Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 maj 2020 kl. 21:17:27
Nej, Disney har bara beställt de Disney-dubbningar som varit utförda av KM Studio och Sun Studio/SDI Media, varit kreativt ledda av Kirsten Saabye (fram till 2015) och Michael Rudolph (nuvarande sedan 2015) och producerade av Disney Character Voices i Köpenhamn...
Ja men det är Disney som äger rättigheterna så det spelar ingen roll om de inte är beställda av Disney

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 maj 2020 kl. 21:31:31
Ja men det är Disney som äger rättigheterna så det spelar ingen roll om de inte är beställda av Disney

Så du menar att de befintliga dubbningarna kommer att streamas iallafall... (då har jag frågat i onödan)

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 maj 2020 kl. 21:36:37
Så du menar att de befintliga dubbningarna kommer att streamas iallafall... (då har jag frågat i onödan)
De har givits ut på VHS, DVD och Blu-ray  så varför skulle de inte gå att streama.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 maj 2020 kl. 21:42:20
De har givits ut på VHS, DVD och Blu-ray  så varför skulle de inte gå att streama.

Bonkers ligger ju på risk för omdubbning och den var inte beställd av Disney själva, det var därför jag frågade...

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 maj 2020 kl. 22:06:10
Bonkers ligger ju på risk för omdubbning och den var inte beställd av Disney själva, det var därför jag frågade...
Disney äger inte rättigheterna till den men det äger ju rättigheterna till dom filmerna du frågade om

Disneyfantasten

Jag antar dock att Svärdet i Stenen kommer att lanseras med den fruktansvärt bristfälliga 5.1-mixen på Disney+, precis som med 2002 & 2009-års DVD-utgåvor, samt Bluray-utgåvan från 2014...

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 maj 2020 kl. 22:46:04
Jag antar dock att Svärdet i Stenen kommer att lanseras med den fruktansvärt bristfälliga 5.1-mixen på Disney+, precis som med 2002 & 2009-års DVD-utgåvor, samt Bluray-utgåvan från 2014...
Med största sannolikhet så blir det nog samma ljud dåliga ljud som på DVD och blu-ray men vem vet Disney kanske har börjat acceptera monoljud eftersom de har Tre Caballeros med svenskt tal och där har de inte mixat om någonting

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 maj 2020 kl. 22:53:06
Med största sannolikhet så blir det nog samma ljud dåliga ljud som på DVD och blu-ray men vem vet Disney kanske har börjat acceptera monoljud eftersom de har Tre Caballeros med svenskt tal och där har de inte mixat om någonting

Fast det där med Saludos Amigos och Tre Caballeros är ju inte riktigt jämförbart eftersom bägge dessa dubbningar utfördes i USA och där är det inga problem att fixa detta...

Hos Dumbo utfördes den ursprungliga svenska dubbningen 1946 i USA så jag skulle gissa att det var av kvalitetsskäl som filmen dubbades om 1972 (det lär säkerligen ha funnits problem att hitta svensktalande personer att tillgå som röster i USA 1946), men av någon outgrundlig anledning dubbades filmen om ännu en gång 1996... (gissningsvis var det på grund av Disneys centrala krav på stereo och att 1972-års dubbning kanske inte hade bevarade separerade ljudband, jag har iallafall väldigt svårt att tro att någon kan ha tyckt att det funnits kvalitetsproblem med 1972-års dubbning)

I fallet med Askungen så är både 1950 & 1967-års dubbningar utförda i Sverige, att filmen dubbades om var "av språkliga skäl", dock verkar det som att 1967-års dubbning hade bevarade separerade ljudband, annars kanske filmen hade försetts med en tredje svensk dubbning...

Hos övriga Disneyfilmer (1938-1961) som dubbats om så är dubbningarna gjorda i Sverige...

Fast om nu Disney börjar acceptera monoljud så kanske de ändå lägger med 1972-års dubbning av Dumbo, samt de äldre svenska originaldubbningarna från 1938-1961 som valbart ljudspår på Disney+...

De filmer som dubbats 1978 och uppåt är gjorda så pass sent att de med all säkerhet har bevarade separerade ljudband med enbart dialog och sång så att man kan mixa till surround/stereo/5.1 utan problem!

