Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Hur skulle din dubbning se ut?

Startat av clash, 21 januari 2006 kl. 01:37:55

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Skokaka


Mathilda Gustafsson

Hur skulle ni dubba Trollkarlen från Oz?

Steffan Rudvall

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  8 juli 2023 kl. 23:03:57Hur skulle ni dubba Trollkarlen från Oz?
När jag såg ditt inlägg så skrev jag snabbt ihop en liten lista utan att ha filmen färskt i minnet dock.

Så här skulle min dubbning ha sett ut om Trollkarlen från Oz dubbades för 85-årsjubileumet nästa år.

Dorothy - Kiana Blanckert
Professorn & Trollkarlen - Jonas Kruse
Plåtmannen - Joakim Jennefors
Det fega lejonet - Andreas Nilsson
Fågelskrämman - Daniel Sjöberg
Glinda & Fastern - Sharon Dyall
Den onda häxan Västan - Anneli Heed

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2023 kl. 23:11:10När jag såg ditt inlägg så skrev jag snabbt ihop en liten lista utan att ha filmen färskt i minnet dock.

Så här skulle min dubbning ha sett ut om Trollkarlen från Oz dubbades för 85-årsjubileumet nästa år.

Dorothy - Kiana Blanckert
Professorn & Trollkarlen - Jonas Kruse
Plåtmannen - Joakim Jennefors
Det fega lejonet - Andreas Nilsson
Fågelskrämman - Daniel Sjöberg
Glinda & Fastern - Sharon Dyall
Den onda häxan Västan - Anneli Heed
:)

Bra gjort :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  8 juli 2023 kl. 23:18:12:)

Bra gjort :D
Kiana var en självklarhet för mig att ha med som Dorothy inte bara för att hon har spelat karaktären på teater men också för att hon åldersmässigt passar.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2023 kl. 23:20:47Kiana var en självklarhet för mig att ha med som Dorothy inte bara för att hon har spelat karaktären på teater men också för att hon åldersmässigt passar.
Tyvär tror jag inte filmen blir dubbade :(
Det närmast vi kommer är nog Tom och Jerry versionen och Cartoon Network/HBO Max serien Dorothy och Trollkarlen från Oz båda vilka har dubbat.
I den sneare spelar Freede Granberg fågelskräman och Lizette Pållson  Princessan Ozma som är en karatärer från dom senare böckerna som inte var med i den första berättlsen och så ledses inte 1930 filmen.,
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  8 juli 2023 kl. 23:29:05Tyvär tror jag inte filmen blir dubbade :(
Det närmast vi kommer är nog Tom och Jerry versionen och Cartoon Network/HBO Max serien Dorothy och Trollkarlen från Oz båda vilka har dubbat.
I den sneare spelar Freede Granberg fågelskräman och Lizette Pållson  Princessan Ozma som är en karatärer från dom senare böckerna som inte var med i den första berättlsen och så ledses inte 1930 filmen.,
Jag är dock osäker på hur bra Fredde Granberg sjunger då jag aldrig hört honom sjunga seriöst.

Jag valde folk som jag vet kan sjunga eftersom att filmen från 1939 trots allt är en musikal.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2023 kl. 23:35:03Jag valde folk som jag vet kan sjunga eftersom att filmen från 1939 trots allt är en musikal.
Det var ett mycket klokt val.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2023 kl. 23:35:03Jag är dock osäker på hur bra Fredde Granberg sjunger då jag aldrig hört honom sjunga seriöst.

Jag valde folk som jag vet kan sjunga eftersom att filmen från 1939 trots allt är en musikal.
Eftersom jag har HBO Max kankse jag testar att se lite me av serien.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2023 kl. 23:11:10När jag såg ditt inlägg så skrev jag snabbt ihop en liten lista utan att ha filmen färskt i minnet dock.

Så här skulle min dubbning ha sett ut om Trollkarlen från Oz dubbades för 85-årsjubileumet nästa år.

Dorothy - Kiana Blanckert
Professorn & Trollkarlen - Jonas Kruse
Plåtmannen - Joakim Jennefors
Det fega lejonet - Andreas Nilsson
Fågelskrämman - Daniel Sjöberg
Glinda & Fastern - Sharon Dyall
Den onda häxan Västan - Anneli Heed
På en något releterad nott.

