Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 3 gäster tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Racnar skrivet 14 februari 2023 kl. 08:06:50BPS uppladdning av The Scooby-Doo Show är fortfarande kvar kanske han kan prova?
Vill han försöka vore det uppskattat. Möjligtvis kan det göra skillnad på person och person, då jag knappast tror att Warner Bros. håller koll på varenda uppladdning som görs på Archive - det skulle nog nästan kräva hundratals heltidstjänster för att gå igenom precis allt innehåll där...

Materialet är dock på min havererade dator, så om inte han (eller någon annan) tog ner det när det fanns på Archive så kan jag inte komma åt filerna än på ett litet tag. :(

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 14 februari 2023 kl. 09:01:11När du delade med dig dom 4 avsnitten var det bara mp4 för sig själv eller var MKV inkluderad?
Det var MKV-filer skapade med hjälp av MakeMKV från en DVD-skiva - så MKV med orörd DVD-video i MPEG-2. :)

BPS

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 februari 2023 kl. 08:24:48Vill han försöka vore det uppskattat. Möjligtvis kan det göra skillnad på person och person, då jag knappast tror att Warner Bros. håller koll på varenda uppladdning som görs på Archive - det skulle nog nästan kräva hundratals heltidstjänster för att gå igenom precis allt innehåll där...

Materialet är dock på min havererade dator, så om inte han (eller någon annan) tog ner det när det fanns på Archive så kan jag inte komma åt filerna än på ett litet tag. :(
Jag är skeptisk till att det spelar roll vem som laddar upp men det skadar väl inte att försöka.

Tyvärr tänkte jag inte på att de skulle försvinna så fort så jag hann inte ladda ner. 

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 februari 2023 kl. 09:12:22Det var MKV-filer skapade med hjälp av MakeMKV från en DVD-skiva - så MKV med orörd DVD-video i MPEG-2. :)

Var det? Det var väl VHS-rippar från TV3?

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet 14 februari 2023 kl. 09:45:32Var det? Det var väl VHS-rippar från TV3?
Ja, VHS-band inspelade från TV3 som jag digitaliserat med min gamla DVD-recorder till en DVD-skiva - och sen har jag använt MakeMKV från den DVD-skivan.

Jag kan tillägga att mina datorer har aldrig varit kraftfulla nog för att kunna digitalisera med USB-baserade digitaliserare med riktigt bra resultat, så i 8 fall av 10 digitaliserar jag med DVD-recorders. I stort sett det enda undantaget är om det finns stort behov av okomprimerat ljud (WAV), ifall det är något som bara ska synkas och där ingen behöver någon bild; i vilket fall jag ibland försöker med sådana USB-baserade digitaliserare ändå (i och med att DVD-recorders aldrig brukar stödja helt okomprimerat lossless-ljud).

Dubintrested

Citat från: BPS skrivet 14 februari 2023 kl. 09:45:32Jag är skeptisk till att det spelar roll vem som laddar upp men det skadar väl inte att försöka.

Tyvärr tänkte jag inte på att de skulle försvinna så fort så jag hann inte ladda ner.
Then it has to wait until Daniel fixes the files for you :-\

Ovanliga dubbningar

Citat från: TecknatÄlskare skrivet 14 februari 2023 kl. 02:13:31Du verkar få tag i det mesta, hur ser det ut med barnprogram från TV1000 och TV3?

Tänker på t.ex Sandokan, TMNT (Vacation in Europe säsongen som endast sändes på TV1000).
Jag har en väninna som har spelat in en del från TV1000 och TV3. Jag kan inte minnas att hon har pratat om just Sandokan eller Turtles, men uppriktigt sagt har jag nog inte frågat heller. Däremot vet jag att hon har pratat om Lucky Luke, men om det gäller TV-serien eller "bara" långfilmerna låter jag vara osagt.

