Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Välja Skåspelare ?

Startat av gstone, 28 oktober 2022 kl. 19:17:36

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Hur väljer regisörer röster , vilka röster har egentligen dubbar att välja mellan ?

Jag antar att desto större och mer påkostade film desto störe utbud av skådspelare har regisören att välja.

Med Disney animerad film kankse till och med regisören ha till gång att välja och vraka mellan Svenskaa skådspelare medan en billgare film kankse får någon säg med några få person som dubbar ganska mycket.

Skulle vara kul och veta vilka skådspelare som var på tänkta för roller i nyare filmer.

Jag antar attt  det är svårare att få skådspelare till mindre filmer och lättre med stora Disney filmer.

Och sen kankse det handlar om var skådspelerna bor.

Att döma av Doreen Denning  listor så hade hon inte så svårt att få etalisard som Sven Lindberg,Elisabeth Söderström, Margaretha Krook. Marianne Stjernqvist. Brasse Brännström,Lill Lindfors,Anni-Frid Lyngstad,Carl-Åke Eriksson,Hans Alfredson,Kjell Bergqvist,Ingvar Kjellson, Stellan Skarsgård,Bertil NorströmMona Seilitz,Catharina Alinder, Sten Ljunggren, Allan Svensson, Lennart Hjulström, Claes Månsson,Lisa Nilsson,.Lena Endre,Ann-Sofie Kylin, Grynet Mollvig, Görel Crona,Thorsten Flinck.,Gösta Ekman, Lennie Norman,Johan Rabaeus,Philip Zandén,Meg Westergren,Inga Landgré, Stina Ekblad,won Sydow. Ernst Günther,Svante Thuresson,Claes Månsson. Johan Ulveson. Peter Dalle Max won Sydow. Ernst Günther  och  Thore Skogman att stäl upp för röstprov och eventullt vara med i dubbningar  även om många av dom inte blev godkäna ;)

Det skulle vara kul att veta vilka som var förslag till roller i filmer som Lejonkungen, Aladdin Rigaren i Nore Dam, Vaiana , Big Hero 6, Frost, Mary Poppins kommer tilbaka, Mästerkatten i stövlar , Shrek, Röjar Ralf, Trassel, Mulan, Hercules ,Alantis , Kjesarnas ny stil ,Lilla kycklingen och Kogänget med fler.

Kan man fråga dubb regisörer om vilka som  testade för roller och vilka som var på tänkta och skulle du vara villga och ha tillstånde att lämna ut sådan listor ?

Var kan man få fram sådan listor ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten


Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 28 oktober 2022 kl. 19:17:36Hur väljer regisörer röster , vilka röster har egentligen dubbar att välja mellan ?

Jag antar att desto större och mer påkostade film desto störe utbud av skådspelare har regisören att välja.

Med Disney animerad film kankse till och med regisören ha till gång att välja och vraka mellan Svenskaa skådspelare medan en billgare film kankse får någon säg med några få person som dubbar ganska mycket.
Nej, någon sådan koppling finns egentligen inte, i och med att i stort sett alla dubbar för kollektivavtalets minimilöner. Därmed spelar det egentligen ingen roll hur påkostad eller stor en film är, utan det finns samma chanser med skådespelare ändå. Generellt sett har förstås stora biofilmer en större dubbningsbudget än smalare direkt-till-DVD- och streamingproduktioner, men då alla dubbar för samma löner påverkar det mer antalet skådespelare än vilka skådespelare.

Ett undantag är dock små cameoroller av kändisar, d.v.s. där kändisar hoppar in och gör enstaka repliker, där det finns en chans att kunna förhandla upp lönen till mer än minimilönerna - just för att sådana inhopp inte vore intressant med normallönerna, då några få repliker knappast kommer ta en timme att spela in så att det därför vore en väldigt dåligt utnyttjad timme (annars vill man ju i vanliga fall fylla ut så nära som möjligt hela eller halva timmar (*), så att man inte behöver betala lön för outnyttjad tid). Sådana cameoroller lär alltså inte komma på tal vid lågbudgetdubbningar.

