Författare Ämne: Peter Pan (Disney)  (läst 884 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 894
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
Peter Pan (Disney)
« skrivet: 17 maj 2017 kl. 14:14:14 »
När jag var liten ägde jag en musiksaga med Peter Pan som jag hittade igen på YouTube för ett tag sedan, och jag är nästan hundra på att det bara stod två namn under medverkande, nämligen Jonas Bergström som Berättaren och Jan Malmsjö som Peter Pan, och att berättaren är Jonas Bergström, det hör jag klart och tydligt, men är det verkligen Jan Malmsjö som spelar Peter Pan i den musiksagan? Det som får mig att tro annourlunda är att kvalitén är extremt usel i just den scenen där Peter Pan pratar, och där pratar även Lena, trots det står hennes röst inte på creditslistan. På kassetten förekommer även sången "Följa John", och även om jag inte lyssnat igenom hela sången, så tycker jag att den lilla texten jag hörde påminner om texten som användes i originaldubben, så jag undrar helt enkelt om den sången och delen där Peter Pan (och Lena) pratar vara tagen från originaldubbningen?

https://www.youtube.com/watch?v=yGab4Bbzzgs (Musiksagan)

Jag har tyvärr inte tillgång till hela den dubbningen, men jag vet att det finns andra här på forumet som har sett den, så därför frågar jag.  :)

PS. Ifall någonting skulle hända med youtube-klippet, laddar jag upp en mp3-fil med scenen där Peter Pan pratar för säkerhetens skull. :)

https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2020-06-05)

Uppdatering ute nu på bloggen!

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 6 438
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Peter Pan (Disney)
« Svar #1 skrivet: 21 maj 2017 kl. 23:31:33 »
När jag var liten ägde jag en musiksaga med Peter Pan som jag hittade igen på YouTube för ett tag sedan, och jag är nästan hundra på att det bara stod två namn under medverkande, nämligen Jonas Bergström som Berättaren och Jan Malmsjö som Peter Pan, och att berättaren är Jonas Bergström, det hör jag klart och tydligt, men är det verkligen Jan Malmsjö som spelar Peter Pan i den musiksagan? Det som får mig att tro annourlunda är att kvalitén är extremt usel i just den scenen där Peter Pan pratar, och där pratar även Lena, trots det står hennes röst inte på creditslistan. På kassetten förekommer även sången "Följa John", och även om jag inte lyssnat igenom hela sången, så tycker jag att den lilla texten jag hörde påminner om texten som användes i originaldubben, så jag undrar helt enkelt om den sången och delen där Peter Pan (och Lena) pratar vara tagen från originaldubbningen?

https://www.youtube.com/watch?v=yGab4Bbzzgs (Musiksagan)

Jag har tyvärr inte tillgång till hela den dubbningen, men jag vet att det finns andra här på forumet som har sett den, så därför frågar jag.  :)

PS. Ifall någonting skulle hända med youtube-klippet, laddar jag upp en mp3-fil med scenen där Peter Pan pratar för säkerhetens skull. :)

Klippet är utan tvekan från originaldubbningen och det är där Per Oscarsson som gör Peter Pan, medan Lena görs av Fylgia Zadig och Holger Löwenadler gör Kapten Krok.

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 3 894
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Peter Pan (Disney)
« Svar #2 skrivet: 22 maj 2017 kl. 13:29:56 »
Klippet är utan tvekan från originaldubbningen och det är där Per Oscarsson som gör Peter Pan, medan Lena görs av Fylgia Zadig och Holger Löwenadler gör Kapten Krok.

Intressant, tack för informationen. Jag undrar då varför Jan Malmsjö stod angiven som Peter Pan?  ???
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2020-06-05)

Uppdatering ute nu på bloggen!

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 6 438
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Peter Pan (Disney)
« Svar #3 skrivet: 13 maj 2020 kl. 08:21:02 »
Det förefaller som att Anders Öjebo (Peter Pan), Myrra Malmberg (Lena), Samuel Elers-Svensson (John), Jimmy Björndahl (Michael), Bo Maniette (Kapten Krok), Hans Lindgren (Herr Smee), Christel Körner (Mary Darling), Peter Wanngren (George Darling) och Ingemar Carlehed (Berättaren) är de enda som officiellt crediterats i omdubbningen (på VHS, DVD & Bluray alltså), betyder det att detta är de enda karaktärerna som behövt godkännas i omdubbningen?

