Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Rädda TV-arkivet

Startat av Monsieur Hulot, 27 november 2025 kl. 12:59:45

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Monsieur Hulot

Som ni vet håller ingenting för alltid. Filmrullar med filmer och TV-program är inget undantag. I flera år har det varit prat om att SVT-programmen riskerar bli permanent ospelbara om de inte digitaliseras. Det är ju såklart ett mycket oroväckande scenario med tanke på att ett helt kulturarv med flera guldkorn riskerar att gå förlorat :-\ 

Men som tur finns ju flera SVT-program digitaliserade och tillgängliga för streaming på SVT Play, men även fast allt digitaliserat inte går att lägga upp för närvarande känns det ändå glädjande att dessa digitala kopior finns tillgängliga tills vidare :) 

Här nere följer några klipp om detta ämne.



https://www.youtube.com/watch?v=Lb6P65-FE-U

Redan 2006 pratade Arne Weise om trasiga videoband från 80-talet.


https://www.youtube.com/watch?v=LVrQ8-js7fo

2011 var det prat om på Kulturnyheterna om att videobanden kommer förstöras om de inte räddas.


Är det någon mer än jag som är orolig för att programmen riskerar att förstöras?

Monsieur Hulot


https://www.youtube.com/watch?v=mYs93lrRAQg

Här är en video från Rosa Mannen om hur videobanden han får in digitaliseras. En kille jag har stor respekt för.



https://www.youtube.com/watch?v=0my9X-9A0BQ

Här gör programledare Fredrik Ralstrand ett besök på SVTs arkiv. I denna video framgår det dessutom att Melodifestivalen 1973 inte finns bevarad. ABBA, som kom att bli världskända, tävlade detta år med Ring ring, men ändå finns inte det allra första liveuppträdandet att längre att se :(

Tintin

En arkivnyhet (i positiv bemärkelse) är att SF sedan Augusti har en YouTube-kanal där de lägger upp filmer (restaurerade av Svenska Filminstitutet) varje vecka.

https://www.youtube.com/@SFStudiosClassics/videos

Monsieur Hulot

Citat från: Tintin skrivet 27 november 2025 kl. 23:05:30En arkivnyhet (i positiv bemärkelse) är att SF sedan Augusti har en YouTube-kanal där de lägger upp filmer (restaurerade av Svenska Filminstitutet) varje vecka.

https://www.youtube.com/@SFStudiosClassics/videos
Och väldigt många! :) 

Monsieur Hulot


Kungliga biblioteket har ju nästan alla gamla SVT-program bandade på olika videoformat; VCR, Umatic och VHS bland annat. Dessa videoband har på senare år digitaliserats och förts över till digitala filer man kan ta del av.

VCR-inspelningarna i sin tur fördes först över till digital betacam-kassetter innan de fördes över till dator. Man kan på Svensk Mediedatabas se exemplar av samtliga program som finns inspelade. Av inspelningarna från 1978-82 kan man se att ett flertal inspelningar på digital betacam drabbats av störningar eller bandskador från VCR-banden.

@Daniel Hofverberg berättade din avlidne kontakt vilket format han hade programmen inspelade på? Fem myror-serierna som finns på Archive är enligt Svensk Mediedatabas inspelat på VCR som sedan förts över till digital betacam, och VCR var ju ett tidigt videoformat.

Monsieur Hulot

Jag har för övrigt själv varit i kontakt med SVT flera gånger genom åren angående äldre SVT-produktioner och de digitaliserar ju (nästan) allt som finns bevarat. De band som däremot är i dåligt skick genomgår tyvärr ingen digitalisering.

Exempel på serier som inte publicerats på "playen" i helhet på grund av dåligt skick (enligt Öppet arkiv-redaktionen) är kalendrarna Titteliture (1960), Regnbågslandet (1970), Långtradarchaufförens berättelser (1975) och Trollkalendern (1985).

Långtradarchaufförens berättelser ligger ju på Archive, men anar att det inte är SVTs originalkopior.

Daniel Hofverberg

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 29 november 2025 kl. 19:42:25@Daniel Hofverberg berättade din avlidne kontakt vilket format han hade programmen inspelade på? Fem myror-serierna som finns på Archive är enligt Svensk Mediedatabas inspelat på VCR som sedan förts över till digital betacam, och VCR var ju ett tidigt videoformat.
Inte vad jag kommer ihåg på rak arm i alla fall - men jag ska gå tillbaka till våra gamla mail och Messenger-korrespondens, och se om han har nämnt något där någon gång.

Men 1978 var väl valmöjligheterna ganska begränsade när det gäller inspelning i hemmen, så det finns väl inte så jättemånga alternativ att välja mellan... VHS hade väl inte släppts i Sverige än då...?

