Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Sonic the Hedgehog (2020)

Startat av gorehound, 16 november 2019 kl. 03:52:11

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet 23 juli 2022 kl. 11:28:48Jag pratade faktiskt med Christian Hedlund om detta på Röstskådespelarnas Discord sent i juni, då det kompletta omslaget bara kunde hittas på Coolshop, och han menade på att det knappast kunde vara det officiella omslaget i och med all den engelska texten på såväl framsida som baksida samt hans flertal år av erfarenhet i branschen. Jag kan ju omöjligt säga att jag vet bättre, men det med den engelska texten är ju i det minsta konstigt idag när studiorna enbart släpper en gemensam utgåva för samtliga nordiska länder. För den delen var det ju ingen svensk text utöver den för synopsis på första filmens fysiska utgåvor och jag finner det tämligen otroligt att man medvetet skulle marknadsföra en film på Blu-Ray som att den inte inkluderar svenskt tal, särskilt nu när det bara är ungefär två veckor kvar till release. Jag har fortfarande planer för att köpa Blu-Ray-utgåvan, så jag skulle ju då kunna se huruvida våra farhågor faktiskt stämmer.
Har du (eller någon annan) fått hem Blu-Ray-utgåvan av Sonic the Hedgehog 2 än, och kan uttala sig om huruvida den har med den svenska dubbningen eller inte?

Jag vill gärna veta om svenskt ljudspår finns med innan jag köper filmen...

Simon Axelsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 augusti 2022 kl. 23:29:40Har du (eller någon annan) fått hem Blu-Ray-utgåvan av Sonic the Hedgehog 2 än, och kan uttala sig om huruvida den har med den svenska dubbningen eller inte?

Jag vill gärna veta om svenskt ljudspår finns med innan jag köper filmen...
Ja, jag köpte den förra veckan. Precis som utlovat, ingen svensk dubbning. 
Redan utfört ~60 biobesök 2025.

Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet 15 augusti 2022 kl. 23:53:38Ja, jag köpte den förra veckan. Precis som utlovat, ingen svensk dubbning.
Det var väldigt tråkigt att höra... :'(

Så utgåvan har bara engelskt ljudspår, och inga nordiska textspår alls? Helt obegripligt varför man på en ny Blu-Ray-utgåva inte har med den biovisade svenska dubbningen - det verkar fullkomligt obegripligt...

Då innebär det alltså att det bara är vid digital hyr- och köpfilm som den svenska dubbningen finns med - men tyvärr hittar jag ingen tjänst med publikt tillgängliga metoder för att ta bort DRM-skydd, där svenskt tal finns med 5.1-ljud (då bl.a. iTunes bara verkar ha stereoljud)... :(

Christian Hedlund

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 augusti 2022 kl. 23:57:48Det var väldigt tråkigt att höra... :'(

Så utgåvan har bara engelskt ljudspår, och inga nordiska textspår alls? Helt obegripligt varför man på en ny Blu-Ray-utgåva inte har med den biovisade svenska dubbningen - det verkar fullkomligt obegripligt...

Då innebär det alltså att det bara är vid digital hyr- och köpfilm som den svenska dubbningen finns med - men tyvärr hittar jag ingen tjänst med publikt tillgängliga metoder för att ta bort DRM-skydd, där svenskt tal finns med 5.1-ljud (då bl.a. iTunes bara verkar ha stereoljud)... :(
Jag hade fel. Det verkar på riktigt som att det svenska ljudspåret inte är med på blu-rayen.
Ska fråga mina kontakter på UIP. Återkommer.
Christian Hedlund
Voice Actor - Content Creator
Youtube.com/1man20voices
Rostskadespelarna.se
1man20voices.com

Daniel Hofverberg

Citat från: Christian Hedlund skrivet 18 augusti 2022 kl. 23:40:17Jag hade fel. Det verkar på riktigt som att det svenska ljudspåret inte är med på blu-rayen.
Ska fråga mina kontakter på UIP. Återkommer.
Gör gärna det. Jag tycker att det här känns fullständigt obegripligt, och väldigt tråkigt... :'(

Det har ju hänt vid enstaka tidigare tillfällen att filmer som har dubbats till svenska saknar svensk dubb på DVD/Blu-Ray (men finns med vid digitala köp), bland annat Dora and the Lost City - men eftersom den svenska dubben där inte hade visats på bio så är det fullt möjligt att den inte blev klar i tid. Men att en film som haft svenskt tal på bio saknar svenskt tal på Blu-Ray kan jag inte minnas att jag någonsin stött på förut...

Steffan Rudvall

Hur har de tänkt här? Hur kan man marknadsföra att en produkt är bristfällig? Det står ju "WE ONLY SPEAK ENGLISH!" som att det skulle vara ett pluspoäng.

Sabelöga

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 18 augusti 2022 kl. 23:50:01Hur har de tänkt här? Hur kan man marknadsföra att en produkt är bristfällig? Det står ju "WE ONLY SPEAK ENGLISH!" som att det skulle vara ett pluspoäng.
Snarare en varning..
Houba !

