Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Hoppastråden

Startat av Skokaka, 18 maj 2023 kl. 21:23:02

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Jag hoppas att Johan Ulveson dubbar igen !
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Hoppas vi får veta resten av dom svenska rösterna i Elementärt snart !
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag hoppas att Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutant Mayhem dubbas til svenska.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  7 juli 2023 kl. 13:15:13Jag hoppas att Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutant Mayhem dubbas til svenska.
Barbie verkar inte dubbas till svenska på bio, men förhoppningsvis kanske till DVD-releasen.

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 juli 2023 kl. 15:15:02Barbie verkar inte dubbas till svenska på bio, men förhoppningsvis kanske till DVD-releasen.
Den riktar sig som sagt inte till barn så varför skulle den det?

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 juli 2023 kl. 15:28:52Den riktar sig som sagt inte till barn så varför skulle den det?
Jag är benägen att håla med Steffan.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  7 juli 2023 kl. 15:28:52Den riktar sig som sagt inte till barn så varför skulle den det?
Nu ska vi väl kanske inte dra alltför långtgående slutsatser av trailers, innan man faktiskt har sett filmen, men jag håller med att det mesta verkar tyda på att filmen huvudsakligen riktar sig till en vuxen publik och inte till barn eller ens tonåringar; och i så fall finns det ju knappast något behov av dubbning.

Simon Axelsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 juli 2023 kl. 15:35:06Nu ska vi väl kanske inte dra alltför långtgående slutsatser av trailers, innan man faktiskt har sett filmen, men jag håller med att det mesta verkar tyda på att filmen huvudsakligen riktar sig till en vuxen publik och inte till barn eller ens tonåringar; och i så fall finns det ju knappast något behov av dubbning.
Den fick ju PG-13 i USA vilket väl tyder på att den inte är riktad till barn i varje fall. 
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet  7 juli 2023 kl. 16:30:39Den fick ju PG-13 i USA vilket väl tyder på att den inte är riktad till barn i varje fall.
Men det säger ju inte så mycket, då USA väger in helt andra saker i åldersgränser än vad exempelvis Sverige gör - svordomar gör ju exempelvis genast att åldersgränsen stiger i USA, oavsett innehåll i övrigt, vilket den inte skulle göra alls i Sverige. I Sverige har filmen ju fått 7-årsgräns.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 juli 2023 kl. 16:37:49Men det säger ju inte så mycket, då USA väger in helt andra saker i åldersgränser än vad exempelvis Sverige gör - svordomar gör ju exempelvis genast att åldersgränsen stiger i USA, oavsett innehåll i övrigt, vilket den inte skulle göra alls i Sverige. I Sverige har filmen ju fått 7-årsgräns.
Fast det är väl inte den svenka distrubtören som bestämer om filmen ska dubbas ? ???
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Simon Axelsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  7 juli 2023 kl. 16:37:49Men det säger ju inte så mycket, då USA väger in helt andra saker i åldersgränser än vad exempelvis Sverige gör - svordomar gör ju exempelvis genast att åldersgränsen stiger i USA, oavsett innehåll i övrigt, vilket den inte skulle göra alls i Sverige. I Sverige har filmen ju fått 7-årsgräns.
Visserligen, men deras åldergränser reflekterar ju målgruppen bättre än våra. 
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet  7 juli 2023 kl. 17:51:41Visserligen, men deras åldergränser reflekterar ju målgruppen bättre än våra.
Tja, jag har inte sett filmen så jag vet inte vilken målgrupp den vänder sig till...

Citat från: gstone skrivet  7 juli 2023 kl. 16:45:32Fast det är väl inte den svenka distrubtören som bestämer om filmen ska dubbas ? ???
Självklart är det det, men när det gäller centralstyrda företag som Warner Bros. är det alltid svårt att avgöra hur mycket som bestäms i Sverige och hur mycket som bestäms i USA (eller någon helt annanstans); omöjligt att svara på.

Däremot beslutas det om dubbning innan filmen "censurgranskas", så innan de alltså vet att filmen fick 7-årsgräns. Distributören skickar med en yrkan om vilken åldersgrupp de önskar, men sen är det förstås Statens Medieråd som bestämmer efter granskning.
(Det är förstås ingen censurgranskning i egentlig mening längre, då filmcensuren är avskaffad och Statens Medieråd inte har befogenhet att besluta om att klippa i filmer, men begreppet lär nog leva kvar i folkmun ändå)

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  7 juli 2023 kl. 15:15:02Barbie verkar inte dubbas till svenska på bio, men förhoppningsvis kanske till DVD-releasen.
Vu får se om Wonka(2023) dubbas.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag hoppas att DVDn av Kampen om Camelot  son jab beställde kommer idag ! :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Lilla My

Citat från: Simon Axelsson skrivet  7 juli 2023 kl. 17:51:41Visserligen, men deras åldergränser reflekterar ju målgruppen bättre än våra.
Skulle inte hålla med där. Som Daniel sa har de oftast strängare lagar vad gäller våld och svordomar. Mycket p.g.a. att de är rädda att bli stämda av arga föräldrar som tycker filmerna är för hemska för deras barn. Då sätter de hellre högre åldersgränser och slipper de bekymren.