Daniel Hofverberg

Förmodligen lär inte Disney ha samma krav på surroundljud vid streamingtjänster som på DVD och Blu-Ray, då det är många filmer på streamingtjänster som inte har något 5.1-ljud ens på originalljudet. Men de lär förstås ändå släppa redan omdubbade filmer med de senaste dubbningarna, så vi kan nog inte hoppas på att någon originaldubb av senare omdubbade filmer skulle finnas på Disney+ (om de inte gör misstag igen, som ju har hänt)...

Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 maj 2020 kl. 19:08:27
Hur tror du det kommer att gå med de redan existerande omdubbningarna av Askungen, Törnrosa, Snövit och De Sju Dvärgarna, Bambi och Lady och Lufsen? (då dessa inte är beställda av Disney själva)

Omdubbningarna av Peter Pan, Pongo och De 101 Dalmatinerna, Pinocchio och Alice i Underlandet borde iallafall inte vara några problem att lansera på Disney+ eftersom dessa med all säkerhet är beställda av Disney själva!

Hur tror du det kommer att gå med de befintliga svenska dubbningarna av Svärdet i Stenen, Djungelboken, AristoCats, Robin Hood, Peter och Draken Elliot, Bernard och Bianca, Micke och Molle, Mästerdetektiven Basil Mus, Den Lilla Sjöjungfrun, Bernard och Bianca i Australien, Skönheten och Odjuret och Aladdin? (då dessa inte är beställda av Disney själva)

Farbror Joakim och Knattarna i Jakten på Den Försvunna Lampan, Den Otroliga Vandringen, Mupparnas Julsaga, samt Lejonkungen och alla långfilmer därifrån borde iallafall inte vara några problem att lansera på Disney+ med sina befintliga svenska dubbningar eftersom dessa med all säkerhet är beställda av Disney själva!

Jag tror egentligen inte att det borde vara några problem att lansera filmernas befintliga dubbningar i och med att de trots allt kunnat ges ut på VHS/DVD/Bluray, men jag frågar för att vara säker...
Alla de dubbningar du nämner har beställts av Disney själva, och Disney äger alla rättigheter - så det är inga som helst problem. Vad får dig att tro att de inte skulle vara beställda av Disney?

Såvitt jag vet är samtliga långfilmsdubbningar av Disneys filmer beställda av Disney själva, då TV-kanaler i stort sett aldrig beställer dubbningar av Disney-filmer på eget bevåg. T.o.m. Grattis Musse Pigg och A Disney Halloween är tydligen beställda av Disney, trots att dessa dubbningar enbart visats på FilmNet och aldrig släppts på vare sig VHS eller DVD. Det är bara TV-serier som åtminstone historiskt sett har hänt ibland att TV-kanaler beställt dubbning av, utan att det gått genom Disney.

Eriksson

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 maj 2020 kl. 22:53:06
Med största sannolikhet så blir det nog samma ljud dåliga ljud som på DVD och blu-ray men vem vet Disney kanske har börjat acceptera monoljud eftersom de har Tre Caballeros med svenskt tal och där har de inte mixat om någonting
Menar du att Tre Caballeros finns med svenskt tal på Disney+? Det var då långt mer än jag vågat hoppas på! Med tanke på att den inte har svenskt tal på DVD kunde man ju tro att de låtsades som att den svenska dubbningen inte fanns... (och att den svenska titeln inte fanns, för titeln står ju befängt nog på engelska på det i övrigt helsvenska DVD-omslaget...)
Jag svär högtidligt att jag har nåt rackartyg i kikarn.

Disneyfantasten

#625
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 maj 2020 kl. 01:39:47
Alla de dubbningar du nämner har beställts av Disney själva, och Disney äger alla rättigheter - så det är inga som helst problem. Vad får dig att tro att de inte skulle vara beställda av Disney?

Såvitt jag vet är samtliga långfilmsdubbningar av Disneys filmer beställda av Disney själva, då TV-kanaler i stort sett aldrig beställer dubbningar av Disney-filmer på eget bevåg. T.o.m. Grattis Musse Pigg och A Disney Halloween är tydligen beställda av Disney, trots att dessa dubbningar enbart visats på FilmNet och aldrig släppts på vare sig VHS eller DVD. Det är bara TV-serier som åtminstone historiskt sett har hänt ibland att TV-kanaler beställt dubbning av, utan att det gått genom Disney.

