Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Visa inlägg - Varsågod

Sidor: [1]
1
Om Dubbningshemsidan / Förslag: Skapa ett underforum för Disney
« skrivet: 21 januari 2019 kl. 15:19:59 »
Motivering överflödig.

2
Rubriken är dålig men deskriptiv för trådens syfte. Den får gärna ändras. Jag ser gärna att tråden klistras i informationssyfte.

Rubriken avser produkter som i tidigare utgåvor har ett svenskt ljudspår, som av någon anledning inte inkluderats vid utgivning i nyare format/utgåvor.
Några exempel har framkommit i forumdiskussioner, men jag tyckte det kunde vara bra att skapa ett samlingsdokument som blir lite av en informationsbas. 



3
Dubbningar och röster / MLP - Friendship is Magic
« skrivet: 10 februari 2012 kl. 12:13:14 »
Sökfunktionen gav mig inga träffar på detta, så jag startar en samlingstråd för My Little Pony - Friendship is Magic. Jag kunde heller inte söka efter enbart trådar eftersom ett klick på knappen för utförlig sökning inte medger fler sökparametrar utan istället genomför sökningen. Kanske något att undersöka närmare.

Här postas intryck, tankar och annat kring serien, avseende originaldubbning såväl som andra.

Jag själv är i nuläget särskild intresserad av att veta om svenskspråkiga avsnitt släppts på DVD/BR, eller om någon releaseplan finns. Jag vet att det följer med en DVD med ett svenskdubbat avsnitt  vid köp av vissa leksaker. Jag undrar om det är samma avsnitt på varje DVD, eller om man gjort separata releaser av olika enstaka avsnitt, så att man i kommersens tecken skall behöva köpa olika leksaker för att få tillgång till de avsnitt som finns att tillgå.

Jag har en känsla av att jag med bred marginal kommer att föredra originaldubben, men är ändå intresserad av att köpa de svenska utgåvorna.


Tack

Varsågod

4
Dubbningar och röster / Disneyfilmer på Blu-ray
« skrivet: 12 juli 2011 kl. 12:41:11 »
Hej!

Jag har bestämt mig för att inhandla de flesta av Disneyfilmerna på Blu-ray, och skapar den här samlingstråden för att främst diskutera innehåll, skillnader mellan Blu-ray och DVD-utgåvor och skillnader olika Blu-rayutgåvor emellan.
Jag ser gärna att tråden får flera avstickare och sidospår så länge de är relevanta för ämnet och syftar till att vara upplysande.
Än så länge har jag bara inhandlat en handfull filmer, vilket ändå är ganska många med tanke på att jag ännu inte har någon Blu-rayspelare.
Lejonkungen kommer till hösten att släppas på DVD, Blu-ray och 3D Blu-ray.

Synpunkter på utgåvor av olika slag, utgångna som aktuella, mottages tacksamt.

5
Dubbningar och röster / Inte köpt Starzinger-boxen? Skynda!
« skrivet: 5 augusti 2010 kl. 11:20:43 »
Hej!

Jag har märkt att Starzinger-boxen är slutsåld i de allra flesta online-butiker (som jag känner till), och jag tror inte AudVid har några i lager längre, då de tagit bort den på sin lista över tillgängliga releaser.

Så ser du den i någon butik, vänta in med att köpa den om du vill äga den.
Det är möjligt att den kommer åter, men det har varit lite si och så med Ozon Media/Audvid och rättigheter tidigare, så jag skulle inte vilja våga chansa på att den dyker upp igen. Köp en! Köp två och sälj en till någon annan som vill ha. Köp tre och ät en glass!

Serien finns dock kvar i större utsträckning som envolymssläpp, och boxen innehåller ju inget extramaterial alls, så vill man bara se avsnitten duger de gott att köpa. DVD-kvalitén på Starzinger är den av en VHS-rip, men det är vad som finns att tillgå.

Varsågod

6
Dubbningar och röster / Jörgen Düberg läser Sputnikälskling
« skrivet: 29 juni 2010 kl. 09:48:51 »
Hej!

Jag uppmärksammade idag att Jörgen Düberg (som dubbade till Eric i Disneys långfilmsversion av Den Lilla Sjöjungfrun) läser Haruki Marakamis Sputnikälskling som en webexklusiv radioföljetong om 23 delar i Sveriges Radio.

http://sverigesradio.se

Tänkte att någon mer kanske är intresserad av detta.
Flytta gärna tråden om den passar bättre någon annanstans.

7
Dubbningar och röster / Candy Candy
« skrivet: 6 mars 2010 kl. 16:28:17 »
Välkommen till ämnestråden om Candy Candy.

Candy Candy är en av de svenskdubbade animeserier som Wendros distribuerade under 80-talet. Bland deras övriga mer namnkunniga titlar kan nämnas Rai Grottpojken, Starzinger och Silverfang. Candy Candy är en serie i raden som verkar ha gått fler svenskar förbi. Jag tror inte så är fallet för att det skulle vara en sämre produktion på något vis. En del av anonymiteten kan nog tillskrivas det faktum att Candy Candy i nuläget inte får ges ut på DVD av rättighetsskäl.
Ju mindre som finns avslöjat desto mer nyfiken blir man, så för att stilla min egen nyfikenhet och samtidigt förhoppningsvis finna information för Dubbningshemsidans räkning skapar jag den här tråden.
 
Den här tråden är tänkt att främst avhandla och handla om den svenska dubbningen av Candy Candy, i stort och smått.  Jag hoppas med er hjälp bättre kunna kartlägga diverse saker kring den svenska produktionen som till exempel utförligare svenska röstcredits, varför det bara gavs ut omkring 40 avsnitt av de 115 som gjordes, och om det smugit sig in felaktigheter i befintliga uppgifter.
Om någon kan bidra med kassettbilder till den första utgåvan på VHS vore det tacknämligt.

Dela med er av era kunskaper, upplevelser, hemmasydda Candy Candy-klänningar och annat kul ni kan tänkas sitta inne med.


Varsågod

8
Dubbningar och röster / Charlotte's Web - Fantastiska Wilbur
« skrivet: 20 november 2009 kl. 13:27:24 »
Charlotte's Web, det tecknade originalet från 1973 känner de flesta säkert till. Det existerar som bekant en svensk dubbning av filmen som funnits på köpvideo, och jag tror att den även visats i TV.
Jag och mina syskon tyckte mycket den som små och tittade på den hos våra kusiner. De gillade den också, även om de säkert inte var lika förtjusta i att vi alltid ville se den när vi var på besök.

Den här tråden får ägnas åt att diskutera filmen i stort och smått, och gärna det faktum att den  ännu inte släppts på DVD.

Man får naturligtvis också diskutera andra Charlotte's Web-filmer här, vilket inbegriper allt från de engelska originalen, den tecknade "uppföljaren" till filmen med svensk titel "Min Vän Charlotte", eller någon eventuellt kommande produktion.

Sidor: [1]