Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Multilanguage

Startat av MOA, 10 december 2023 kl. 17:37:49

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

MOA


Skokaka

Citat från: MOA skrivet 13 juni 2025 kl. 16:27:58Andra delen av sommarprojektet påbörjad!

https://www.youtube.com/watch?v=xqd4D0JQ_UY
Åh, detta kom snabbare än vad jag trodde. Första gången du gjorde en sådan lista med kvinnor för övrigt, tror jag... 

Undrar om det är meningen att Alfred ska låta brittisk på engelska... Att Tara Strong är nummer ett ä' definitivt rätt. Synd om hennes syster, dock...

MOA

Citat från: Skokaka skrivet 14 juni 2025 kl. 01:09:51Åh, detta kom snabbare än vad jag trodde. Första gången du gjorde en sådan lista med kvinnor för övrigt, tror jag...

Undrar om det är meningen att Alfred ska låta brittisk på engelska... Att Tara Strong är nummer ett ä' definitivt rätt. Synd om hennes syster, dock...
Alfred Anka sändes aldrig i USA av uppenbar anledning
Mindre favoriter här:

https://www.youtube.com/watch?v=OVJQvmN8JzQ

Skokaka

Citat från: MOA skrivet 14 juni 2025 kl. 11:18:49Alfred Anka sändes aldrig i USA av uppenbar anledning
Mindre favoriter här:

https://www.youtube.com/watch?v=OVJQvmN8JzQ
Gjorde de verkligen om Dubbel D till en tjej i den arabiska dubbningen? Eller menar thumbnailen att han spelas utav en? Och såklart kvinnor som spelar män är längst ner.

MOA

Citat från: Skokaka skrivet 14 juni 2025 kl. 21:41:48Gjorde de verkligen om Dubbel D till en tjej i den arabiska dubbningen? Eller menar thumbnailen att han spelas utav en? Och såklart kvinnor som spelar män är längst ner.
Den enda som inte stör mig är Vibeke Dueholm & mer borde jag inte säga

MOA


Skokaka

Citat från: MOA skrivet 15 juni 2025 kl. 11:57:59Mindre än hälften av alla män

https://www.youtube.com/watch?v=oFBoqDFZmhA
Så kissen har två röster och prinsessan har tre? Då de använde ordet "cringe" så måste det nog vara en VÄLDIGT sen dubbning, då man brukade väl inte använda det ordet förr i tiden? Eller så låter det bara som att de sa det? Och... Iara och Carmen är döda?... Åh...

MOA

Citat från: Skokaka skrivet 16 juni 2025 kl. 00:10:52Så kissen har två röster och prinsessan har tre? Då de använde ordet "cringe" så måste det nog vara en VÄLDIGT sen dubbning, då man brukade väl inte använda det ordet förr i tiden? Eller så låter det bara som att de sa det? Och... Iara och Carmen är döda?... Åh...
Kissen? Cringe var knappast ett uttryck som användes på 90-Talet

https://www.youtube.com/watch?v=I5rYVKETR1g

Skokaka

Citat från: MOA skrivet 16 juni 2025 kl. 11:23:19Kissen? Cringe var knappast ett uttryck som användes på 90-Talet

https://www.youtube.com/watch?v=I5rYVKETR1g
Ja, jag syftade på Tails. Detta påminner mig, förresten... I ett utav "Sonic Sez" delarna på svenska så sa det något annat istället för "112" som det heter numera. Måste vara vad det hette förut. Om det var en omdubb som gjordes så borde de då säga 112, såklart...

Ann Hjort och Pauline Rehné verkar vara också vanliga danska dubbare, precis som Vibeke Dueholm. Och en annan Vibeke dubbar Tails. Hm... Undrar om Dueholm kunde passa som Tails, med tanke på hur hon låter som Dubbel D och Alfred, vilket är väl rösten som hon använder för unga pojkar, eller så lät hon så förut och var ung då? Hon är nog som Annica Smedius. Och såklart hon är nummer ett, bästa danska kvinnliga dubbaren. (Och som jag kom på och du nämnde i beskrivningen, ja, hon kunde passa som Dexter.)

MOA

Citat från: Skokaka skrivet 16 juni 2025 kl. 22:22:54Ja, jag syftade på Tails. Detta påminner mig, förresten... I ett utav "Sonic Sez" delarna på svenska så sa det något annat istället för "112" som det heter numera. Måste vara vad det hette förut. Om det var en omdubb som gjordes så borde de då säga 112, såklart...

Ann Hjort och Pauline Rehné verkar vara också vanliga danska dubbare, precis som Vibeke Dueholm. Och en annan Vibeke dubbar Tails. Hm... Undrar om Dueholm kunde passa som Tails, med tanke på hur hon låter som Dubbel D och Alfred, vilket är väl rösten som hon använder för unga pojkar, eller så lät hon så förut och var ung då? Hon är nog som Annica Smedius. Och såklart hon är nummer ett, bästa danska kvinnliga dubbaren. (Och som jag kom på och du nämnde i beskrivningen, ja, hon kunde passa som Dexter.)
Ann Hjort är sorgligt nog den sämsta rösten till Peach I Super Mario Bros Super Show. Nästan alla nordiska länder har en svag prinsessa

MOA

Eija & Sari kan säkert prata underbar finlandssvenska

https://www.youtube.com/watch?v=C6QC0GcIjEQ

Skokaka

Citat från: MOA skrivet 17 juni 2025 kl. 11:21:48Eija & Sari kan säkert prata underbar finlandssvenska

https://www.youtube.com/watch?v=C6QC0GcIjEQ
Och kom att tänka på det där med att både Nina Gunka och Vibeke Dueholm dubbar Peach, Toad och Alfred. Men å andra sidan så är det ju förstås samma sak med till exempel att både Kenneth Milldoff och Jan Erik Aune är Bowser, Luigi och Mulle. 

Och även på finska så delar svampen och prinsessan röster, också.

MOA

Citat från: Skokaka skrivet 17 juni 2025 kl. 20:42:29Och kom att tänka på det där med att både Nina Gunka och Vibeke Dueholm dubbar Peach, Toad och Alfred. Men å andra sidan så är det ju förstås samma sak med till exempel att både Kenneth Milldoff och Jan Erik Aune är Bowser, Luigi och Mulle.

Och även på finska så delar svampen och prinsessan röster, också.
Gunka, dunka LoL 
Vibeke är 100 gånger bättre

Skokaka

Citat från: MOA skrivet 17 juni 2025 kl. 21:02:06Gunka, dunka LoL
Vibeke är 100 gånger bättre
Menade förstås Gunke, hoppsan... Men ja, Vibeke är mer skicklig.

MOA

Citat från: Skokaka skrivet 17 juni 2025 kl. 21:22:37Menade förstås Gunke, hoppsan... Men ja, Vibeke är mer skicklig.
Mycket mer, Danmarks bästa kvinnliga VA. Älskar henne så mycket