Hon bor emellertid utomlands under vinterhalvåret, så jag kan dessvärre inte få tag i inspelningar förrän tidigast om ett par månader, och det är inte säkert att jag kan få något besked heller före det, även om hon kanske minns även utan tillgång till kassetterna. Men säg gärna till om det är något mer från TV1000 eller TV3 du eller någon annan undrar om, så kan jag fråga henne om allt det när det passar. :)

TecknatÄlskare

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 14 februari 2023 kl. 12:21:48Jag har en väninna som har spelat in en del från TV1000 och TV3. Jag kan inte minnas att hon har pratat om just Sandokan eller Turtles, men uppriktigt sagt har jag nog inte frågat heller. Däremot vet jag att hon har pratat om Lucky Luke, men om det gäller TV-serien eller "bara" långfilmerna låter jag vara osagt.

Hon bor emellertid utomlands under vinterhalvåret, så jag kan dessvärre inte få tag i inspelningar förrän tidigast om ett par månader, och det är inte säkert att jag kan få något besked heller före det, även om hon kanske minns även utan tillgång till kassetterna. Men säg gärna till om det är något mer från TV1000 eller TV3 du eller någon annan undrar om, så kan jag fråga henne om allt det när det passar. :)

Tack så mycket.

Allt är egentligen av intresse från de kanalerna speciellt TV1000 då de verkar vara rätt sällsynt att ha spelat in därifrån.

Marcusen

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 14 februari 2023 kl. 12:21:48Jag har en väninna som har spelat in en del från TV1000 och TV3. Jag kan inte minnas att hon har pratat om just Sandokan eller Turtles, men uppriktigt sagt har jag nog inte frågat heller. Däremot vet jag att hon har pratat om Lucky Luke, men om det gäller TV-serien eller "bara" långfilmerna låter jag vara osagt.
Om hon har Lucky Luke serien med TV1000s dubbning så sitter hon på en riktig sällsynt dubbning 

Historielektions Soveren

En kille som ångrar att han sov på lektionerna

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 14 februari 2023 kl. 22:04:26Varför är det så sällsynt?
Det verkar ha varit relativt få som spelade in från TV1000, vilket säkert åtminstone delvis beror på att inte så jättemånga abonnerade på kanalen - TV1000 var trots allt en (med den tidens mått mätt) relativt dyr betalkanal, så det var knappast något alla hade råd med och ville lägga ner pengar på. Om inte mitt minne sviker mig vill jag minnas att TV1000 kostade 199 kr per månad under första halvan av 1990-talet, vilket i så fall med dagens penningvärde motsvarar ungefär 340 kr.
(Plus att det förstås i de flesta fall tillkom kostnader för parabolantenn eller kabel-TV, för att ens kunna ta emot kanalen)

Merparten av tiden hade jag inte själv TV1000, utan min familj valde att abonnera på FilmNet istället; som kostade ungefär lika mycket men som vi tyckte överlag sände bättre filmer och serier.

FilmNet lär väl inte ha haft så jättemånga abonnenter heller, men där har vi turen att jag spelade in väldigt mycket därifrån - så jag har nog flera hundra VHS-band med enbart inspelningar från FilmNet. Allt det är ju dock inte intressant i dagens läge, då det förstås även innefattade diverse (huvudsakligen odubbade) långfilmer som var svårt att få tag i men som nuförtiden har släppts på DVD (och i en del fall även Blu-Ray).

Zach66

Jag tycker det skulle vara mycket intressant att få se och höra följande Disney-filmer med sina svenska dubbningar:

SECRETS OF LIFE (tror inte den gavs ut på VHS i Sverige)
WHITE WILDERNESS (gavs ut på 80-talet på VHS)
NIKKI, WILD DOG OF THE NORTH  (gavs ut på 80-talet på VHS)
THE LEGEND OF LOBO  (gavs ut på 80-talet på VHS)
THE INCREDIBLE JOURNEY (60-tals-versionen)  (gavs ut på 80-talet på VHS)
THE BEST OF WALT DISNEY´S TRUE LIFE ADVENTURES  (gavs ut på 80-talet på VHS)

För mig är det den svenska dubben/talet som är intressant, inte så mycket bildkvalitet osv. eftersom de alla (utom den sist listade) finns tillgängliga i amerikanskt original på VHS, DVD osv.
Så om någon enbart har en ljudfil sparad av svensk dubbningsversion, vore det Ok det med.  :)

Jag har inte tillgång till Disney+ men vet att de andra i serien TRUE LIFE ADVENTURES finns där (skulle vara jätteintresserad av dessa svenska dubbningar också, men förstår om ingen vill lägga upp dem pga deras tillgänglighet där). Skulle dock bli superglad om någon ville göra det - (ljud- eller hel film-version).
Vad vore livet utan film?

