Om du syftar på det 12 minuter långa spår med berättelse och sånger ur Askungen, som dyker upp om man söker på den alternativa stavningen "Tatjana Angelini", så är det inte från originaldubben. Det är en nyinspelning som gjordes direkt för skiva (stenkaka) 1950, och innehåller inte autentiskt filmljud från originaldubbningen. I den nyinspelningen är Tatiana, Tord Stål och Sif Ruud med från originaldubben, men i övrigt är det inte samma röster. Sångerna ska dock såvitt jag förstår ha samma sångtexter som i originaldubben, och det gjordes alltså ungefär samtidigt som dubbningen.
Mellan 1930- och 1950-talet var det nämligen vanligt förekommande att man spelade in sånger ur filmer på nytt för att släppa på skiva, då det från början var väldigt sällsynt med traditionella soundtracks med autentiskt filmljud.
Den enda sången jag kunnat hitta med Tatiana Angelini ur Snövit och de sju dvärgarnapå Spotify ("Vissla lite grann") kommer inte heller från originaldubben, utan är en nyinspelning för stenkaka inspelad 1939. Den har i stort sett samma sångtexter som i originaldubben och låter relativt lik originaldubbens parti med den sången, men det är inte samma musikarrangemang eller inspelning. I fallet med den filmen släpptes det faktiskt en EP på 1960-talet med fyra sånger ur originaldubben med autentiskt filmljud, men den skivan verkar inte finnas på Spotify utan den här är alltså en nyinspelning gjord något år efter dubbningen.
Det är förstås fortfarande intressant att lyssna på, och i fallet med Askungen ger det ju åtminstone en liten fingervisning av hur originaldubben lät. Närmare verkligen än så är nog tyvärr svår att komma, då filmen dubbades om så tidigt så att det förefaller osannolikt att man någonsin lyckas få tag i originaldubben; åtminstone såvida Disney inte klantar sig på samma sätt som med Oliver & gänget och lägger in originaldubben av misstag på någon kommande DVD- eller Bluray-utgåva...