Vi har diskuterat de här DVD-boxarna i någon tidigare tråd här, men så här ligger det i alla fall till: Av de totalt 25 avsnitten i de två säsongerna, har 16 avsnitt Media Dubbs gamla dubbning från slutet av 1980-talet och början av 1990-talet - d.v.s. samma dubbning som på visningarna på TV3, med Steve Kratz som Scooby-Doo och Peter Harryson som Shaggy. Därutöver har 2 avsnitt Sun Studios Köpenhamns-baserade dubb - den dubbning som visats på Cartoon Network och använts på diverse VHS- och DVD-samlingar under slutet av 1990-talet och framåt, med Stefan Frelander som Scooby-Doo och Thomas Engelbrektsson som Shaggy. Slutligen har de resterande 5 avsnitten nygjorda dubbningar gjorda av Sun Studio i Stockholm speciellt för de här boxarna, där Stefan Frelander spelar Scooby och BoBo Eriksson samt Kristian Ståhlgren spelar Shaggy (varierar mellan de fem avsnitten).
Det är alltså inte samma dubbningar som på de gamla VHS-filmerna från 1980-talet. Men jag kan inte minnas att det släpptes avsnitt av Scooby-Doo - Where are you? på VHS på den tiden. Kanal 10/Pickwick släppte vad jag minns bara avsnitt av The Scooby-Doo Show på VHS, i en dubbning som jag misstänker gjordes av Videobolaget (med bl.a. Gunnar Ernblad, Bert-Åke Varg och Peter Harryson), och jag tror det var de filmerna som bestod av Topcat-avsnitt som bonus. Dessutom släpptes en del avsnitt av Scooby and Scrappy Doo och The New Scooby-Doo Movies på VHS under samma tid av Musikservice (med en sämre dubbning, med okända röster). Men jag kan inte minnas VHS-releaser av Scooby-Doo - Where are you? överhuvudtaget under den tiden. Alla de här dubbningarna gjordes dessutom speciellt för VHS-volymerna, och serierna som helhet dubbades inte (det var alltså långt ifrån alla avsnitt som dubbades).
Den dubbning som TV3 beställde, som Media Dubb och Mediadubb International utförde, var såvitt jag vet den första dubbningen av Scooby-Doo - Where are you. Före det hade serien bara visats på SVT under 1970-talet, där i textad originalversion. Så 16 av de 25 avsnitten har alltså sin originaldubb. Varför resten inte har det vet jag inte, då jag är ganska säker på att de dubbade alla 25 avsnitten. Kanske lyckades Warner inte att lokalisera ljudband med den dubbningen av alla avsnitt, eller också blev det någon form av leveransproblem eller någon annan orsak. Det är värt att notera att de röster som anges på omslaget till de två säsongsboxarna gäller bara för de nydubbade avsnitten av Sun Studio, och inte för resten av serien.