Det är helt sant att det beror på om man menar Media Dubbs ensemble eller strikt dubbad av just Media Dubb. Det är lite oklart hur det egentligen ligger till med
Lucky Luke och vilka som gjort FilmNets dubbning, men om det var FilmNet som beställde dubben skulle jag spontant gissa på att det snarare var Eurotroll som gjorde den. Dock kan man väl inte utesluta möjligheten att FilmNet köpte in dubbningen från annat håll, även om jag inte något som tyder på att den visats på någon annan TV-kanal utöver DVD-släppen, och i så fall kan det ju lika gärna ha varit något annat dubbningsbolag.
Det som gör allting lite mystiskt är det faktum att FilmNets dubbning trots allt har kunnat släppas på DVD, medan i stort sett allt annat som den kanalen beställde nuförtiden verkar lida av rättighetsproblem och inte har använts någonstans sedan slutet av 1990-talet. Det öppnar ju upp för möjligheten att FilmNet beställde dubbningen från annat håll, även om det förstås också är möjligt att någon hann köpa loss rättigheterna innan FilmNet lades ner.
Säsong 1-dubben med Media Dubbs ensemble (som beroende på årtal sannolikt gjordes av Media Dubb eller Mediadubb International) bör TV1000 ha beställt och jag tror också att den dubbningen bara visats på TV1000, även om jag i och för sig inte har 100-procentig koll på vilka avsnitt och dubbningar som Kanal 5 sände under andra halvan av 1990-talet. Det är mycket möjligt att Kanal 5 använde KM Studios dubb för säsong 1 och FilmNet-dubben för säsong 2, men då det var så länge sedan och jag inte förde anteckningar på den tiden kan jag inte bekräfta det till 100% - jag minns bara att de sände växelvis avsnitt med KM Studios ensemble och med "Media Dubbs" ensemble.
Hittills har jag inte hittat något som tyder på att FilmNet sände säsong 1 av serien, utan utifrån mina inspelningar och annan research ser det ut som att de bara sände säsong 2, även om jag förstås inte heller kan vara 100% säker på det.
8. Slutligen så har jag en vhs-film med titlen "Åke Ankas äventyr", som enligt filmens baksida ska vara en barnfilm med riktiga djur i huvudrollerna. Filmen, som är utgiven av Wendros, har ingen originaltitel utsatt på fodralet, och jag hittar heller inte filmen på svensk mediedatabas, så därför undrar jag om någon känner till originaltitlen på filmen, så att jag kan få reda på mer information om filmen i fråga.
Det som på DVD och VHS hette
Åke Ankas äventyr är den fransk-italienska långfilmen
Une fée… pas comme les autres från 1956, regisserad av Jean Tourane.
Det som bl.a. Wendros släppt är dock en omdubb från 2000-talet (oklart vilka som gjort den). Filmen med dess originaldubb visades på bio och släpptes på hyr-VHS 1982 - på bio under titeln
Sagan om fen och på VHS under titeln
Per och monstret. Jag vet inte vem som regisserade eller översatte, men Bert-Åke Varg var berättarröst i originaldubben.
Jean Tourane gjorde för övrigt även en uppföljare till filmen 1969, som släpptes på VHS 1982 under titeln
Per och knasindianerna. Även den hade Bert-Åke Varg som berättarröst, men jag hittar inget som tyder på att den filmen visats på bio i Sverige utan dubbades nog direkt för VHS. Uppföljaren har mig veterligen bara en svensk dubb, och verkar inte ha släppts på något format efter 1980-talet.
Nu vet jag inte om just den här är baserad direkt på det franska originalet "Les Aventures de Saturnin" eller den amerikanska bearbetningen "The Adventures of Dynamo Duck", men nu har du lite att gå på iaf. 
Om jag inte är helt ute och cyklar är väl
Les Aventures de Saturnin namnet på den TV-serie som Jean Tourane gjorde 1965 - 1970 om och med samma anka som de båda långfilmerna, som några decennier senare klipptes om och omarbetades i USA och blev
The Adventures of Dynamo Duck baserat på samma råmaterial.
Jag tror inte att TV-serien - vare sig det franska originalet eller den kraftigt omgjorda amerikanske versionen - dubbats till svenska. Däremot sändes
The Adventures of Dynamo Duck (i amerikansk tappning) flitigt på FilmNet under första halvan av 1990-talet, men då med engelskt tal och svensk text.