Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Kompletta svenska dubbningar av Disneys kortfilmer

Startat av Disneyfantasten, 3 januari 2022 kl. 11:33:07

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Pluto i Holland (In Dutch) (1946);

Svensk dubbningsversion 1993;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Här Kommer Pluto"; utgiven 1993-08-25 samt VHS/DVD-filmen "Hjärtevänner"; utgiven 2005-01-26)

>Borgmästare = Jan Koldenius

>Stadsbor = Anders Öjebo, Daniel Bergfalk, Thomas Banestål, Monica Forsberg

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, juni 1993

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Kalle Ankas Dubbelgångare (Donald's Double Trouble) (1946);

Svensk dubbningsversion 1990;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Kalle Anka Superstjärnan"; utgiven 1990-10, VHS/DVD-filmen "Hjärtevänner"; utgiven 2005-01-26 samt DVD-filmen "Kalle Ankas 75-års jubileumsutgåva"; utgiven 2009-05-27)

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

>Kajsa Anka = Birgitta Fernström

>Kalles dubbelgångare = Roger Storm

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1990

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Nymålat (Wet Paint) (1946);

Svensk dubbningsversion 1994;
(denna dubbning används endast på VHS-filmen "Grattis Kalle 60 års jubileumsvideo 1934-1994")

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1994

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Kalle Anka som Fyrvaktare (Lighthouse Keeping) (1946);

Svensk dubbningsversion 1990;
(denna dubbning används på VHS-utgåvan "Långben Superstjärnan"; utgiven 1990-10)

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1990

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Stora Bad-Dagen (Bath Day) (1946);

Svensk dubbningsversion 1996;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Figaro och Cleo"; utgiven 1996-02-21 samt VHS-filmen "Mimmis Bästa"; utgiven 1999-02-17)

>Mimmi Pigg = Åsa Bjerkerot

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Maria Storm-Nielsen

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål, Lennart Olsson

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, ca 1995-1996

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

#125
Dubbeldribblaren (Double Dribble) (1946);

Svensk dubbningsversion 1972;
(denna dubbning används på hyr-VHS-utgåvor av "Långbens Olympiska Spel"; utgivna under 1980-talet)

>Långben = Hans Lindgren

Regi & Producent: Doreen Denning

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Europafilm, Bromma i Stockholm, 1972

Svensk dubbningsversion 1992;
(används på VHS-filmen "Långbens Olympiska Spel"; utgiven 1992-08-26)

>Långben = Hans Lindgren

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, juni 1992

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

2010-års dubbningsversion;
(denna dubbning används på Disney Channel)

>Kommentator = Per Sandborgh

>Publik = Ole Ornered

>Domare = Ole Ornered

Regi: Joakim Jennefors

Översättning: Bittan Norman

Tekniker: Nils Manzuoli

Mix: Henrik Vindeby

Projektledare: Emma Liljeqvist

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, 2010

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Figaro och Frankie (Figaro and Frankie) (1947);

Svensk dubbningsversion 1996;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Figaro och Frankie"; utgiven 1996-02-21)

>Mimmi Pigg = Åsa Bjerkerot

>Figaros samvete = Maria Kihl

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, ca 1995-1996

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Kalle Anka i Djungeln (Clown of The Jungle) (1947);

Svensk dubbningsversion 1989;
(denna dubbning används endast på VHS-filmen "En Dag Med Kalle Anka"; utgiven 1989-10)

>Berättaren = Jonas Bergström

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Sonet Studio, Bromma i Stockholm, 1989

Svensk version producerad av: Barrefelt Produktion AB

Svensk dubbningsversion 1994;
(denna dubbning används endast på VHS-filmen "Grattis Kalle 60 år jubileumsvideo 1934-1994")

>Berättaren = Roger Storm

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1994

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

MOA

Svensk dubbningsversion 1994;
(denna dubbning används endast på VHS-filmen "Grattis Kalle 60 år jubileumsvideo 1934-1994")

>Berättaren = Roger Storm

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1994

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
[/quote]
Den har jag

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 januari 2022 kl. 15:58:56
Kalle Anka i Djungeln (Clown of The Jungle) (1947);

Svensk dubbningsversion 1989;
(denna dubbning används endast på VHS-filmen "En Dag Med Kalle Anka"; utgiven 1989-10)

>Berättaren = Jonas Bergström

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

Regi: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Översättning: Doreen Denning

Inspelningsstudio: Sonet Studio, Bromma i Stockholm, 1989

Svensk version producerad av: Barrefelt Produktion AB
Har du några säkra belägg för att det verkligen var Doreen Denning och Mari-Anne Barrefelt som dubbade kortfilmerna på VHS-filmen En dag med Kalle Anka? Vad har du för källa för dina uppgifter?

För jag har länge letat efter officiellt bekräftade uppgifter, men har hittills gått bet. :(

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 januari 2022 kl. 18:28:50
Har du några säkra belägg för att det verkligen var Doreen Denning och Mari-Anne Barrefelt som dubbade kortfilmerna på VHS-filmen En dag med Kalle Anka? Vad har du för källa för dina uppgifter?

För jag har länge letat efter officiellt bekräftade uppgifter, men har hittills gått bet. :(

Uppgifterna kommer från hemsidan Disneyinfo!  ;)

Disneyfantasten

Kalles Dilemma (Donald's Dilemma) (1947);

Svensk dubbningsversion 2004;
(denna dubbning används på VHS/DVD-filmen "Hjärtevänner"; utgiven 2005-01-26 samt DVD-filmen "Disneys Musikfavoriter"; utgiven 2006-03-29)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Kajsa Anka = ?

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, hösten 2004

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Långben och Kalle Anka i Öknen (Crazy With The Heat) (1947);

1993-års dubbningsversion;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Här Kommer Kalle"; utgiven 1993-08-25)

>Långben = Hans Lindgren

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

>Bartender = Hans Gustafsson

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, juni 1993

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Disneyfantasten

Kalle Anka och Tordyveln (Bootle Beetle) (1947);

Svensk dubbningsversion 1990;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Kalle Anka Superstjärnan"; utgiven 1990-10)

>Berättaren = Roger Storm

>Stövelbaggen = Roger Storm

>Kalle Anka = Per-Erik Hallin

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Monica Forsberg

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1990

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 januari 2022 kl. 18:30:25
Uppgifterna kommer från hemsidan Disneyinfo!  ;)
Har du någon länk dit? För jag hittar ingenting när jag googlar.