Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Dubbade vuxenfilmer på Netflix

Startat av Daniel Hofverberg, 8 augusti 2021 kl. 03:53:16

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 maj 2025 kl. 15:48:50Vuxen och vuxen...? Netflix har ju klassat Bet som en tonårsserie, och den utspelas ju på en gymnasieskola - så i mina ögon känns den inte särskilt mycket mer vuxen än en del av de ungdomsserier som Netflix har dubbat under flertalet års tid.

Visst, den är lite mer "mogen" än Disney Channel-serierna, men av det lilla jag sett känns inte skillnaden jättestor mot exempelvis Get Even, Rebel Cheer Squad: A Get Even Series, m.fl.

Jag medger att gränsen ibland kan vara hårfin mellan ungdoms- och vuxenproduktioner, men när Netflix själva kallar det för "Tonåring" är det ju uppenbart att de i alla fall inte ser det som en vuxenserie. Min erfarenhet gör också gällande att relativt få vuxna brukar vilja se filmer och serier som utspelas på skolor...
Jag har börjat se på serien, den är ganska sexuellt laddad😅

garanterat inte för Disney Channel målgruppen 😅
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 16 maj 2025 kl. 18:30:39Jag har börjat se på serien, den är ganska sexuellt laddad😅

garanterat inte för Disney Channel målgruppen 😅
Nu har jag sett de första sex avsnitten av Bet, och jag håller med att den är ganska långt från den typiska Disney Channel-målgruppen. Så på sätt och vis är det förvånande att Netflix satsat på dubbning, och på sätt och vis inte särskilt förvånande - målgruppen är trots allt inte så annorlunda från exempelvis Get Even, som jag nyligen sett klart (några år efter resten av världen...) och som för övrigt även producerats av samma produktionsbolag som Bet.

Det känns som att den ena handen inte riktigt vet vad den andra gör på Netflix, då Bet dels klassats som en tonårsserie; men samtidigt har serien fått en rekommenderad åldersgräns på 16 år. Nog för att det ju då förvisso återstår fyra år av tonåren, men det är väl ändå inte riktigt det som är den gängse tolkningen av begreppet tonårsserie...? ???

Men då Bet trots allt utspelas på en gymnasieskola känns målgruppen relativt smal, då inte många fullvuxna brukar vilja se serier som utspelas i skolmiljö - så det är nog ganska få som är äldre än runt 23 - 24 år som kommer vilja se serien, och jag är kanske (nästan) äldst i Sverige som ser serien.

Uppenbarligen har i alla fall Netflix själva inte sett på serien som en vuxenserie, i och med att den dels märkts med "Tonåring" och dels har dubbats till betydligt fler språk i världen än språk som talas i typiska "dubbningsländer" - Sverige är ju långt ifrån unik med att ha dubbat Bet.

Så antingen har Netflix trots allt tänkt sig att bredda målgruppen, så att även barn som ännu inte kommit upp i tonåren ska se serien (trots att man kan tycka det är lite egendomligt när det handlar om pokerspel plus dessutom handlar om självmord och mord); eller också beställer Netflix slentrianmässigt dubbningar av serier som märkts som tonårsserier utan att de faktiskt kollar upp innehållet mer ordentligt (inte helt otänkbart, då det ju trots allt släpps väldigt mycket på Netflix)...

Men lite märkligt är det ju att en live-actionremake av en japansk animeserie (som också finns på Netflix) dubbas till både svenska, norska, danska och finska; när nu den tecknade förlagan inte har dubbats...


Nåja, oavsett anledningen klagar jag i alla fall inte - serien är riktigt bra, och den svenska dubbningen är mycket bra och välgjord. :)

Men vilka är det egentligen som spelar Blake och Riri? De står inte med på creditlistan, men deras röster låter väldigt bekanta för mig... Jag är säker på att jag väldigt nyligen har stött på Blakes röst i någon annan dubbning, men kan inte placera in den här och nu. :(

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2025 kl. 02:11:07Nu har jag sett de första sex avsnitten av Bet, och jag håller med att den är ganska långt från den typiska Disney Channel-målgruppen. Så på sätt och vis är det förvånande att Netflix satsat på dubbning, och på sätt och vis inte särskilt förvånande - målgruppen är trots allt inte så annorlunda från exempelvis Get Even, som jag nyligen sett klart (några år efter resten av världen...) och som för övrigt även producerats av samma produktionsbolag som Bet.