Jag frågade eftersom dubbningarna inte är utförda av KM Studio eller Sun Studio/SDI Media, Kirsten Saabye, Michael Rudolph eller Disney Character Voices... (men Disney måste fortfarande godkänna rösterna)

Oliver och Gänget dubbades iallafall om av rättighetsskäl eller åtminstone för att en av skådespelarna krävde extra betalt, någonting måste verkligen ha gått på tok i det kontraktet då den mystiske personen tydligen fortfarande är engarerad i pengarna... (sen vet jag inte hur det ligger till med streamingstjänster eller utgivning på kassettband/CD, då filmens originaldubbning givits ut som ljudsaga på CD/kassett med nyinspelad berättarröst av Jonas Bergström)

Taran och Den Magiska Kitteln skulle kunna vara något liknande, men där kan det också bero på att filmen var kraftigt nedklippt på bio med 3 minuter som aldrig dubbats och där valde Disney att dubba om hela filmen för att folk inte skulle behöva märka nya röster i de tre minuterna...

Både Filmen om Nalle Puh och En Extremt Långbent Film är iallafall utförda av KM Studio, Kirsten Saabye och Disney Character Voices, vad gäller den förstnämnda så skulle jag gissa att de beställde dubbningen i och med TV-serien som då gick (i och med att rösterna till allra största delen är detsamma som TV-seriens dubbning) och att den sistnämnda ursprungligen var planerad för någon VHS-release i början av 2000 vilket av någon anledning blev inställt så att den istället fick premiär på TV april 2002 innan den därefter släpptes på DVD 2007...

Varken Grattis Musse Pigg eller A Disney Halloween verkar finnas bland Svenska röster & credits, så ny är jag nyfiken; vilka är rösterna i dessa?

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 maj 2020 kl. 01:39:47
Förmodligen lär inte Disney ha samma krav på surroundljud vid streamingtjänster som på DVD och Blu-Ray, då det är många filmer på streamingtjänster som inte har något 5.1-ljud ens på originalljudet. Men de lär förstås ändå släppa redan omdubbade filmer med de senaste dubbningarna, så vi kan nog inte hoppas på att någon originaldubb av senare omdubbade filmer skulle finnas på Disney+ (om de inte gör misstag igen, som ju har hänt)...

Undrar hur det kommer att se ut med Dumbo, där har samtliga utgåvor sedan 1997 använt KM Studios omdubbning från 1990-talet, men då Doreen Dennings omdubbning från 1972 ibland visats på TV så kanske det finns en chans att den finns med som alternativ...

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  9 maj 2020 kl. 09:25:47
En fråga dom har ju inte dubbat om Micke och Molle eller? Undrar också hur många raderade scener har den filmen?
Den filmen har bara en dubbning. Jag tror inte man raderade några scener från filmen

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet  9 maj 2020 kl. 09:13:18
Jag frågade eftersom dubbningarna inte är utförda av KM Studio eller Sun Studio/SDI Media, Kirsten Saabye, Michael Rudolph eller Disney Character Voices... (men Disney måste fortfarande godkänna rösterna)
Dessa filmer är så gamla, så det var innan Disney Character Voices fanns i Skandinavien - och innan KM Studio eller Sun Studio fanns med i bilden (många av dem t.o.m. innan företagen existerade). Så de är fortfarande beställda av Disney, men innan Disney Character Voices International fanns i Skandinavien och innan Kirsten Saabye kom in i bilden.

Elios

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 10 maj 2020 kl. 01:00:45
Vad tycker ni om att Disney gör live action film om Micke & Molle?

Det hade nog blivit som med Dumbo och Lady och Lufsen! Ingen mer succé än att djuren skulle tala. Skulle förmodligen då släppas direkt på Disney Plus. Vilket jag även tror att Peter och Draken Elliott hade gjort om den kom idag.  ::) ;D

Lilla My

Gör de en "live action" av Micke och Molle så har fan Disney sjunkit längre än självaste Titanic...