Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Uppdateringar av creditlistor på Dubbningshemsidan

Startat av Disneyfantasten, 24 november 2022 kl. 21:58:12

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Så ni dinglar alltså en rollista för kortfilmen framför mig och sen dar ni bort den 😭🥺🥺🥺

Varför är ni så grymma och sadistisk😭😭😭
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Jonas9881

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 14:12:36Någon som sett filmen på svenska och engelska och kan avgöra vilka från min lista som faktiskt har repliker, och vilka som är stumma alternativt ligger i M&E?
Men ser eller hör man inte vilka som pratar i filmen, samt vilka som är stumma som inte pratar alls?

Kanske missuppfattar men du vill veta vilka karaktärer som har repliker i filmen Det var en gång en filmstudio?
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 19:55:21Så ni dinglar alltså en rollista för kortfilmen framför mig och sen dar ni bort den 😭🥺🥺🥺

Varför är ni så grymma och sadistisk😭😭😭
Nu är det ju faktiskt du som är överdramatisk.

gstone

Varför är ni sadistiska 😭?


Jag vill bara se listan 🥺
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 19:57:22Varför är ni sadistiska 😭?


Jag vill bara se listan 🥺
Ingen här har varit sadistisk, jag har bara kontrat saker du säger.

Daniel Hofverberg

#815
Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 december 2024 kl. 14:08:13Hur ser det då ut med (alltså bara som extra dubbelkoll);

- Kalle Anka

- Långben

- Snövit

- Butter

- Pinocchio

- Benjamin Syrsa

- Stampe

- Blomma

- Herr Padda

- Askungen

- Prinsen

- Hattmakaren

- Peter Pan

- Flora

- Magdalena

- Merlin

- Nalle Puh

- Ior

- Mowgli

- Kaa

- Robin Hood

- Lille John

- Dodger

- Ariel

- Blunder

- Ursula

- Joey

- Belle

- Clocksworth

- Gaston

- Anden

- Jago

- Timon

- Scar

- Hades

- Stitch

- Carl

- Tiana

- Rapunzel

- Röjar-Ralf

- Anna

- Elsa

- Kristoffer

- Olof

- Baymax

- Judy Hopps

- Nick Wilde

- Flash

- Vaiana

- Maui

- Raya

- Sisu

- Antonio Madrigal

- Asha

- Burny Mattinson
Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 15:15:02Kan du dela med dig av dom med ?
Till nästa uppdatering ska jag försöka hinna få klart den svenska creditlistan, men här kommer i alla fall rollistedokumenten för svenska, norska, danska och finska. :)

Jag ser att Abu saknas i den svenska listan, som finns med i både den norska och danska - skådespelaren är dock lämnat tomt på båda två, så jag gissar att Abu ligger i M&E...? Åtminstone är hans läten i alla fall uppenbarligen inte (ny)dubbade i Sverige, för då hade ju rollfiguren stått med i sammanställningen.

Den finska listan är för övrigt kortare än de andra tre, och där har inget lämnats tomt, så där verkar det som att dubbningsstudion har hoppat över alla rollfigurer som inte har dubbats.

Intressant att notera är att den norska och danska listan har med en "Pluto (Sång)", som har dubbats i respektive land; som inte den svenska listan har - sjöng verkligen Pluto något i kortfilmen...?

Observera att alla dokumenten saknar studiocredits, så där hänvisas man alltså till creditsen på Disney+. :)

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 20:46:03Till nästa uppdatering ska jag försöka hinna få klart den svenska creditlistan, men här kommer i alla fall rollistedokumenten för svenska, norska, danska och finska. :)

Jag ser att Abu saknas i den svenska listan, som finns med i både den norska och danska - skådespelaren är dock lämnat tomt på båda två, så jag gissar att Abu ligger i M&E...? Åtminstone är hans läten i alla fall uppenbarligen inte (ny)dubbade i Sverige, för då hade ju rollfiguren stått med i sammanställningen.

Den finska listan är för övrigt kortare än de andra tre, och där har inget lämnats tomt, så där verkar det som att dubbningsstudion har hoppat över alla rollfigurer som inte har dubbats.
Det var konstigt, för vad jag vet har Påskharen ingen dialog alls i kortfilmen, och det har inte Ichabod heller...