Elios


Daniel Hofverberg

Idag har Sonic the Hedgehog 2 lagts till på streamingtjänsten SkyShowtime (som ju håller på att ersätta Paramount+), men även på streaming har filmen endast engelskt ljudspår samt svensk, norsk, dansk och finsk text; precis som på DVD och Blu-Ray. :(

Vad i allsindar är det som försiggår, och hur sjutton tänker de egentligen?!

Även fast nu den svenska dubbningen saknas på Blu-Ray, så var jag 100% säker på att den skulle finnas med på streamingtjänsten när den nu dykt upp där - men tydligen var jag för optimistisk...

Det är alltså till dags dato bara vid digital hyr- och köpfilm som den biovisade svenska dubbningen finns med, men som vi alla vet kan ju digitala köp inte direkt ses som "köp" i ordets rätta mening då man aldrig kan vara säker på att man faktiskt får behålla filmen man lagligt köpt...

Christian Hedlund

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 september 2022 kl. 01:55:03Idag har Sonic the Hedgehog 2 lagts till på streamingtjänsten SkyShowtime (som ju håller på att ersätta Paramount+), men även på streaming har filmen endast engelskt ljudspår samt svensk, norsk, dansk och finsk text; precis som på DVD och Blu-Ray. :(

Vad i allsindar är det som försiggår, och hur sjutton tänker de egentligen?!

Även fast nu den svenska dubbningen saknas på Blu-Ray, så var jag 100% säker på att den skulle finnas med på streamingtjänsten när den nu dykt upp där - men tydligen var jag för optimistisk...

Det är alltså till dags dato bara vid digital hyr- och köpfilm som den biovisade svenska dubbningen finns med, men som vi alla vet kan ju digitala köp inte direkt ses som "köp" i ordets rätta mening då man aldrig kan vara säker på att man faktiskt får behålla filmen man lagligt köpt...

Jag har tyvärr inte fått något svar från min kontakt. Och det lär inte komma.
Christian Hedlund
Voice Actor - Content Creator
Youtube.com/1man20voices
Rostskadespelarna.se
1man20voices.com

Simon Axelsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 september 2022 kl. 01:55:03Idag har Sonic the Hedgehog 2 lagts till på streamingtjänsten SkyShowtime (som ju håller på att ersätta Paramount+), men även på streaming har filmen endast engelskt ljudspår samt svensk, norsk, dansk och finsk text; precis som på DVD och Blu-Ray. :(

Vad i allsindar är det som försiggår, och hur sjutton tänker de egentligen?!

Även fast nu den svenska dubbningen saknas på Blu-Ray, så var jag 100% säker på att den skulle finnas med på streamingtjänsten när den nu dykt upp där - men tydligen var jag för optimistisk...

Det är alltså till dags dato bara vid digital hyr- och köpfilm som den biovisade svenska dubbningen finns med, men som vi alla vet kan ju digitala köp inte direkt ses som "köp" i ordets rätta mening då man aldrig kan vara säker på att man faktiskt får behålla filmen man lagligt köpt...
Gick precis in på SkyShowtime. Filmen ser ut att ha svenskt tal där faktiskt. 
Redan utfört ~60 biobesök 2025.

Anders M Olsson

Citat från: Simon Axelsson skrivet 28 september 2022 kl. 11:13:33Gick precis in på SkyShowtime. Filmen ser ut att ha svenskt tal där faktiskt.
? ? ?

Det är inget jag lyckas få fram. Jag får bara engelskt tal, men kan välja undertexter på engelska, svenska, norska, danska eller finska.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 28 september 2022 kl. 11:52:01Det är inget jag lyckas få fram. Jag får bara engelskt tal, men kan välja undertexter på engelska, svenska, norska, danska eller finska.
Samma för mig - under Ljud är enbart engelska valbart, medan det finns undertexter på fem språk.

Lillefot

Citat från: Simon Axelsson skrivet 28 september 2022 kl. 11:13:33Gick precis in på SkyShowtime. Filmen ser ut att ha svenskt tal där faktiskt.
Skulle du kunna ta en skärmdump av den infon?
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 augusti 2022 kl. 23:57:48Då innebär det alltså att det bara är vid digital hyr- och köpfilm som den svenska dubbningen finns med - men tyvärr hittar jag ingen tjänst med publikt tillgängliga metoder för att ta bort DRM-skydd, där svenskt tal finns med 5.1-ljud (då bl.a. iTunes bara verkar ha stereoljud)... :(
Vad jag kan se har den svenskt tal i Dolby Digital 5.1 på iTunes.

Men även om det finns program som kan ta bort DRM-skyddet på filmer från iTunes är det inte säkert att det fungerar på nyare filmer. Det beror på om en film kräver en nyare version av iTunes eller inte. Programmen som tar bort DRM brukar inte vara uppdaterade för de senaste versionerna av iTunes. T.ex. kräver DRmare M4V converter att man använder iTunes 12.9.0 eller äldre.

Jag tänker inte testa, eftersom jag är totalt ointresserad av Sonic-filmerna.