Det känns som att den ena handen inte riktigt vet vad den andra gör på Netflix, då Bet dels klassats som en tonårsserie; men samtidigt har serien fått en rekommenderad åldersgräns på 16 år. Nog för att det ju då förvisso återstår fyra år av tonåren, men det är väl ändå inte riktigt det som är den gängse tolkningen av begreppet tonårsserie...? ???

Men då Bet trots allt utspelas på en gymnasieskola känns målgruppen relativt smal, då inte många fullvuxna brukar vilja se serier som utspelas i skolmiljö - så det är nog ganska få som är äldre än runt 23 - 24 år som kommer vilja se serien, och jag är kanske (nästan) äldst i Sverige som ser serien.

Uppenbarligen har i alla fall Netflix själva inte sett på serien som en vuxenserie, i och med att den dels märkts med "Tonåring" och dels har dubbats till betydligt fler språk i världen än språk som talas i typiska "dubbningsländer" - Sverige är ju långt ifrån unik med att ha dubbat Bet.

Så antingen har Netflix trots allt tänkt sig att bredda målgruppen, så att även barn som ännu inte kommit upp i tonåren ska se serien (trots att man kan tycka det är lite egendomligt när det handlar om pokerspel plus dessutom handlar om självmord och mord); eller också beställer Netflix slentrianmässigt dubbningar av serier som märkts som tonårsserier utan att de faktiskt kollar upp innehållet mer ordentligt (inte helt otänkbart, då det ju trots allt släpps väldigt mycket på Netflix)...

Men lite märkligt är det ju att en live-actionremake av en japansk animeserie (som också finns på Netflix) dubbas till både svenska, norska, danska och finska; när nu den tecknade förlagan inte har dubbats...


Nåja, oavsett anledningen klagar jag i alla fall inte - serien är riktigt bra, och den svenska dubbningen är mycket bra och välgjord. :)

Men vilka är det egentligen som spelar Blake och Riri? De står inte med på creditlistan, men deras röster låter väldigt bekanta för mig... Jag är säker på att jag väldigt nyligen har stött på Blakes röst i någon annan dubbning, men kan inte placera in den här och nu. :(
skrev du ner credits ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  1 juni 2025 kl. 20:53:34skrev du ner credits ?
Japp, de kommer vid nästa uppdatering.

Man kan för övrigt undra i vilken ordning som KM Studio egentligen skrivit de utsatta rollfigurerna på creditsen, i och med att huvudrollen står längst ner och någon jag inte ens kommer ihåg från serien står högst upp...?

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2025 kl. 20:58:58Man kan för övrigt undra i vilken ordning som KM Studio egentligen skrivit de utsatta rollfigurerna på creditsen, i och med att huvudrollen står längst ner och någon jag inte ens kommer ihåg från serien står högst upp...?
jag vet inget ;D!
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  1 juni 2025 kl. 21:37:50jag vet inget ;D!
Vid en närmare granskning ser jag att rollistan på Netflix är i bokstavsordning utifrån rollfigurernas namn, och Yumeko råkar ju därför komma sist i listan - så det var inte riktigt så ologiskt som jag först trodde, även fast jag tycker det vore mer logiskt med en rollista i fallande storleksordning (d.v.s. störst roll kommer först)...

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 11 juni 2025 kl. 19:45:15Jag hoppas verkligen dom dubbar denna film 🙏🤞🤞

https://www.thewrap.com/fixed-review-genndy-tartakovsky-annecy/
Jag skulle bli förvånad om så blir fallet, då det känns mer som en vuxenfilm än en ungdomsfilm; och satsningen på dubbning av vuxenfilmer tog ju slut för åratal sedan.