Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Författare Ämne: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)  (läst 370 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
Här tänkte jag ta upp kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (d.v.s. filmer 20-40 minuter långa)

Jag börjar med;

Den Fredliga Draken (1941, 1946*);
(*den separerades som fristående film 1946)

2004-års dubbningsversion;
(används på DVD-filmen "Disneys Sagobibliotek Vol 6"; utgiven 2005-04-13)

>Draken = Andreas Nilsson

>Pojken = Marcus Andersson

>Sir Giles = Claes Ljungmark

>Övriga röster;
- Bo Maniette
- Katarina Josephsson
- Bertil Engh
- Andreas Werling

Regi: Anna Nyman

Översättning: Lars Torefeldt, Johan Wilhelmsson

Sångtexter: ?

Tekniker: Christian Jernbro, Anders Öjebo, Thomas Banestål, Andreas Eriksson

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, hösten 2004

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #1 skrivet: 4 januari 2022 kl. 21:38:55 »
Legenden om Den Sömniga Dalen (The Legend of Sleepy Hollow) (1949, 1958*);
(*denna film ingick ursprungligen i filmen "Ichabod och Herr Paddas Äventyr (1949)" men separerades som fristående kortfilm 1958!)

1997-års dubbningsversion;

>Berättaren = Roger Storm

>Ichabod = Roger Storm

>Brom Bones = Roger Storm

>Kör;
- Johan Pihleke
- Margareta Nilsson

m.fl.

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning och sångtexter: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1997

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #2 skrivet: 4 januari 2022 kl. 21:46:48 »
Benjamin och Jag (Ben and Me) (1953);

1954-års originaldubbning;
- Jan Malmsjö
- Olof Thunberg
m.fl.

Regi: Olof Thunberg

Översättning: Gardar Sahlberg

Inspelningsstudio: SF-ateljéerna, Råsunda i Solna i Stockholm, 1954

2004-års omdubbning;
(denna dubbning används på DVD-filmen "Disneys Sagobiliotek Vol 3"; utgiven 2005-04-13)

>Amos Mus = Roger Storm

>Benjamin Franklin = Gunnar Uddén

>Övriga röster;
- Therése Merkell
- Henrik Pellmé
- Johan Hedenberg
- Anders Öjebo
- Stefan Berglund
- Sofia Caiman
- Daniel Bergfalk

Regi & Peoducent: Anna Nyman

Översättning: Bittan Norman

Tekniker: Thomas Banestål, Christian Jernbro, Ola Norman, Anders Öjebo

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, hösten 2004

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #3 skrivet: 4 januari 2022 kl. 21:50:09 »
Kalle i Mattemagikerns Land (Donald In Mathmagicland) (1959);

2004-års dubbningsversion;
(denna dubbning används på DVD-filmen "Disneys Sagobibliotek Vol3"; utgiven 2005-04-13)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Ande = Niclas Ekholm

Regi & Producent: Anna Nyman

Översättning: Bittan Norman

Tekniker: Thomas Banestål, Christian Jernbro, Ola Norman, Anders Öjebo

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, hösten 2004

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #4 skrivet: 4 januari 2022 kl. 21:59:31 »
Sportfånen som Fotbollsstjärna (Sport Goofy In Soccermania) (1987);

Svensk dubbningsversion 1994;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Sportfånen Långben som Fotbollsstjärna"; utgiven 1994-03-16 samt DVD-filmen "Disneys Sportfavoriter"; utgiven 2005-06-15)

>Långben = Hans Lindgren

>Joakim Von Anka = John Harryson

>Knatte, Fnatte & Tjatte = Monica Forsberg

>Fotbollslaget = Anders Öjebo

>Björnligan = Anders Öjebo

>Domaren = Anders Öjebo

>Museumdirektör = Roger Storm

>Uppläsarröst = Roger Storm

>Butler James = Roger Storm

>Oppfinnar-Jocke = Anders Öjebo

>Farmor Anka = Monica Forsberg

>Sport-speaker = Roger Storm

>Övriga röster;
- Roger Storm
- Monica Forsberg
- Anders Öjebo

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, ca 1993-1994

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
« Senast ändrad: 4 januari 2022 kl. 22:16:21 av Disneyfantasten »