Det jag vet att han nämnt är att han vid något skede haft en Betamax-bandare, men om det var före eller efter han spelade in Fem myror är fler än fyra elefanter låter jag vara osagt.

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 29 november 2025 kl. 19:47:14Exempel på serier som inte publicerats på "playen" i helhet på grund av dåligt skick (enligt Öppet arkiv-redaktionen) är kalendrarna Titteliture (1960), Regnbågslandet (1970), Långtradarchaufförens berättelser (1975) och Trollkalendern (1985).

Långtradarchaufförens berättelser ligger ju på Archive, men anar att det inte är SVTs originalkopior.
Jag tycker att SVT har lite märkliga definitioner av "dåligt skick". Jag tycker att Långtradarchaufförens berättelser som @Ovanliga dubbningar lagt upp håller helt okej kvalitet - mer än så fordrar i alla fall inte jag av en serie från 1975, så om hon kunnat få till det så pass bra kan man ju tycka att SVTs personal borde kunna restaurera den till riktigt bra kvalitet... Även om Josefin mycket väl kan ha restaurerat bild och ljud, så har hon ju trots allt knappast tillgång till samma proffsutrustning som SVT har.

Regnbågslandet däremot kan jag förstå att SVT inte kan göra så mycket med, om nu SVTs kopior motsvarar skicket på Kungliga Bibliotekets kopior (som de fått från SVT); då det verkligen var ett enda virrvarr med felmärkta avsnitt, arbetskopior med tidskoder i bild, gulblekta färger, osynkat ljud och ljud som hör ihop med helt andra avsnitt än bilden - det skulle nästan krävas en doktorsavhandling för att få det begripligt... :(
(KB brukar få in lågupplösta och sönderkomprimerade versioner, som säkerligen har mycket sämre kvalitet än SVTs egna kopior, men osynk och bild och ljud som inte stämmer överens med varandra kan knappast orsakas av nedkomprimeringen till KB; utan förutom själva bildkvaliteten bör det mesta med KBs versioner överensstämma med SVTs kopior)

Monsieur Hulot

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 november 2025 kl. 23:43:30Jag tycker att SVT har lite märkliga definitioner av "dåligt skick". Jag tycker att Långtradarchaufförens berättelser som @Ovanliga dubbningar lagt upp håller helt okej kvalitet - mer än så fordrar i alla fall inte jag av en serie från 1975, så om hon kunnat få till det så pass bra kan man ju tycka att SVTs personal borde kunna restaurera den till riktigt bra kvalitet... Även om Josefin mycket väl kan ha restaurerat bild och ljud, så har hon ju trots allt knappast tillgång till samma proffsutrustning som SVT har.
Jag ser inget större fel på den tekniska kvalitén på Långtradarchaufförens berättelser, däremot undrar jag vilket utgångsmaterial Josefin använt sig av. På Kungliga biblioteket ska avsnitt 8-15 vara i dåligt skick, där det bland annat står att det är skadade kopior som blivit ritade med fetpenna (hur är det möjligt ??? ). Av det lilla jag sett tycker inte jag att det stämmer på kopian av exempelvis avsnitt 8 som ligger på Archive.

@Ovanliga dubbningar är det KBs kopior du använt dig av eller är det några andra?


Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 november 2025 kl. 23:43:30Regnbågslandet däremot kan jag förstå att SVT inte kan göra så mycket med, om nu SVTs kopior motsvarar skicket på Kungliga Bibliotekets kopior (som de fått från SVT); då det verkligen var ett enda virrvarr med felmärkta avsnitt, arbetskopior med tidskoder i bild, gulblekta färger, osynkat ljud och ljud som hör ihop med helt andra avsnitt än bilden - det skulle nästan krävas en doktorsavhandling för att få det begripligt... :(
(KB brukar få in lågupplösta och sönderkomprimerade versioner, som säkerligen har mycket sämre kvalitet än SVTs egna kopior, men osynk och bild och ljud som inte stämmer överens med varandra kan knappast orsakas av nedkomprimeringen till KB; utan förutom själva bildkvaliteten bör det mesta med KBs versioner överensstämma med SVTs kopior)
Denna historia känner jag tyvärr inte så mycket till, har det varit oklart vilket avsnitt som är vilket? Om man inte längre kan utläsa vilket avsnitt som är det rätta kanske det är lika bra att lägga undan serien :(

Visst, även om den serien inte var något vidare (av det lilla jag såg på "playen") så tycker jag ändå att man borde försöka göra någonting för att serien ska kunna ses ordentligt.