Daniel Hofverberg

Citat från: Zach66 skrivet 15 februari 2023 kl. 22:07:11Jag tycker det skulle vara mycket intressant att få se och höra följande Disney-filmer med sina svenska dubbningar:

SECRETS OF LIFE (tror inte den gavs ut på VHS i Sverige)
WHITE WILDERNESS (gavs ut på 80-talet på VHS)
NIKKI, WILD DOG OF THE NORTH  (gavs ut på 80-talet på VHS)
THE LEGEND OF LOBO  (gavs ut på 80-talet på VHS)
THE INCREDIBLE JOURNEY (60-tals-versionen)  (gavs ut på 80-talet på VHS)
THE BEST OF WALT DISNEY´S TRUE LIFE ADVENTURES  (gavs ut på 80-talet på VHS)

För mig är det den svenska dubben/talet som är intressant, inte så mycket bildkvalitet osv. eftersom de alla (utom den sist listade) finns tillgängliga i amerikanskt original på VHS, DVD osv.
Så om någon enbart har en ljudfil sparad av svensk dubbningsversion, vore det Ok det med.  :)

Jag har inte tillgång till Disney+ men vet att de andra i serien TRUE LIFE ADVENTURES finns där (skulle vara jätteintresserad av dessa svenska dubbningar också, men förstår om ingen vill lägga upp dem pga deras tillgänglighet där). Skulle dock bli superglad om någon ville göra det - (ljud- eller hel film-version).
The Incredible Journey (1963) finns på Disney+ med svenskt tal, och den svenska titeln är I vildmarkens våld. :)

Tyvärr har dock Disney gjort en tabbe på Disney+, så väljer man svenskt tal finns det inget textspår som översätter rollfigurernas dialog - det var nämligen bara berättarrösten som dubbades, medan rollfigurernas dialog återgavs på engelska med svensk text på bio och VHS. På Disney+ finns visserligen ett svenskt textspår för hela filmen, men då kommer alltså även berättartexten med; och till råga på allt med en helt annan översättning än den som används i dubbningen... :(
(Jag misstänker också starkt att textningen inte är samma som på bio eller VHS, utan är nyöversatt för Disney+, men jag har inte jämfört sida vid sida och kan därför inte konstatera med säkerhet att så är fallet)

Den vita vildmarken har jag själv försökt få tag i under många års tid, då den ju släpptes på hyr-VHS av Select Video, men tyvärr utan framgång. :( Jag vet att Swedish Film hade filmen på 16 mm-film med svenskt tal, men nu har de gjort sig av med alla 16 mm-filmer; så enligt egen utsago bör deras kopia finnas hos Svenska Filminstitutet nu.

Livets hemligheter/Secrets of Life har tyvärr inte släppts på VHS, utan bara på bio och möjligtvis även 16 mm-film. Sannolikheten att få tag i den med svenskt tal lär nog vara väldigt liten, tyvärr; om inte Disney+ lägger upp den.

Djurens fantastiska värld/The Best of Walt Disney's True-Life Adventures har jag på VHS - jag ska ha den digitaliserad på DVD någonstans i röran, men den är tyvärr utbränd och finns inte kvar på hårddisken på grund av platsbrist en gång i tiden; och jag är tyvärr inte säker på var skivan finns just nu... Men lägger givetvis upp filmen så fort jag hinner den. :)

Lobo - den fredlöse har jag med svenskt tal, och synkade till amerikansk DVD-bild för ett antal år sedan. Jag känner mig inte själv bekväm med att lägga upp den på Archive av juridiska skäl, men jag har bett @Ovanliga dubbningar att göra det och har fått klartecken att så kommer att ske. :)

Men hon ville lägga ner lite mer tid på att få till mer ordentliga sångtexter via textremsor, med ordentlig text (d.v.s. med hänsyn till rim och stavelser); inte bara "rakt upp och ned" som jag hade gjort. Sångtexterna dubbades nämligen inte, utan på VHS återgavs de på engelska utan text; trots att sångerna är viktiga för handlingen. Huruvida sångtexterna var textade på bio eller om de även där var utan text vet jag inte i dagsläget. Vid min synkning hade jag översatt sångtexterna rakt av via textremsor, men hon tyckte alltså inte att min "halvmesyr" dög för publicering.
(Men den kommer alltså publiceras på Archive, men du får fråga henne om vilken tidsram det handlar om - just nu lär ju i alla fall inte mycket hända då hon ju har datorproblem...)

