Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Captain Underpants Dreamworks 2017

Startat av Jabberjaw, 2 september 2017 kl. 17:27:26

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2025 kl. 23:36:20Om du menar Netflix-dubbningen, så håller jag fullständigt med dig.

Jag ska ta och fråga Eurotroll om det råkar vara dem som gjorde den - tyvärr saknas ju helt dubbcredits, men med tanke på att Eurotroll dubbade TV-serien för Netflix känns det ju rimligt om de även fick göra filmen... I synnerhet som det, såvitt jag kan avgöra, verkar vara ungefär samma skådespelare som i TV-serien. :)
Jag tror detta var dubbningen jag såg dock på en annan streaming tjänst ( alltså inte Netflix) men Jesper Adefelt och Kim Sulocki gjord samma röster som du gör serien så det bör vara den dubbningen 
att skulle finns fler än två dubbningar låt är en smula osannolikt  ;)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Det är den här dubbningen som finns på skyshowtime

CitatC More:
George Beard - Jesper Adefelt
Harold Hutchins - Lucas Krüger
Rektor Benjamin Krupp/Kapten Underpants - Fredde Granberg
Professor Poopypants - Göran Engman(?)
Melvin Sneedly - Adam Portnoff
Edith ("i cafeterian") - Gunilla Orvelius(?)
tyvärr tror jag fördrar jag den andra

den verkar dock inte finnas någonstans nu

lam den vara lost media nu ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 12 april 2025 kl. 23:52:21Osäker på om man vid nuläget kan se denna film på svenska någonstans
Kapten Kalsong - Filmen har kommit tillbaka till Netflix, efter att ha varit borta ett tag, så filmen med deras dubbning finns där.

Filmen finns också att streama på SkyShowtime, och har där KM Studios dubbning.

Sen finns filmen även som digital hyr- och köpfilm på SF Anytime och Prime Video, med svenskt tal:
https://www.sfanytime.com/sv/movie/captain-underpants-the-first-epic-movie
https://www.primevideo.com/-/sv/detail/Kapten-Kalsong-Filmen/0SXJECMLGHFDWSZ75WVJ3IRXYK

Jag har inte hyrt någon av dessa, men förutsätter att båda dessa har KM Studios dubbning precis som på SkyShowtime.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 april 2025 kl. 00:07:47Kapten Kalsong - Filmen har kommit tillbaka till Netflix, efter att ha varit borta ett tag, så filmen med deras dubbning finns där.

Filmen finns också att streama på SkyShowtime, och har där KM Studios dubbning.

Sen finns filmen även som digital hyr- och köpfilm på SF Anytime och Prime Video, med svenskt tal:
https://www.sfanytime.com/sv/movie/captain-underpants-the-first-epic-movie
https://www.primevideo.com/-/sv/detail/Kapten-Kalsong-Filmen/0SXJECMLGHFDWSZ75WVJ3IRXYK

Jag har inte hyrt någon av dessa, men förutsätter att båda dessa har KM Studios dubbning precis som på SkyShowtime.
Bra att den tjänst jag har lättast att använda har den bättre av dom två dubbningarna.

Netflix har jag på alla " devices" sky showtime har jag på TV:en i vardagsrummet ( som jag delar med mamma) och min dator)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Daniel fördrar du någon dubbningen över den andra personligen ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 13 april 2025 kl. 00:17:09Daniel fördrar du någon dubbningen över den andra personligen ?
Jag är lite kluven, måste jag medge. Jag tycker personligen att rösterna är bättre i KM Studios dubbning, men den dubbningen har ju istället den stora nackdelen att de av juridiska skäl tvingades använda originalnamnen på alla rollfigurer; istället för de vedertagna svenska namnen (så Captain Underpants istället för Kapten Kalsong, och så vidare)...

gstone

Hoppas Daniel Hofverberg can få fram mer info om Netflix dubbningen 🙏🥺
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Elios


gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: Elios skrivet 18 augusti 2025 kl. 01:38:27Varför finns denna inte på hemsidan?
Det beror på att jag än så länge bara har dubbcredits till KM Studios dubbning, och inte till Netflix version - med tanke på att Netflix av många lär ses som den största streamingtjänsten ser jag det som en påtaglig nackdel, då många lär vara ute efter credits till just den versionen. Alltså vill jag i möjligaste mån få tag i uppgifter även om den dubben innan jag publicerar creditlista.