Rufus

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 27 november 2025 kl. 12:59:45Men som tur finns ju flera SVT-program digitaliserade och tillgängliga för streaming på SVT Play, men även fast allt digitaliserat inte går att lägga upp för närvarande känns det ändå glädjande att dessa digitala kopior finns tillgängliga tills vidare :)


Det är dessvärre bara en ytterst liten del som finns på SVT Play. Framför allt underhållningsprogrammen borde digitaliseras och göras tillgängliga för allmänheten.

Anders M Olsson

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 30 november 2025 kl. 08:40:25På Kungliga biblioteket ska avsnitt 8-15 vara i dåligt skick, där det bland annat står att det är skadade kopior som blivit ritade med fetpenna (hur är det möjligt ??? ). Av det lilla jag sett tycker inte jag att det stämmer på kopian av exempelvis avsnitt 8 som ligger på Archive.
Man använde ofta fetpenna när man redigerade fysisk film, t.ex. för att märka ut var man skulle klippa. Fetpenna går att torka bort, speciellt om man ritar på filmens blanksida. Förmodligen var det väl arbetskopior man i så fall ritade på. Originalnegativen var man nog mera rädd om.


Monsieur Hulot

Citat från: Anders M Olsson skrivet 30 november 2025 kl. 14:29:15Man använde ofta fetpenna när man redigerade fysisk film, t.ex. för att märka ut var man skulle klippa. Fetpenna går att torka bort, speciellt om man ritar på filmens blanksida. Förmodligen var det väl arbetskopior man i så fall ritade på. Originalnegativen var man nog mera rädd om.


Vilket avsnitt är detta ifrån? Det är väl i de ovan nämnda avsnitten där det förekommer streck från fetpenna, och Ernst-Hugo Järegård dök väl upp i de senare avsnitten om jag inte minns fel?

Anders M Olsson

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 30 november 2025 kl. 19:06:08Vilket avsnitt är detta ifrån? Det är väl i de ovan nämnda avsnitten där det förekommer streck från fetpenna, och Ernst-Hugo Järegård dök väl upp i de senare avsnitten om jag inte minns fel?
https://www.svtplay.se/video/jx1Abgd/julkalendern-60-ar/16-langtradarchaufforens-berattelser-1975

Daniel Hofverberg

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 30 november 2025 kl. 08:40:25Denna historia känner jag tyvärr inte så mycket till, har det varit oklart vilket avsnitt som är vilket? Om man inte längre kan utläsa vilket avsnitt som är det rätta kanske det är lika bra att lägga undan serien :(

Visst, även om den serien inte var något vidare (av det lilla jag såg på "playen") så tycker jag ändå att man borde försöka göra någonting för att serien ska kunna ses ordentligt.
Huruvida det är SVT eller KB som klantat sig vet jag inte, men åtminstone när jag tittade på KBs studiekopior på biblioteket för ett par år sedan var det en enda röra - det KB kallade för avsnitt 5 och 6 var i själva verket samma avsnitt som avsnitt 3 och 4 (som alltså fanns dubbletter av), det KB kallad för avsnitt 7 var egentligen avsnitt 5, och så vidare; vilket alltså innebar att två avsnitt saknades. Genom lucköppningen (eller kanske snarare luckklistringen) i slutet lyckades jag för åtminstone en del av avsnitten lista ut vilket avsnitt det egentligen var, men jag vill minnas att vissa avsnitt saknade luckklistringen i slutet; och då blir det ju lite svårare att avgöra vad det är för avsnitt (men hade kanske gått om man jämfört med avsnittstitlarna; något jag inte hade tid till i bibblans konferensrum)...

Det var dock en bagatell i jämförelse med två av avsnitten (var det kanske avsnitt 1 och 2?), där de verkade ha satt ihop materialet fel, så att början visades några minuter in i avsnittet; och ljud och bild inte alls överensstämde med varandra... Hur det kunnat gå så illa vet jag inte, men det blev i alla fall helt obegripligt då bild och ljud inte alls matchade. Det kanske hade gått att lösa om man fått tillgång till avsnitten och själv kunnat redigera om dem, men när jag satt på biblioteket fanns det ju inte mycket att göra; så de avsnitten var omöjliga att njuta av... KB kan knappast ha orsakat det i alla fall, så jag förutsätter att det problemet kommer från SVT - mest troligt har de satt ihop 16 mm-rullar i fel ordning i samband med digitaliseringen, och hanterat bild och ljud separat; på något väldigt märkligt sätt.

Av de avsnitt jag kunde se någorlunda normalt tyckte jag dock att Regnbågslandet var en ganska kul och charmig serie, även om den kanske inte har klarat tidens tand alldeles optimalt...