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 december 2024 kl. 20:55:28Det var konstigt, för vad jag vet har Påskharen ingen dialog alls i kortfilmen, och det har inte Ichabod heller...
Eftersom Påskharen har dubbats i både Sverige, Norge och Danmark, så kan jag bara förutsätta att han åtminstone har läten som inte legat i M&E och behövts dubbas.

Ichabod har ju däremot lämnats tomt på alla tre språkens dokument, så han lär antingen inte ha dialog/läten eller så ligger dessa i M&E.

Intressant dock att Dodgers ylande har dubbats i Sverige, men inte i Norge eller Danmark - har de lånat ljud från Oliver & gänget i Norge och Danmark...?

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 20:46:03Till nästa uppdatering ska jag försöka hinna få klart den svenska creditlistan, men här kommer i alla fall rollistedokumenten för svenska, norska, danska och finska. :)

Jag ser att Abu saknas i den svenska listan, som finns med i både den norska och danska - skådespelaren är dock lämnat tomt på båda två, så jag gissar att Abu ligger i M&E...? Åtminstone är hans läten i alla fall uppenbarligen inte (ny)dubbade i Sverige, för då hade ju rollfiguren stått med i sammanställningen.

Den finska listan är för övrigt kortare än de andra tre, och där har inget lämnats tomt, så där verkar det som att dubbningsstudion har hoppat över alla rollfigurer som inte har dubbats.

Intressant att notera är att den norska och danska listan har med en "Pluto (Sång)", som har dubbats i respektive land; som inte den svenska listan har - sjöng verkligen Pluto något i kortfilmen...?

Observera att alla dokumenten saknar studiocredits, så där hänvisas man alltså till creditsen på Disney+. :)
Tänker nu ta bort allt dumt jag skrev
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 december 2024 kl. 20:55:28Det var konstigt, för vad jag vet har Påskharen ingen dialog alls i kortfilmen, och det har inte Ichabod heller...
Don bland nog i all hast ihop Påskharen och hattmakaren 


Det är dock endast min vilda gissning
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Orkar inte bråka mer btw 

Nu får misstro min två tidigare inlägg om ni verkligen vill.

Men min personliga teori är att detta är fallet
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 21:39:59Dom har ju bytt plats på I or och Icabod i en rad😅😅

klsntigt men ändå lätt lista ut om man tittar noga
Jag märkte också det.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 21:37:29Don bland nog i all hast ihop Påskharen och hattmakaren


Det är dock endast min vilda gissning

Hattmakaren står dock med i den bifogade filen, och precis som jag trodde så är det Andreas Rothlin Svensson som dubbar karaktären.

Faktum är att det mesta av det som jag förut iaktog stämmer.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 21:39:59Dom har ju bytt plats på I or och Icabod i en rad😅😅

klsntigt men ändå lätt lista ut om man tittar noga
Ja, jag upptäckte också att de i Sverige klantat till det och skrivit Ichabod som originalnamn på I-or och Eeyore som originalnamn på Ichabod - men jag antar att det är det svenska namnet som är det som gäller, och som den listade skådespelaren gäller för...?
(D.v.s. att Björn Andrésen spelar I-or och inte Ichabod)

I den norska och danska listan står det dock rätt.

Citat från: gstone skrivet  3 december 2024 kl. 21:37:29Don bland nog i all hast ihop Påskharen och hattmakaren


Det är dock endast min vilda gissning

Det tror jag inte, då både Påskharen och Hattmakaren står med (med utsatt skådespelare) i både den svenska, norska och danska listan. Hade Påskharen haft en utsatt skådespelare men inte Hattmakaren, så hade jag trott på din teori; men nu står det ju faktiskt skådespelare för båda rollfigurerna...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 december 2024 kl. 22:03:43I den norska och danska listan står det dock rätt.
Det tror jag inte, då både Påskharen och Hattmakaren står med (med utsatt skådespelare) i både den svenska, norska och danska listan. Hade Påskharen haft en utsatt skådespelare men inte Hattmakaren, så hade jag trott på din teori; men nu står det ju faktiskt skådespelare för båda rollfigurerna...
då har jag sett fel, måste dounlle kolas igen
ber om ursäkt :-\ :-\ :'(

förlåt
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"