Jag ska maila till lämplig person på Eurotroll, och höra om det är de som gjort dubben och om de har kvar dubbcredits till den. Visserligen har vi ju i dagsläget inga säkra belägg för att Eurotroll gjort dubben, då Netflix helt saknar dubbcredits, men då det verkar vara ungefär samma röster som i TV-serien som Eurotroll gjorde så känns det ju som ett rimligt antagande. :)

Dessutom minns jag inte heller om vi lyckades reda ut vad alla rollfigurer heter i KM Studios dubb, i och med att deras creditlista anger de svenska namnen på rollfigurerna; trots att dessa namn faktiskt inte används i dubbningen...(Beroende på att KM Studio exporterar creditlistor direkt från deras interna manusdatabas, och tydligen skrev översättaren de svenska namnen i manusen; som sedan av juridiska skäl tyvärr inte kunde användas i den färdiga dubben - men dessa ändringar skrevs alltså aldrig in i det digitala manuset, så att creditlistan därmed har fått namn som faktiskt inte används i dubben)

Elios

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 augusti 2025 kl. 11:10:39Det beror på att jag än så länge bara har dubbcredits till KM Studios dubbning, och inte till Netflix version - med tanke på att Netflix av många lär ses som den största streamingtjänsten ser jag det som en påtaglig nackdel, då många lär vara ute efter credits till just den versionen. Alltså vill jag i möjligaste mån få tag i uppgifter även om den dubben innan jag publicerar creditlista.

Jag ska maila till lämplig person på Eurotroll, och höra om det är de som gjort dubben och om de har kvar dubbcredits till den. Visserligen har vi ju i dagsläget inga säkra belägg för att Eurotroll gjort dubben, då Netflix helt saknar dubbcredits, men då det verkar vara ungefär samma röster som i TV-serien som Eurotroll gjorde så känns det ju som ett rimligt antagande. :)

Dessutom minns jag inte heller om vi lyckades reda ut vad alla rollfigurer heter i KM Studios dubb, i och med att deras creditlista anger de svenska namnen på rollfigurerna; trots att dessa namn faktiskt inte används i dubbningen...(Beroende på att KM Studio exporterar creditlistor direkt från deras interna manusdatabas, och tydligen skrev översättaren de svenska namnen i manusen; som sedan av juridiska skäl tyvärr inte kunde användas i den färdiga dubben - men dessa ändringar skrevs alltså aldrig in i det digitala manuset, så att creditlistan därmed har fått namn som faktiskt inte används i dubben)
Finns det två dubbningar av filmen?

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Elios

Citat från: gstone skrivet 18 augusti 2025 kl. 15:27:20Ja
Vart visades den ena dubbningen då den som inte är på Netflix? Och har den inte visats på bio i Sverige?  :o

Simon Axelsson

Citat från: Elios skrivet 19 augusti 2025 kl. 02:39:55Vart visades den ena dubbningen då den som inte är på Netflix? Och har den inte visats på bio i Sverige?  :o
Nej, filmen gick aldrig upp på bio i Sverige och någon svensk dubbning inkluderades aldrig på DVD och Blu-Ray. 

Den andra dubbningen hittar du på i princip vilken annan streamingtjänst som helst där filmen finns tillgänglig. I den är alla namn kvar på engelska. Den dubbningen var tydligen beställd till ett flygbolag från början. 
Redan utfört ~60 biobesök 2025.

Daniel Hofverberg

Citat från: Elios skrivet 19 augusti 2025 kl. 02:39:55Vart visades den ena dubbningen då den som inte är på Netflix? Och har den inte visats på bio i Sverige?  :o
Filmen var tydligen tänkt att visas på bio i Sverige, men premiären blev inställd. Den andra (eller rent tekniskt sett troligen första) dubbningen har använts överallt förutom på Netflix - under årens lopp bl.a. på HBO Nordic/HBO Max, C More/TV4 Play, SkyShowtime och som digital hyr- och köpfilm på flertalet tjänster. Dock inte på DVD, där finns enbart textad originalversion.

I skrivande stund finns filmen med KM Studios dubbning på SkyShowtime. samt som digital hyr- och köpfilm på SF Anytime, Prime Video och Viaplay (på Apple/iTunes verkar det inte finnas med svenskt tal, enligt förhandsinformationen).