Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Kortfilmer på Archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 12 februari 2022 kl. 17:42:40

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

#90
Nu har hen lagt upp den första omdubbningen av Tre små grisar.

https://archive.org/details/tre-sma-grisar-1966

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 april 2022 kl. 20:57:52
Nu har har hen lagt upp originaldubbningen av Tre små grisar.

https://archive.org/details/tre-sma-grisar-1966
Det är faktiskt inte originaldubben - som Oscar Isaksson konstaterat här på forumet var Tre små grisar dubbad redan vid premiären 1933, så det här är alltså den första omdubben som visades som förspel till Nalle Puh på honungsjakt 1966. Men det är ju fortfarande högintressant, då det ju är en dubbning som aldrig släppts på VHS eller DVD - det som använts under senare decennier är ju ytterligare en omdubb från 1990-talet av KM Studio... :)

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 april 2022 kl. 20:57:52
Nu har hen lagt upp den första omdubbningen av Tre små grisar.

https://archive.org/details/tre-sma-grisar-1966

Jag provade idag och den fungerade tydligen!  :) (men så bra, då kan jag se resten senare)

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 april 2022 kl. 21:03:10
Det är faktiskt inte originaldubben - som Oscar Isaksson konstaterat här på forumet var Tre små grisar dubbad redan vid premiären 1933, så det här är alltså den första omdubben som visades som förspel till Nalle Puh på honungsjakt 1966. Men det är ju fortfarande högintressant, då det ju är en dubbning som aldrig släppts på VHS eller DVD - det som använts under senare decennier är ju ytterligare en omdubb från 1990-talet av KM Studio... :)
Var det vanligt att dubba kortfilmer på 30-talet? För det verkar som att vi nu för tiden upptäcker äldre och äldre dubbningar.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 11 april 2022 kl. 10:18:22
Var det vanligt att dubba kortfilmer på 30-talet? För det verkar som att vi nu för tiden upptäcker äldre och äldre dubbningar.
Nu levde jag förstås inte på den tiden, men jag tror att det var väldigt ovanligt. Att Tre små grisar dubbades då borde ha varit ett undantagsfall, kanske då kortfilmen blev så känd och framgångsrik.

Faktum är att det var relativt ovanligt med dubbning av kortfilmer ända in på 1980-talet. När jag gjorde min granskning på biblioteket av alla kortfilmssamlingar från 1978 och framåt (d.v.s. så långt bakåt som Kungliga Biblioteket har i sin samling) var det inte en enda kortfilmssamling där alla kortfilmer var på svenska - det vanligaste var antingen att allt var i textad originalversion, eller att 2 - 3 kortfilmer var dubbade. Rekordet var nog ungefär hälften av alla kortfilmer i en samlingsfilm som var dubbade, och så pass mycket var ovanligt. Om det inte gällde Långben-kortfilmer var det vanligaste också med "halvdubbningar" där vissa rollfigurer lämnats kvar på engelska och vissa dubbats, varför det bara var i ett fåtal undantagsfall som Kalle Anka och Musse Pigg var dubbade.

Det var väl 3 eller 4 kortfilmer jag stött på där Hans Lindgren spelade Kalle Anka, och en enda kortfilm där Hans Lindgren spelade Musse Pigg. I samtliga övriga fall var antingen Kalle Anka- och Musse Pigg-kortfilmer i textad originalversion eller delvis dubbade där Kalle Anka var odubbad (ibland med svensk text och ibland utan text) men vissa andra rollfigurer dubbade. Vid Långben-filmer var nog minst hälften av alla kortfilmer dubbade, och bland specialkortfilmer (d.v.s. som inte hör till någon av de kända karaktärerna) var det hyfsat vanligt. Vid kortfilmer med Piff & Puff var inte en enda dubbad.

Goliat

#95
Jag har dessa tre dubbar till Tre Små Grisar, är det den som heter "Omdubb 2" som fanns på archive va?

Frågan är, den jag kallar för original här, är det originalet som nämns på archive? "There are three Swedish dubs of Three Little Pigs, and unfortunately I haven't been able to get hold of the first one from 1933." - archive

Eller finns det ytterligare en, alltså fyra?