Men det är klart, kändisar som dubbar väldigt sällan och därmed antagligen också ganska långsamt lär sannolikt inte komma på tal vid en dubbning med väldigt liten budget, i och med att det skulle ta sådan tid i studion att det skulle påverka antalet medverkande som man får råd med (allt hänger ju på hur många repliker man spelar in i timmen, i och med att skådespelare får betalt per påbörjad timme). Därför är det troligt att man vid lågbudgetdubbningar i första hand väljer personer som man vet dubbar hyfsat snabbt, så att man får valuta för pengarna - det säger inte nödvändigtvis något om hur kända de är, men grundregeln är förstås att personer som ofta medverkar i dubbningar lär spela in repliker snabbare än de som knappt ens vet vad en dubbningsstudio är för något...

Skulle det vara en kändis som får väldigt många erbjudanden, och som bara i undantagsfall medverkar i dubbningar, kan det väl möjligtvis vara större chans att hen ställer upp om det är en påkostad och stor biofilm än en billig dubbning. Men som regel finns det knappast någon sådan koppling, och de allra flesta skådespelare/artister är sannolikt inte i någon position att de kan börja vraka och välja bland erbjudanden, utan lär inte ta beslut om att tacka ja till en dubbningsroll utifrån hur känd filmen är - man måste ju liksom klara sig ekonomiskt, och lär därför sällan kunna tacka nej till dubbningsroller bara utifrån hur filmen verkar; utan mer utifrån hur mycket andra åtaganden de har den aktuella tiden (filmroller, teater- och musikalroller, tid i skivstudio, m.m.).


Vad gäller vilka röster man "har att välja mellan", så är väl det korta svaret alla som finns och som kan tänkas tacka ja. Men det är ju en fördel att faktiskt känna till dem innan, så vanligtvis lär man väl välja bland personer som har medverkat i tidigare dubbningar, har medverkat i (svenska) filmer/TV-serier, har medverkat i teatrar/musikaler, är etablerade artister, finns med i röstbanker eller liknande. Om någon däremot aldrig har medverkat i någon dubbning förut så lär man väl sannolikt inte våga chansa med att fråga honom/henne för en lågbudgetdubbning som ska bli klar fort, för då har man ju ingen aning hur snabbt eller långsamt personen ifråga dubbar (hur många repliker hen hinner med på en timme). Är det en stor påkostad biofilm lär kunden (filmbolaget) tillåta ett större svängrum vad gäller tid och pengar, så att det är mer troligt att man kan chansa med någon som man inte vet hur snabb vederbörande är.

Om det rör sig om riktigt stora filmer händer det i undantagsfall att det förekommer öppna auditions, så att det finns en chans att kunna hitta okända personer som inte varit med i något förut, men det är ovanligt i Sverige så oftast handlar det om personer man redan känner till.

(*): Enligt det nuvarande kollektivavtalet med Scen & Film, d.v.s. det som förut hette Teaterförbundet, får skådespelare vid dubbning betalt för varje påbörjad timme, men därutöver också påbörjade halva timmar förutom den första timmen. Med andra ord kan man aldrig boka någon kortare tid än en timme vid samma tillfälle, men om inte replikerna hinns med på en timme är det numera möjligt att boka även halva timmar. Så en och en halv timme går bra, men inte bara en halvtimme. Det gäller alltså vid varje tillfälle, så är det en ny dag så är det återigen minst en timme som gäller. Även om replikerna bara tar fem minuter att spela in får man alltså betalt för en hel timme, varför dubbningsstudiorna lär försöka komma så nära en timme som möjligt, och om nödvändigt väljer ut småroller i andra dubbningar som dubbas samtidigt som de får hoppa in i bara för att nyttja hela den bokade tiden.

Citat från: gstone skrivet 28 oktober 2022 kl. 19:17:36Kan man fråga dubb regisörer om vilka som  testade för roller och vilka som var på tänkta och skulle du vara villga och ha tillstånde att lämna ut sådan listor ?
Om det gäller regissörer som inte är fast anställda på Iyuno-SDI Group kan det för all del vara värt att fråga regissörer. Fast anställda på dåvarande SDI Media faller under kategorin med sekretess och lär därför inte få lämna ut uppgifter, medan däremot frilansande regissörer inte är bundna till sådana avtal (ibland respekterar de sådana önskemål ändå, men det finns i alla fall en chans att de kan lämna ut sådant).

gstone

Jag önskar att Yohio  dubbade igen !
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"