Ni har båda en poäng, så jag håller på sätt och vis med er båda två. Visst är det i grund och botten samma sak, men samtidigt blir ju sångtexter lite annorlunda då man utöver munrörelser även måste tänka på takt, rim och vanligtvis även antal stavelser. Det blir ju lite olika förutsättningar, varför sångtexter vanligtvis måste översättas friare än dialog i övrigt. Fast å andra sidan kan man ju inte börja ge hur många betyg som helst, och sångtexterna är ju fortfarande en del av översättningen.
Hursomhelst är det av tekniska skäl i dagsläget inte något som går att införa. Med det skript sajten använder för recensionsavdelningen i dagsläget går det tyvärr inte att på något enkelt sätt anpassa olika betygskriterier för olika recensioner; och det är ju långt ifrån alla dubbningar som verkligen har någon sång och därmed något att bedöma vad gäller sångtexter. Som sajten är uppbyggd just nu bör alltså alla recensioner få så lika betygskriterier som möjligt, varför det just nu inte är praktiskt och tekniskt möjligt med ett anpassat betygskriterium som bara ska användas i vissa recensioner.
För dubbade respektive icke-dubbade filmer är det ju enkelt att se på kategorin huruvida Röster, Inlevelse och övriga dubbningsrelaterade betygskriterier ska läggas till, men det är svårare att kunna anpassa mellan individuella filmer på det här sättet. Allt går förstås att lösa, men i det här fallet bedömer jag att det inte är värt tiden och merarbetet.