Tummelisa är ett mycket märkligt fall, då den första svenska DVD-utgåvan (utgåvan i snappercase-fodral) faktiskt hade svenskt ljudspår, medan de senare nyutgåvorna bara har engelskt ljudspår med svensk text. Jag vet inte varför, och i och med att utgåvan inte har fler ljudspår än så kan man knappast skylla på utrymmesbrist.
Alla övriga filmer som nämns i den här tråden har bara haft svenskt tal på VHS, medan alla DVD-utgåvor bara varit i textad originalversion. Då känns det i alla fall aningen mer logiskt, om än fortfarande irriterande.