Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Kompletta svenska dubbningar av Disneys kortfilmer

Startat av Disneyfantasten, 3 januari 2022 kl. 11:33:07

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

#195
Dåren i Trafiken (Motor Mania) (1950);

Svensk dubbningsversion 1967;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Långbens Snurriga Värld"; utgiven 1989-10)

>Berättaren = Olof Thunberg

>Långben = Hans Lindgren

>Övriga röster;
- Hans Lindgren
- Bosse Parnevik

Regi: Martin Söderhjelm

Översättning: Martin Söderhjelm

Inspelningsstudio: Nordisk Tonefilm, Stockholm, 1967

Disneyfantasten

Mat Så Klart (Food For Feudin) (1950);

Svensk dubbningsversion 1999;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Galen i Piff och Puff"; utgiven 1999-09-22 som senare även gavs ut på DVD 2004-11-24 samt DVD-filmen "Ett Gott Skratt Vol 1"; utgiven 2011-01-05)

>Piff = Monica Forsberg

>Puff = Bertil Engh

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål, Lennart Olsson

Projektledare: Krister Roséen

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1999

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Biet På Stranden (Bee At The Beach) (1950);

Svensk dubbningsversion 1990;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Kalle Anka Superstjärnan"; utgiven 1990-10 samt VHS/DVD-filmen "Alla Älskar Kalle"; utgiven 2004-06-02)

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1990

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Långbens Nya Hobby (Hold That Pose) (1950);

Svensk dubbningsversion 1990;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Långben Superstjärnan"; utgiven 1990-10)

>Berrättaren = Roger Storm

>Långben = Hans Lindgren

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1990

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Morris Dvärgälgen (Morris The Midget Moose) (1950);

Svensk dubbningsversion 1991;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Musse Pigg & Co"; utgiven 1991)

>Stövalbaggen = Roger Storm

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1991

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

På Yttersta Grenen (Out On A Limb) (1950);

Svensk dubbningsversion 1991;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Kalle Anka & Co"; utgiven 1991, DVD-filmen "Piff och Puff Trädtrubbel"; utgiven 2005-06-15 samt DVD-filmen "Kalle Ankas 75-års jubileumsutgåva"; utgiven 2009-05-27)

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

>Piff = Monica Forsberg

>Puff = Bertil Engh

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1991

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 januari 2022 kl. 09:18:13
Dåren i Trafiken (Motor Mania) (1950);

Svensk dubbningsversion 1972;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Långbens Snurriga Värld"; utgiven 1989-10)

>Berättaren = Olof Thunberg

>Långben = Hans Lindgren

>Övriga röster;
- Hans Lindgren
m.fl.

Regi & Producent: Doreen Denning

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, 1972

Svensk version producerad av: Europa Film AB
Var har du fått de uppgifterna ifrån? För de stämmer med allra största säkerhet inte.

För jag är 95% säker på att den där dubbningen av Motor Mania är samma som gjordes för biofilmen Janne Långben i H-trafiken från september 1967, vilket alltså innebär att regissör och översättare i själva verket är Martin Söderhjelm (det var ju innan Doreen Denning började jobba med Disney-produktioner); och att dubbningen spelades in 1967.

I så fall borde även Bosse Parnevik medverka som röst utöver Olof och Hans, då han medverkade i Janne Långben i H-trafiken - men det var ett tag sen jag såg kortfilmen, så jag kommer ärligt talat inte ihåg om han hördes även i den här kortfilmen.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 januari 2022 kl. 18:25:04
Var har du fått de uppgifterna ifrån? För de stämmer med allra största säkerhet inte.

För jag är 95% säker på att den där dubbningen av Motor Mania är samma som gjordes för biofilmen Janne Långben i H-trafiken från september 1967, vilket alltså innebär att regissör och översättare i själva verket är Martin Söderhjelm (det var ju innan Doreen Denning började jobba med Disney-produktioner); och att dubbningen spelades in 1967.

I så fall borde även Bosse Parnevik medverka som röst utöver Olof och Hans, då han medverkade i Janne Långben i H-trafiken - men det var ett tag sen jag såg kortfilmen, så jag kommer ärligt talat inte ihåg om han hördes även i den här kortfilmen.

Från samma sida som uppgifterna med Kalle Anka dubbningarna på En Dag Med Kalle Anka hade jag även fått uppgifterna på Långbens Snurriga Värld och Pluto och Hans Kompisar innan uppgifterna försvann från sidorna...

Oscar Isaksson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 januari 2022 kl. 18:25:04
Var har du fått de uppgifterna ifrån? För de stämmer med allra största säkerhet inte.