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 10 603
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #5 skrivet: 4 januari 2022 kl. 22:06:25 »
Sportfånen som Fotbollsstjärna (Sport Goofy In Soccermania) (1987);

Svensk dubbningsversion 1994;
(denna dubbning används på DVD-filmen "Disneys Oscarskavalkad"; utgiven 1994-03-16 samt DVD-filmen "Disneys Sportfavoriter"; utgiven 2005-06-15)

>Långben = Hans Lindgren

>Joakim Von Anka = John Harryson

>Knatte, Fnatte & Tjatte = Monica Forsberg

>Fotbollslaget = Anders Öjebo

>Björnligan = Anders Öjebo

>Domaren = Anders Öjebo

>Museumdirektör = Roger Storm

>Uppläsarröst = Roger Storm

>Butler James = Roger Storm

>Oppfinnar-Jocke = Anders Öjebo

>Farmor Anka = Monica Forsberg

>Sport-speaker = Roger Storm

>Övriga röster;
- Roger Storm
- Monica Forsberg
- Anders Öjebo

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, ca 1993-1994

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
Nu tror jag nog att du har skrivit lite fel, Disneys Oscarskavalkad är inte en dvd-film och innehåller inte heller Sportfånen Långben.
Nu delar vi på oss!

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #6 skrivet: 4 januari 2022 kl. 22:15:53 »
Min Lilla Åsna (The Small One) (1978);

1979-års originaldubbning;
(används på hyr-VHS-filmen "Vinterfestival" samt på Disney+)

>Pojken = Mats Åhlfeldt

>Fadern = Börje Nyberg

>Auktionsförrättaren = John Harryson

>Josef = Sture Ström

>Vakten = Jan Nygren

>Garvaren = Jan Nygren

>Kunden = Jan Nygren

>Köpmännen = Per-Arne Lindholm, Olle Nyman, Gösta Jacobsson, Lars-Erik Bonnedahl

>Sångröst: Annica Risberg

>Kör: Good Time Singer

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning och sångtexter: Doreen Denning

Musikalisk ledning: ?

Tekniker: ?

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, 1979

Svensk version producerad av: Svensk Filmindustri

2002-års omdubbning;
(används på DVD-filmen "I Väntan På Julen"; utgiven 2002-12)

>Pojken = Anton Nyman

>Fadern = Niclas Ekholm

>Auktionsförrättaren = Bo Maniette

>Josef = Johan Hedenberg

>Vakten = Ingemar Carlehed

>Kunden = Anders Öjebo

>Övriga röster;
- Stefan Berglund
- Niels Pettersson
- Andreas Gustavsson
- Roland Hedlund

Regi & Producent: Stefan Berglund

Översättning och sångtexter: Bittan Norman

Musikregi: Stefan Berglund

Tekniker: Thomas Banestål, Anders Öjebo, Andreas Eriksson

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2002

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
« Senast ändrad: 4 januari 2022 kl. 22:59:42 av Disneyfantasten »

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #7 skrivet: 4 januari 2022 kl. 22:33:27 »
Musse Piggs Julsaga (Mickey's Christmas Carol) (1983);

1983-års originaldubbning;
(denna dubbning används på VHS och gavs ut diverse gånger 1989-10 & 1990-10 av Egmont samt 1992-11 & 1993-10-27 av Burna Vista)

>Joakim Von Anka/Ebenezer Scrooge = Johannes Brost

>Musse Pigg/Bob Cratchit = Sven-Erik Vikström

>Kalle Anka/Master Fred = Per-Erik Hallin

>Långben/Jakob Marley = Hans Lindgren

>Benjamin Syrsa/Förflutna Julens Ande = Bert-Åke Varg

>Jätten Ville/Nuvarande Julens Ande = Stephan Karlsén

>Svartepetter/Framtida Julens Ande = Björn Gedda

>Kajsa Anka/Isabelle = Gunilla Norling

>Vattenråttan/Insamlare 1 = Olof Lundström

>Mullvaden/Insamlare 2 = Jan Sjödin

>Vessla/Dödgrävare 1 = Stephan Karlsén

>Vessla/Dödgrävare 2 = Olof Lundström

>Lille Tim = ?