Zach66

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 februari 2023 kl. 01:33:14The Incredible Journey (1963) finns på Disney+ med svenskt tal, och den svenska titeln är I vildmarkens våld. :)

Tyvärr har dock Disney gjort en tabbe på Disney+, så väljer man svenskt tal finns det inget textspår som översätter rollfigurernas dialog - det var nämligen bara berättarrösten som dubbades, medan rollfigurernas dialog återgavs på engelska med svensk text på bio och VHS. På Disney+ finns visserligen ett svenskt textspår för hela filmen, men då kommer alltså även berättartexten med; och till råga på allt med en helt annan översättning än den som används i dubbningen... :(
(Jag misstänker också starkt att textningen inte är samma som på bio eller VHS, utan är nyöversatt för Disney+, men jag har inte jämfört sida vid sida och kan därför inte konstatera med säkerhet att så är fallet)

Aha... Ja då kanske det är något för Ovanliga dubbningar att lägga upp ändå... en korrekt, komplett version, eftersom det inte finns på Disney+ (med svensk dubb OCH svensk text i sin helhet).

Annars låter det ju trevligt med ev. upplägg av DJURENS FANTASTISKA VÄRLD & LOBO - DEN FREDLÖSE, när tillfälle ges.

Vad vore livet utan film?

Ovanliga dubbningar

Citat från: Zach66 skrivet 15 februari 2023 kl. 22:07:11Jag tycker det skulle vara mycket intressant att få se och höra följande Disney-filmer med sina svenska dubbningar:

SECRETS OF LIFE (tror inte den gavs ut på VHS i Sverige)
WHITE WILDERNESS (gavs ut på 80-talet på VHS)
NIKKI, WILD DOG OF THE NORTH  (gavs ut på 80-talet på VHS)
THE LEGEND OF LOBO  (gavs ut på 80-talet på VHS)
THE INCREDIBLE JOURNEY (60-tals-versionen)  (gavs ut på 80-talet på VHS)
THE BEST OF WALT DISNEY´S TRUE LIFE ADVENTURES  (gavs ut på 80-talet på VHS)
Nikki - vildhunden har jag nyligen fått från en hjälpsam person här på forumet, tillsammans med ett textdokument med biotexterna för textremsorna. Jag vet inte om personen ifråga vill bli identifierad eller inte, så tills vidare kallar vi vederbörande bara för NN.

Det är nämligen bara berättarrösten som dubbats (Per Myrberg), medan skådespelarnas tal är på engelska med svensk text - och VHS-utgåvan hade en nyöversatt textning som inte följer texten på bio och som heller inte är helt konsekvent med dubbningen.

Där måste en alltså dels synka ljudet till en bättre bildkälla, och dels ordna tidskoder och skriva in alla textremsor från bioversionens text. Det kommer nog ta sin lilla tid, så jag är inte helt säker hur jag ska prioritera in det tidsmässigt.

The Legend of Lobo ska jag ha fått färdigsynkad från Daniel Hoverberg, om inte filerna blivit skadade av datorhaveriet. Där krävs det att skriva nya sångtexter och lägga in dessa som undertexter, plus förstås bildversion. Jag är ingen mästarinna på sångtexter, men ska ändå göra ett försök efter bästa förmåga - som jag hoppas kunna prioritera in förhållandevis fort när min dator fungerar igen.

Livets hemligheter finns på Disney+, men saknar dessvärre den svenska dubbningen - där finns bara engelskt ljud och svensk/norsk/dansk/finsk text. Jag hyser dessvärre inga större förhoppningar om att kunna få tag i den svenska dubbningen. :(

Zach66

Tack så mycket för all information jag fått (Daniel & Ovanliga dubbningar). Håller tummarna att någon gång läggs de upp av er eller någon annan som har möjlighet, så att man kan få se/höra dem.  :D
Vad vore livet utan film?