Ovanliga dubbningar

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 30 november 2025 kl. 08:40:25Jag ser inget större fel på den tekniska kvalitén på Långtradarchaufförens berättelser, däremot undrar jag vilket utgångsmaterial Josefin använt sig av. På Kungliga biblioteket ska avsnitt 8-15 vara i dåligt skick, där det bland annat står att det är skadade kopior som blivit ritade med fetpenna (hur är det möjligt ??? ). Av det lilla jag sett tycker inte jag att det stämmer på kopian av exempelvis avsnitt 8 som ligger på Archive.

@Ovanliga dubbningar är det KBs kopior du använt dig av eller är det några andra?
Mina kopior av Långtradarchaufförens berättelser kommer direkt från SVTs arkiv, genom en bekant till en bekant som jobbar på SVT. En kan väl tycka att det borde vara likvärdigt med Kungliga Bibliotekets kopior fast sannolikt i sämre kvalité, då dessa i sin tur rimligtvis bör komma från SVT, men jag är inte själv forskare och har därför inte sett KB:s versioner.

Jag har gjort en viss ansträngning med att restaurera bristfällig kvalité på en del av avsnitten, men jag är ingen specialist på det, så SVT hade med all säkerhet kunnat göra ett mycket bättre jobb med att förbättra kvalitén. När det förekommit märkning med fetpennor, mest tydligt på avsnitt 21, har jag dessvärre inte kunnat göra något åt det.

Citat från: Anders M Olsson skrivet 30 november 2025 kl. 19:41:57https://www.svtplay.se/video/jx1Abgd/julkalendern-60-ar/16-langtradarchaufforens-berattelser-1975
Det där utdraget kommer från början av avsnitt 22 - Jultomten. Men i versionen jag lade upp kan jag inte se samma tydliga fetpenna som på SVT Play:
https://archive.org/details/langtradarchaufforens-berattelser/L%C3%A5ngtradarchauff%C3%B6rens+ber%C3%A4ttelser+S01E22.mkv

Det är ju lite besynnerligt - har SVT mer än en version av avsnittet digitaliserat i sitt arkiv?

Citat från: Anders M Olsson skrivet 30 november 2025 kl. 14:29:15Man använde ofta fetpenna när man redigerade fysisk film, t.ex. för att märka ut var man skulle klippa. Fetpenna går att torka bort, speciellt om man ritar på filmens blanksida. Förmodligen var det väl arbetskopior man i så fall ritade på. Originalnegativen var man nog mera rädd om.
Avsnitt 21 av nyss nämnda serie har ofta tydliga rester av fetpenna i bild, vid ett flertal tillfällen under avsnittet. En kan ju undra hur det kommer sig? Finns originalnegativet till avsnittet inte bevarat, eller har SVT digitaliserat arbetskopiorna istället för originalen av misstag?

Monsieur Hulot

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 november 2025 kl. 22:43:52Huruvida det är SVT eller KB som klantat sig vet jag inte, men åtminstone när jag tittade på KBs studiekopior på biblioteket för ett par år sedan var det en enda röra - det KB kallade för avsnitt 5 och 6 var i själva verket samma avsnitt som avsnitt 3 och 4 (som alltså fanns dubbletter av), det KB kallad för avsnitt 7 var egentligen avsnitt 5, och så vidare; vilket alltså innebar att två avsnitt saknades. Genom lucköppningen (eller kanske snarare luckklistringen) i slutet lyckades jag för åtminstone en del av avsnitten lista ut vilket avsnitt det egentligen var, men jag vill minnas att vissa avsnitt saknade luckklistringen i slutet; och då blir det ju lite svårare att avgöra vad det är för avsnitt (men hade kanske gått om man jämfört med avsnittstitlarna; något jag inte hade tid till i bibblans konferensrum)...

Det var dock en bagatell i jämförelse med två av avsnitten (var det kanske avsnitt 1 och 2?), där de verkade ha satt ihop materialet fel, så att början visades några minuter in i avsnittet; och ljud och bild inte alls överensstämde med varandra... Hur det kunnat gå så illa vet jag inte, men det blev i alla fall helt obegripligt då bild och ljud inte alls matchade. Det kanske hade gått att lösa om man fått tillgång till avsnitten och själv kunnat redigera om dem, men när jag satt på biblioteket fanns det ju inte mycket att göra; så de avsnitten var omöjliga att njuta av... KB kan knappast ha orsakat det i alla fall, så jag förutsätter att det problemet kommer från SVT - mest troligt har de satt ihop 16 mm-rullar i fel ordning i samband med digitaliseringen, och hanterat bild och ljud separat; på något väldigt märkligt sätt.

Av de avsnitt jag kunde se någorlunda normalt tyckte jag dock att Regnbågslandet var en ganska kul och charmig serie, även om den kanske inte har klarat tidens tand alldeles optimalt...
Mycket märklig historia!

Hur var den tekniska kvaliteten? Var det videokopior eller så att säga "traditionella filmrullar"?