubbningar) har de tagit bort några verser ur Zorrinos Sång Till Natten (därav ovan). Jag köpte CD-skivan i somras och där finns alla verser med.

Ljudet från CD-skivan stämmer inte överens med filmen, men när jag ökade hastigheten så synkade båda spåren upp. Även ljudeffekter (under sången) ligger med på CD-skivan, så hela sången spelades in för filmen men jag tror att man tog bort verserna för att göra det mer stämningsfullt.

Det är tur att hela sången finns bevarad på skiva (med så bra ljudkvalitet). På det andra spåret Zorrinos Och Maitas Sång verkar det hänt något med ljudbanden under åren eftersom ljudet tillfälligt försvinner och spårindelningen inte stämmer.

Skivan i övrigt är cirka 30 minuter kortare än filmversionen och utspelar sig som ett vanligt Tintin-äventyr på skiva eller band med tillagd beskrivande dialog av Jacob Hård (troligen i samband med att skivan kom 1971). I vissa scener märker man att ME-spåret är flyttat jämfört mot filmen. Sångerna är de enda orörda.