>Stora Stygga Vargen = Olof Lundström

>Tiggare = Olof Lundström

>Kör: ?

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning och sångtexter: Doreen Denning

Musikalisk ledning: Gunnar Svensson

Tekniker: Tomas Krantz, Mari-Anne Barrefelt, Sven Fahlén

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, 1983

Svensk version producerad av: Svensk Filmindustri

2002-års omdubbning;
(denna dubbning används som ett av inslagen i långfilmen "Musse Piggs Magiska Jul Julfest Hos Musse" som gavs ut på VHS & DVD i Sverige 2002-12 dessutom så används dubbningen också på streamingstjänsten Disney+)

>Joakim Von Anka/Ebenezer Scrooge = John Harryson

>Musse Pigg/Bob Cratchit = Anders Öjebo

>Kalle Anka/Master Fred = Andreas Nilsson

>Långben/Jakob Marley = Johan Lindqvist

>Benjamin Syrsa/Förflutna Julens Ande = Jan Modin

>Jätten Ville/Nuvarande Julens Ande = Stephan Karlsén

>Svartepetrer/Framtida Julens Ande = Stephan Karlsén

>Kajsa Anka/Isabelle = Åsa Jonsson

>Vattenråttan/Insamlare 1 = Niclas Ekholm

>Mullvaden/Insamlare 2 = Johan Wilhelmsson

>Vesslor/Dödgrävare = Peter Kjellström

>Lille Tim = Maximilian Fjellner

>Stora Stygga Vargen = Niclas Ekholm

>Tiggare = ?

>Kör;
- Åsa Jonsson
- Stefan Berglund
- Katarina Josephsson
- Andreas Gustavsson
- Maria Johansson
- Peter Nygren

Regi & Producent: Anna Nyman

Översättning och sångtexter: Bittan Norman

Musikregi: Stefan Berglund

Tekniker: Anders Öjebo, Thomas Banestål, Daniel Bergfalk, Ola Norman, Christian Jernbro

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2002

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #8 skrivet: 4 januari 2022 kl. 22:51:22 »
Prinsen och Tiggarpojken (The Prince and The Papuer) (1990);

1991-års originaldubbning;
(används på såväl VHS-utgåvan med rubriken "Walt Disney Miniklassiker"; utgiven våren 1994 som VHS-utgåvan med rubriken "Disneys Sagobibliotek"; utgiven 1997-05-21, bägge dessa med titeln "Prinsen och Tiggarpojken", dessutom så används dubbningen på streamingstjänsten Disney+)

>Berättaren = Ingemar Carlehed

>Musse Pigg = Anders Öjebo

>Långben = Hans Lindgren

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

>Svartepetter = Stephan Karlsén

>Vesslor = Roger Storm, Bertil Engh, Ulf Källvik

>Klasse Häst = Hans Gustafsson

>Klarabella Ko = Monica Forsberg

>Gris-pojke = Ulf Bergstrand

>Mus-pojke = Anna Nylén

>Gris-kusk = Roger Storm

>Kungen = Ulf Källvik

>Båt-man = Bertil Engh

>Präst-Uggla = Ingemar Carlehed

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning och sångtexter: Monica Forsberg

Musikregi: ?