Jag kan också ha döpt dessa fel, skulle gärna vilja ha ungefärliga datum på dem också.

Den som de har på archive är samma dubb som denna från 80-talet, så stämmer verkligen 1966?


https://youtu.be/KeEwndQAj4k?t=48

EDIT: Nu när jag lyssnar på den jag kallat för original, låter inte ens som svenska...

Steffan Rudvall

#96
Citat från: Goliat skrivet 11 april 2022 kl. 19:40:37
Jag har dessa tre dubbar till Tre Små Grisar, är det den som heter "Omdubb 2" som fanns på archive va?

Frågan är, den jag kallar för original här, är det originalet som nämns på archive? "There are three Swedish dubs of Three Little Pigs, and unfortunately I haven't been able to get hold of the first one from 1933." - archive

Eller finns det ytterligare en, alltså fyra?

Jag kan också ha döpt dessa fel, skulle gärna vilja ha ungefärliga datum på dem också.
Det som du kallar  "Omdubb 2" är ju versionen från 1966 och det är den som finns på archive.org. Omdubb 2 är ett konstigt namn för det är ju den första omdubbningen.

Versionen som du kallar "Nydubb" är den nyaste och är från 1994.

Det som du kallar originalet är ju som du säger inte svenska. Jag tycker snarare det låter mer som norska.

Goliat

#97
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 11 april 2022 kl. 19:45:44
Det som du kallar  "Omdubb 2" är ju versionen från 1966 och det är den som finns på archive.org. Omdubb 2 är ett konstigt namn för det är ju den första omdubbningen.

Versionen som du kallar "Nydubb" är den nyaste och är från 1996.

Var har du fått tag på den som du kallar originalet?

Oj, alltså, det är ju evigheter sedan. Skulle tippa på vhs kanske? Eller något extremt risig dubbel-8. Osäker faktiskt. Men nu när jag lyssnar noga så är det inte Svenska. Man får inte glömma att jag digitaliserat så extremt mycket i mina dar, allt från smalfilm, vhs till lite mindre udda som BetaMax (dock ej svenskt) samt lite andra källor.

Skrev "Jag kan också ha döpt dessa fel" jag döpte dem fel vid exporteringen, var meningen de skulle heta Omdubb 1 och Omdubb 2. :) Döpte Omdubb 1 till Omdubb 2, såg inte före jag valde när jag skulle ladda upp här.

EDIT: Jag tror faktiskt att jag synkade in ljudet från musiksagan (som jag länkade till ovan), det var något som saknades, så borde kanske synka in ljudet till bättre bild (HD) från den som ligger på archive, verkar vara bättre kvalité också. :)

Daniel Hofverberg

Ja, den du kallar för "original" låter helt klart som norska - när den norska dubben gjordes vet jag inte, och heller inte hur många norska dubbningar det finns. Men det kanske TrondM kan svara på...?

Den första omdubben gjordes som sagt 1966 - användes först som förspel till Nalle Puh på honungsjakt, och senare som del av kortfilmssamlingen Pluto, Ferdinand och Tre små grisar från 1971. Den första dubben ska alltså ha gjorts 1933, och får nog betraktas som omöjlig att få tag i; tyvärr (åtminstone så länge inte Disney klantar sig och använder fel ljudband)... :(

Den dubbning som används nuförtiden spelades troligen in 1994, och gjordes för VHS-filmen Disneys oscarskavalkad; som var en nedkortad och omdubbad version av Pluto, Ferdinand och Tre små grisar (där två kortfilmer från biofilmen klippts bort och allt dubbats om av KM Studio).

TrondM

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 april 2022 kl. 20:34:26
Ja, den du kallar för "original" låter helt klart som norska - när den norska dubben gjordes vet jag inte, och heller inte hur många norska dubbningar det finns. Men det kanske TrondM kan svara på...?

Helt klart norsk, ja. Men, jeg aner ikke når den er fra.