För jag är 95% säker på att den där dubbningen av Motor Mania är samma som gjordes för biofilmen Janne Långben i H-trafiken från september 1967, vilket alltså innebär att regissör och översättare i själva verket är Martin Söderhjelm (det var ju innan Doreen Denning började jobba med Disney-produktioner); och att dubbningen spelades in 1967.

I så fall borde även Bosse Parnevik medverka som röst utöver Olof och Hans, då han medverkade i Janne Långben i H-trafiken - men det var ett tag sen jag såg kortfilmen, så jag kommer ärligt talat inte ihåg om han hördes även i den här kortfilmen.

Bosse Parnevik är ganska lätt att känna igen och jag kan bekräfta att det är han utöver Olof och Hasse som är rösterna i Motor Mania. Sen vet man ju inte om det var Nordisk Tonefilm som utförde dubbningen då de gjorde minst lika mycket jobb åt Disney som Europa Film under 60-talet.

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  7 januari 2022 kl. 19:28:28
Bosse Parnevik är ganska lätt att känna igen och jag kan bekräfta att det är han utöver Olof och Hasse som är rösterna i Motor Mania. Sen vet man ju inte om det var Nordisk Tonefilm som utförde dubbningen då de gjorde minst lika mycket jobb åt Disney som Europa Film under 60-talet.
Tack för utlåtandet. Då kan vi nog vara helt säkra på att det är samma dubbning som gjordes för Janne Långben i H-trafiken - Bosse Parnevik har ju varit med i så väldigt få dubbningar, så att vi kan utesluta att exakt samma skådespelare skulle ha medverkat i en omdubbning några år senare. :)

Du har rätt i att vi inte kan vara säkra på om Janne Långben i H-trafiken gjordes hos Europafilm eller hos Nordisk Tonefilm. Men åtminstone Djungelboken vet vi ju med säkerhet gjordes hos Europafilm, och den dubbades ju året efter den här.

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 januari 2022 kl. 18:29:19
Från samma sida som uppgifterna med Kalle Anka dubbningarna på En Dag Med Kalle Anka hade jag även fått uppgifterna på Långbens Snurriga Värld och Pluto och Hans Kompisar innan uppgifterna försvann från sidorna...
När nu uppgifterna för Motor Mania uppenbarligen är felaktiga, så kan man ju undra om övriga uppgifter som kommer från samma sida verkligen är tillförlitliga...?

Man kan i alla fall inte lita blint på att uppgifterna stämmer.

Disneyfantasten

Långben och Bergslejonet (Mountain Lion Down) (1951);

Svensk dubbningsversion 1993;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Här Kommer Långben"; utgiven 1993-08-25 samt VHS/DVD-filmen "Alla Älskar Långben"; utgiven 2004-06-02)

>Långben = Hans Lindgren

>Mansröst = Roger Storm

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlakoga, juni 1993

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

En Ovanlig Kyckling (Chicken In The Rough (1951);

Svensk dubbningsversion 1999;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Galen i Piff och Puff"; utgiven 1999-09-22 som senare även gavs ut på DVD 2004-11-24)

>Piff = Monica Forsberg

>Puff = Bertil Engh

>Höna = Monica Forsberg

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål, Lennart Olsson

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1999

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Kalle Anka Reser Västerut (Dude Duck) (1951);

Svensk dubbningsversion 1990;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Kalle Anka Superstjärnan"; utgiven 1990-10)

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

>Turist = Monica Forsberg

>Häst = Bertil Engh

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1990

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

#208
Långbens Hemgjorda Hem (Home Made Home) (1951);

Svensk dubbningsversion 1972;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Långbens Snurriga Värld"; utgiven 1989-10)

>Berättaren = Sven Lindberg

>Långben = Hans Lindgren

Regi & Producent: Doreen Denning

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, 1972

Disneyfantasten

Kalle Anka och Popcornen (Corn Chips) (1951);

Svensk dubbningsversion 2001;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Walt Disney Julfavoriter"; utgiven 2001-12, DVD-filmen "Piff och Puff Trädtrubbel"; utgiven 2005-06-15 samt DVD-filmen "Kalle Anka 75-års jubileumsutgåva"; utgiven 2009-05-27)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Piff = Monica Forsberg

>Puff = Bertil Engh

Regi: Stefan Berglund

Översättning: Bittan Norman

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Projektledare: Krister Roséen

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2001

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Svensk dubbningsversion 2010;
(denna dubbning används på DVD/Bluray-filmen "Kalle Ankas Julfavoriter"; utgiven 2012-11-15)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Piff = Gunvor Pontén

>Puff = Bertil Engh

Regi: Magnus Veigas

Översättning: Mikael Nilsson

Tekniker: Johan Lejdemyr

Mix: Henrik Vindeby

Projektledare: Emma Ramberg

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, 2010

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.