Tekniker: Lennart Olsson, Anders Öjebo

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, juni 1991

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

2002-års omdubbning;
(denna dubbning används på VHS/DVD-filmen "I Väntan På Julen"; utgiven 2002-12 samt DVD-filmen "Disneys Sagobibliotek Vol 1"; utgiven 2005-04-13)

>Musse Pigg = Anders Öjebo

>Långben = Johan Lindqvist

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Svartepetter = Stephan Karlsén

>Vesslor = Anders Öjebo

>Klasse Häst = Robert Dröse

>Klarabella Ko = Anna Norberg

>Grispojke & Muspojke = Niels Pettersson/Anton Nyman

>Gris-kusk = Jan Åström

>Kungen = ?

>Båt-man = Niclas Ekholm

>Präst-Uggla = Bo Maniette

Regi & Producent: Stefan Berglund

Översättning och sångtexter: Monica Forsberg

Musikregi: ?

Tekniker: Thomas Banestål, Anders Öjebo, Andreas Eriksson

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2002

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
« Senast ändrad: 2 april 2022 kl. 11:42:50 av Disneyfantasten »

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #9 skrivet: 4 januari 2022 kl. 22:55:55 »
Bu Nalle Puh (Boo To You Winnie The Pooh) (1996; Svenskdubbad 2005);

>Nalle Puh = Guy De La Berg

>Tiger = Rolf Lydahl

>Nasse = Michael Blomqvist

>Ior = Benke Skogholt

>Kanin = Charlie Elvegård

>Sorken = Hans Lindgren

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #10 skrivet: 4 januari 2022 kl. 22:59:23 »
Nalle Puh En Hjärtlig Dag (Winnie The Pooh A Valentine For You) (1999; Svenskdubbad 2005);

>Berättaren = Ingemar Carlehed

>Nalle Puh = Guy De La Berg

>Tiger = Rolf Lydahl

>Nasse = Michael Blomqvist

>Ior = Benke Skogholt

>Kanin = Charlie Elvegård

>Sorken = Hans Lindgren

>Uggla = Gunnar Uddén

>Christoffer Robin = ?

Utloggad Marcusen

  • Fullständig medlem
  • ***
  • Antal inlägg: 228
  • Zoinks!
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #11 skrivet: 4 januari 2022 kl. 23:04:49 »
Nu tror jag nog att du har skrivit lite fel, Disneys Oscarskavalkad är inte en dvd-film och innehåller inte heller Sportfånen Långben.
Hur kan du veta det? Det kanske finns en DVD film som heter så! ::)

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 16 085
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #12 skrivet: 4 januari 2022 kl. 23:07:32 »
Hur kan du veta det? Det kanske finns en DVD film som heter så! ::)

Jag skrev fel i hastigheten men det är korrigerat nu!

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 559
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #13 skrivet: 4 januari 2022 kl. 23:22:05 »
Nalle Puh En Hjärtlig Dag (Winnie The Pooh A Valentine For You) (1999; Svenskdubbad 2005);

>Berättaren = Ingemar Carlehed

>Nalle Puh = Guy De La Berg

>Tiger = Rolf Lydahl

>Nasse = Michael Blomqvist

>Ior = Benke Skogholt

>Kanin = Charlie Elvegård

>Sorken = Hans Lindgren

>Uggla = Gunnar Uddén

>Christoffer Robin = ?

Det ska vara Anton Nyman som gör Christoffer-Robins röst i den, enligt Disneyania:

https://d-zine.se/filmer/np_enhjaertligdag.htm
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 10 603
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Kompletta svenska dubbningar av Disneys featuretter (20-40 minuters filmer)
« Svar #14 skrivet: 4 januari 2022 kl. 23:37:46 »
Det ska vara Anton Nyman som gör Christoffer-Robins röst i den, enligt Disneyania:

https://d-zine.se/filmer/np_enhjaertligdag.htm
Kan det verkligen stämma? Så sent som 2005? Den borde ju för övrigt vara dubbad i Stockholm och Anton dubbade väl bara för KM...
Nu delar vi på oss!