Citat från: Daniel HofverbergDen dubbning som används nuförtiden spelades troligen in 1994, och gjordes för VHS-filmen Disneys oscarskavalkad; som var en nedkortad och omdubbad version av Pluto, Ferdinand och Tre små grisar (där två kortfilmer från biofilmen klippts bort och allt dubbats om av KM Studio).

Jeg har denne VHS-filmen liggende i en eske et sted. Hvis jeg får tid en dag, kan jeg prøve å grave den frem og digitalisere, så vi kan sammenligne. Baksiden på videocoveret sier forresten "produksjonsår: 1983". Ble denne kavalkaden satt sammen for og vist på kino i 1983?
Tre små griser finnes også på DVD-filmen Disneys skattkammer, volum 5 (denne var vel opprinnelig gitt ut som VHS, men jeg tror kanskje det var under et annet navn). Den bør jeg også ha liggende et sted.



Goliat

Citat från: Zebastian skrivet 11 april 2022 kl. 22:29:59
Det är 8 mm så det ska inte vara något ljud.

Dubbel-8 har ju ljud o det är 8mm

Anders M Olsson

Citat från: Goliat skrivet 11 april 2022 kl. 22:31:34
Dubbel-8 har ju ljud o det är 8mm

Nja, både dubbel-8 och super-8 kan ha ljud, men det vanligaste var att inte ha det.

Det fanns flera olika versioner av Disneys kortfilmer som såldes i fotohandeln. Den vanligaste versionen, som de flesta köpte, var stumfilm på 15 meter i färg eller svartvitt. Då var de redan korta filmerna nerklippta så att bara ungefär en tredjedel återstod.

Film var dyrt, så för att gemene man skulle ha råd att köpa filmerna var man tvungen att göra så.

Det var bara en liten skara entusiaster och/eller riktigt rika som köpte ljudfilmsprojektorer och inspelade kortfilmer i sin fulla längd med ljud. En komplett Disneykortfilm i super- eller dubbel-8 i färg och med ljud kostade ungefär 150 kronor på 1960-talet. Det motsvarar omkring 1500 kronor i dagens penningvärde.

Goliat

Citat från: Anders M Olsson skrivet 12 april 2022 kl. 06:03:53
Nja, både dubbel-8 och super-8 kan ha ljud, men det vanligaste var att inte ha det.

Det fanns flera olika versioner av Disneys kortfilmer som såldes i fotohandeln. Den vanligaste versionen, som de flesta köpte, var stumfilm på 15 meter i färg eller svartvitt. Då var de redan korta filmerna nerklippta så att bara ungefär en tredjedel återstod.

Film var dyrt, så för att gemene man skulle ha råd att köpa filmerna var man tvungen att göra så.

Det var bara en liten skara entusiaster och/eller riktigt rika som köpte ljudfilmsprojektorer och inspelade kortfilmer i sin fulla längd med ljud. En komplett Disneykortfilm i super- eller dubbel-8 i färg och med ljud kostade ungefär 150 kronor på 1960-talet. Det motsvarar omkring 1500 kronor i dagens penningvärde.

Ja de var absolut inte billiga. Jag va nog trött igår. Det är som du säger, super-8 med ljud fanns ju också, bara stött på en dubbel-8 med ljud när jag tänker efter. O den lyckades jag aldrig komma åt någon maskin för att digitalisera heller tyvärr, enbart super-8 med ljud.

Men vanligast är att de är ljudlösa, som jag förstått det var det svårt att få till ljudet synkat.

O mycket nedklippt också. Har dock haft när jag var liten ett par super-8 med ljud, men som nämnts väldigt nedklippt, i mitt fall runt 4 minuters (16fps kanske?)

Betty Boop och Popeye och Harley har dock varit möjligt att finna billigt och (inte tittat idag) under en tid 2009-2012 var de lätta att få tag i, hade till och med flera dubletter. Och många var runt 6-7 minuter så verkar vara fulla. Enbart Betty Boop hade ljud av de som nämndes ovan, har en bättre lista över vad jag digitaliserat (dock har jag inte mycket kvar från den tiden, tagit bort efter jag fått tag i ny källa, då mycket finns på Blu-Ray eller HD i betydligt bättre kvalité.)