Som många av er vet är ju min favorite version av Oz Berättlserna Wicked :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2023 kl. 23:35:03Jag valde folk som jag vet kan sjunga eftersom att filmen från 1939 trots allt är en musikal.
Fast av någon märklig anledning verkar det som att M&E-spåret till 1939 års film innehåller all sång "inbränd" tillsammans med musiken, så att det alltså inte går att dubba sångerna. De flesta DVD- och Blu-Ray-utgåvor av Trollkarlen från Oz innehåller nämligen M&E-spåret som bonusmaterial, därav att det går att dra den slutsatsen - och misstanken att det sannolikt inte finns något M&E-spår med bara musik utan engelsk sång förstärks också av det faktum att alla dubbade ljudspår på de nordiska DVD- och Blu-Ray-utgåvorna (tyska, franska, spanska, italienska, portugisiska och polska) bara har dubbat dialogen medan alla sånger är kvar på engelska. :(

Men det är bortom mitt förstånd hur man kan tänka tanken att sätta ihop ett M&E-spår med "inbränd" sång vid en musikal där sångerna för handlingen framåt...

Skokaka

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2023 kl. 23:11:10När jag såg ditt inlägg så skrev jag snabbt ihop en liten lista utan att ha filmen färskt i minnet dock.

Så här skulle min dubbning ha sett ut om Trollkarlen från Oz dubbades för 85-årsjubileumet nästa år.

Dorothy - Kiana Blanckert
Professorn & Trollkarlen - Jonas Kruse
Plåtmannen - Joakim Jennefors
Det fega lejonet - Andreas Nilsson
Fågelskrämman - Daniel Sjöberg
Glinda & Fastern - Sharon Dyall
Den onda häxan Västan - Anneli Heed
Mycket fin dubbning. :) :D

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 juli 2023 kl. 03:05:52Fast av någon märklig anledning verkar det som att M&E-spåret till 1939 års film innehåller all sång "inbränd" tillsammans med musiken, så att det alltså inte går att dubba sångerna. De flesta DVD- och Blu-Ray-utgåvor av Trollkarlen från Oz innehåller nämligen M&E-spåret som bonusmaterial, därav att det går att dra den slutsatsen - och misstanken att det sannolikt inte finns något M&E-spår med bara musik utan engelsk sång förstärks också av det faktum att alla dubbade ljudspår på de nordiska DVD- och Blu-Ray-utgåvorna (tyska, franska, spanska, italienska, portugisiska och polska) bara har dubbat dialogen medan alla sånger är kvar på engelska. :(

Men det är bortom mitt förstånd hur man kan tänka tanken att sätta ihop ett M&E-spår med "inbränd" sång vid en musikal där sångerna för handlingen framåt...
Warner Bros. bör ju dock kunna göra ett nytt M&E-spår med ett återskapat musikspår. Alltså att man helt enkelt spelar in musiken på nytt men håller sig så nära originalet som möjligt.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 juli 2023 kl. 13:02:47Warner Bros. bör ju dock kunna göra ett nytt M&E-spår med ett återskapat musikspår. Alltså att man helt enkelt spelar in musiken på nytt men håller sig så nära originalet som möjligt.
Warner Brors känner nog att det inte är värt mödan :-\

Det låter både svårt och tidskrävande och även dyrt :(
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Zebastian

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 juli 2023 kl. 03:05:52Fast av någon märklig anledning verkar det som att M&E-spåret till 1939 års film innehåller all sång "inbränd" tillsammans med musiken, så att det alltså inte går att dubba sångerna. De flesta DVD- och Blu-Ray-utgåvor av Trollkarlen från Oz innehåller nämligen M&E-spåret som bonusmaterial, därav att det går att dra den slutsatsen - och misstanken att det sannolikt inte finns något M&E-spår med bara musik utan engelsk sång förstärks också av det faktum att alla dubbade ljudspår på de nordiska DVD- och Blu-Ray-utgåvorna (tyska, franska, spanska, italienska, portugisiska och polska) bara har dubbat dialogen medan alla sånger är kvar på engelska. :(

Men det är bortom mitt förstånd hur man kan tänka tanken att sätta ihop ett M&E-spår med "inbränd" sång vid en musikal där sångerna för handlingen framåt...
Men detta låter väl ganska bra ändå?