(ungefär en liknande situation med Pinocchio med andra ord, där det bara är Pinocchio, Benjamin Syrsa, Geppetto, Blå Fen, Ärlige John, Stromboli och Lampis som officiellt crediterats, lite märkligt att Kusken inte nämns där då han har ungefär lika många repliker som Lampis)

I original så står Bobby Driscoll (Peter Pan), Kathryn Beaumont (Lena), Hans Cornied (Kapten Krok & George Darling, enligt traditionen), Bill Thompson (Herr Smee), Heather Angel (Mary Darling), Paul Collins (John), Tommy Luske (Michael), Candy Candido (Indianhövdingen), Tom Conway (Berättaren), Roland Dupree och Don Barclay… (jag har tyvärr glömt vilka de två sistnämnda spelade)

Sen har jag aldrig sett originaldubbningen i sin helhet så jag vet inte om någon crediterats där överhuvudtaget…

Utloggad Alexander

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 055
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Peter Pan (Disney)
« Svar #4 skrivet: 13 maj 2020 kl. 10:57:34 »
I fallet med Pinocchio, är svaret ja. Enligt dokumentet jag fick från Disney Character Voices International i Köpenhamn är det dom rollerna som behövdes ett godkänt röstprov på.  :)

Medan studion fick fria händer att själv bestämma vilka som skulle spela Kusken, Alexander och personal på Glädje ön. Där behövdes inga röstprov.
Besök gärna min Disney blogg som innehåller bl.a fakta, recensioner och dubbningar: http://nouw.com/magicgold
För övriga creditsllistor av dubbade filmer besök gärna (2/10-2019 Ny creditlista ute!): http://nouw.com/dubbox

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 9 340
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Peter Pan (Disney)
« Svar #5 skrivet: 13 maj 2020 kl. 12:53:59 »
Sen har jag aldrig sett originaldubbningen i sin helhet så jag vet inte om någon crediterats där överhuvudtaget…
I den svenska bildversionen när originaldubben visades på bio angavs inga skådespelare överhuvudtaget. Alla förtexter stod på svenska, men det enda som gällde dubbningen var en textskylt med regissör och översättare.

Närmare bestämt är den svenska bildversionen en ganska rak översättning av den engelskspråkiga bildversionen, men där det i USA listas amerikanska röster är den skylten ersatt med regissör och översättare; på samma ställe där bildversionen för omdubbningen avgav röster i grupp.

Inloggad Disneyfantasten

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 6 438
  • Kön: Man
  • Jag är Gazelle, välkommen till Zootropolis.
    • Visa profil
SV: Peter Pan (Disney)
« Svar #6 skrivet: 14 maj 2020 kl. 08:25:17 »
Medan studion fick fria händer att själv bestämma vilka som skulle spela Kusken, Alexander och personal på Glädje ön. Där behövdes inga röstprov.

Då måste det nog vara samma sak med Piraterna, Vilda Pojkarna, Sjöjungfruna, Indianhövdingen och Indiankvinnan…

Kanske samma sak med både Djungelboken (där bara Pontus Gustafsson, Stefan Feierbach, Beppe Wolgers, Rolf Bengtsson, Gösta Prüzelius, Leppe Sundevall, Olof Thunberg, Hans Lindgren och Arne Källerud nämndes) och Robin Hood… (där bara Jonas Bergström, Monica Nordquist, Beppe Wolgers, Björn Gustafson, Birgitta Andersson, Rolf Bengtsson, Ingvar Kjellson, Sven Lindberg och John Harryson nämndes), alltså att i dessa båda fall så fick studion i övrigt fria händer att casta hur de ville och det bara var de crediterade rösterna som behövde godkännas

Närmare bestämt är den svenska bildversionen en ganska rak översättning av den engelskspråkiga bildversionen, men där det i USA listas amerikanska röster är den skylten ersatt med regissör och översättare; på samma ställe där bildversionen för omdubbningen avgav röster i grupp.

Ja, det är de namn jag förut nämnde som stod utsatta i grupp!  :) (även i omdubbningen av Pongo och De 101 Dalmatinerna stod rösterna utsatta i grupp, jag minns att där listades Anders Öjebo, Jasmine Wigartz, Ulf Källvik, Monica Forsberg, Birgitta Fernström, Mona Seilitz, Michael Börstell, Hasse Andersson (som dock där crediterades som Hans Andersson), Ulf Peder Johansson, Bo Maniette och Gunnar Uddén, sen minns jag inte hur det ligger till med Calle Börstell, Victoria Börstell, Ingemar Carlehed, Christel Körner och Bertil Engh, huruvida de stod med eller inte)

I den svenska bildversionen när originaldubben visades på bio angavs inga skådespelare överhuvudtaget. Alla förtexter stod på svenska, men det enda som gällde dubbningen var en textskylt med regissör och översättare.

Alltså samma situation som med Alice i Underlandet… (som anges på VHS-utgåvan med originaldubbningen, medan VHS-utgåvan med omdubbningen crediterar rösterna efter filmen), samt Askungen och Snövit och De Sju Dvärgarna (där originaldubbningen av någon skum anledning crediteras trots att ljudspåret definitivt innehåller omdubbningarna)

Undrar hur det ligger till med bildversionerna till originaldubbningarna av Törnrosa, Lady och Lufsen och Pongo och De 101 Dalmatinerna (eftersom dessa har "rätt" bildversion på VHS, alltså omdubbningarna, även om Törnrosa av någon anledning saknar den svenska titeln i början), samt Pinocchio (som visserligen har bildversion på VHS, men som anger omdubbningens credits efter filmen)