Ddubbning har helt rätt, förutom en liten detalj:
Per Erik Hallin var Kalles röst från 1983 till 1987 då
Andreas Nilsson tog över och han är alltså dagens Kalle Anka-röst.
Per-Erik Hallin fortsatte att vara Kalle Ankas röst i en hel del sammanhang långt senare än 1987, men 1987 var mycket riktigt det året då Andreas Nilsson blev godkänd av Disney att göra Kalles röst. Under ett antal år mellan 1987 och fram tills omkring slutet av 1990-talet var både Per-Erik Hallin och Andreas Nilsson godkända av Disney att spela Kalle Anka, och gjorde det båda två. Framförallt KM Studio fortsatte att huvudsakligen anlita Per-Erik Hallin fram tills slutet av 1990-talet, medan bland annat Media Dubb anlitade Andreas Nilsson redan från 1987 (exempelvis vid TV-serien
DuckTales).
Ser man på Disneys klassiska kortfilmer på exempelvis Disney Channel (eller kortfilmssamlingar på VHS och DVD) är det därför en enda röra med Kalles röst - i ett stort antal kortfilmer gör Per-Erik Hallin Kalles röst, och i ett antal kortfilmer (men inte riktigt lika många) är det istället Andreas Nilsson.
Mig veterligen var
Prinsen och tiggarpojken (originaldubben) en av de sista filmerna där Per-Erik Hallin gjorde Kalles röst, och den gavs ut 1997. I TV-serien
Quack Pack görs Kalles röst av Andreas Nilsson, och om inte mitt minne sviker mig så inleddes dubbningen av den serien också 1997. Då båda dessa är dubbade av KM Studio, så kan man alltså dra slutsatsen att det bör ha varit 1997 som Andreas Nilsson tog över helt och hållet som Kalle Ankas röst, och Per-Erik Hallin slutade.
Jag har dock aldrig fått helt klart för mig vad som egentligen hände med Per-Erik Hallin efter det - om han slutade frivilligt av någon anledning, eller om han inte längre är godkänd av Disney. Andreas Nilsson är utan tvekan mer lik originalrösten, så därför är det väl en inte helt orimlig gissning att det kan röra sig om det sistnämnda.
Inom parantes kan nämnas att Clarence Nash lär ha gjort även Kalles svenska röst i de svenska originaldubbningarna av Saludos Amigos och Three Caballeros.
Det råder ingen tvekan om att Clarence Nash gjorde Kalle Ankas svenska röst i
Saludos Amigos och
Tre Caballeros. Jag kan inte utesluta att han kan ha gjort det även i andra gamla dubbningar under den här tidsperioden, exempelvis kortfilmsdubbningar. Personligen tycker jag han gjorde en rätt bra insats, om än hans svenska uttal var lite si och så...
Ddubbning: Var har du fått ifrån att Per-Erik Hallin började som Kalle först 1983? Vem gjorde i så fall hans röst innan dess? Det bör rimligen ha funnits vissa kortfilmssamlingar och kortfilmer där Kalle medverkar som dubbades under 1970-talet och början av 1980-talet.