Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

salle

Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 augusti 2023 kl. 20:53:27Någon här som kan vara en raring och lägga upp följande på Archive.org?;
- Sommarlov (samtliga avsnitt och säsonger 2014-2022)
- Aktiebolaget Häxan Surtant
- Häxan Surtant och Fruktansvärda Fritiden
- Häxan Surtant och Landet Häxania
- Hotell Kantarell (samtliga avsnitt och säsonger)
- Jul i Mumindalen
- Fem Myror Är Fler Än Fyra Elefanter (samtliga avsnitt och säsonger)
- Bolibompa (samtliga avsnitt och säsonger 2000-2020)
- Björnes Magasin (samtliga avsnitt och säsonger)
- Djursjukhuset (samtliga avsnitt och säsonger)
- Kalle Anka och Hans Vänner Önskar God Jul (samtliga program)
- Abrakadabra med Doris och Gösta (samtliga avsnitt och säsonger)
- Pippi Pelikan
- Nicke och Nilla (samtliga avsnitt och säsonger)
- Hemliga Klubben med Tant Lyckra
- Mysteriet På Barnkanalen/SVT Barn (samtliga avsnitt och säsonger)
- Högaffla Hage
- Hej Hej Sommar (samtliga avsnitt och säsonger)
- Nicke och Mojje (samtliga avsnitt och säsonger)
- Cirkuskiosken (samtliga avsnitt och säsonger)

(kommer kanske på fler senare...)

Jo förresten, hoppas att någon här kommer ihåg följande;
Fem myror är fler än fyra elefanter är en säsong, inte flera, julkalendern 1977.

MOA

Citat från: salle skrivet 22 augusti 2023 kl. 18:56:45Fem myror är fler än fyra elefanter är en säsong, inte flera, julkalendern 1977.
Julkalendern ligger ute på SVT men många sketcher saknas

salle

Citat från: MOA skrivet 22 augusti 2023 kl. 19:34:57Julkalendern ligger ute på SVT men många sketcher saknas
Låter som okunskap från min sida. Vad saknas utöver de 28 avsnitten?

MOA

Citat från: salle skrivet 22 augusti 2023 kl. 19:42:09Låter som okunskap från min sida. Vad saknas utöver de 28 avsnitten?
Bäst & läsa ämnet om Fem Myror

Daniel Hofverberg

Citat från: salle skrivet 22 augusti 2023 kl. 19:42:09Låter som okunskap från min sida. Vad saknas utöver de 28 avsnitten?
Kort sagt finns det en mängd olika versioner av Fem myror är fler än fyra elefanter, då serien klippts om och stuvats om flertalet gånger. Allt material kommer från 1973 - 1975, men därutöver har flera reprissändningar, julkalendern, VHS-utgåvorna och DVD-utgåvorna redigerats om där olika sketcher stuvats ihop till olika avsnitt och i olika ordningar. Dockorna Knysten och Fräs fanns bara med i den ursprungliga sändningen, som har saknats i alla senare versioner och varianter. Förutom dem är de flesta (men dock inte alla) sketcher med i alla versioner, men inte i samma ordning eller från samma avsnitt.

Jag är ganska säker på att jag ska ha reprissändningen/versionen från 1984 - 1985, och jag tror även att jag hann få reprisversionen från 1978 - 1979 från min nyligen bortgångne kontakt (d.v.s. inte julkalendern, utan reprisomgången som började i september 1978). Versionen från 1984 - 1985 tror jag är identisk med alla TV-sändningar efter det, men är däremot inte identisk med VHS- och DVD-utgåvorna. Det var väl 2013 som serien senast sändes i svensk TV, och då tror jag fortfarande det var 1984 års omredigerade version som sändes. Men äldre versioner än 1978 har jag alltså inte, förutom julkalendern då.

Jag har lite problem med ett par av mina externa hårddiskar sen jag införskaffade min nya dator, och kommer därför tyvärr inte åt materialet just nu - men jag hoppas innerligt att hårddiskarna är oskadda, så att jag ska ha allt någonstans...

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 24 augusti 2023 kl. 10:58:59Är det nån som kollade nyss på Taran och den magiska kitteln? Den är inte tillgänglig längre. Den är borttagen.
Aj då, har Disney börjat bråka om den nu också...? Det bådar ju inte gott för någonting... :(

Lillefot

#1701
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 24 augusti 2023 kl. 10:58:59Är det nån som kollade nyss på Taran och den magiska kitteln? Den är inte tillgänglig längre. Den är borttagen.
Du har rätt, tittade precis igenom Josefins archive-konto och Tarans originaldubb var som bortblåst. Det var ju förargligt om Disney nu, mer än ett år sedan den lades upp nu skulle ha problem med den (samma som med Alice i Underlandet).

Och det lär knappast göra det mer intressant för Josefin att lägga ut fler dubbningar när hon får möjlighet...  :(

EDIT: Lite orelaterat, men samma sak har också hänt med uppladdningarna av Harmys Despecialised Edition av Star Wars-originaltrilogin. Deras archive-sidor har också tagits ner och visar samma felmeddelande.

Eftersom Disney nu äger Star Wars och detta verkar ha skett i samband med Tarans borttagning, så finns det säkert en korelation mellan händelserna.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

MOA

Citat från: Lillefot skrivet 24 augusti 2023 kl. 11:43:03Du har rätt, tittade precis igenom Josefins archive-konto och Tarans originaldubb var som bortblåst. Det var ju förargligt om Disney nu, mer
än ett år sedan den lades upp nu skulle ha problem med den (samma som med Alice i Underlandet).

Och det lär knappast göra det mer intressant för Josefin att lägga ut fler dubbningar när hon får möjlighet...  :(
Nä de e farligt & lägga ut Disney grejer,förr eller senare blir de borttaget

Daniel Hofverberg

Citat från: Lillefot skrivet 24 augusti 2023 kl. 11:43:03Du har rätt, tittade precis igenom Josefins archive-konto och Tarans originaldubb var som bortblåst. Det var ju förargligt om Disney nu, mer
än ett år sedan den lades upp nu skulle ha problem med den (samma som med Alice i Underlandet).

Och det lär knappast göra det mer intressant för Josefin att lägga ut fler dubbningar när hon får möjlighet...  :(
Nej, precis - en väldigt oroväckande trend... :(

Jag tycker det är logiskt och rimligt om Disney klagar på material som finns tillgängligt på laglig väg, men sannolikheten att originaldubben av Taran och den magiska kitteln ska släppas på nytt lär ju vara lika med noll...

Disneyfantasten

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 24 augusti 2023 kl. 10:58:59Är det nån som kollade nyss på Taran och den magiska kitteln? Den är inte tillgänglig längre. Den är borttagen.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 augusti 2023 kl. 11:16:17Aj då, har Disney börjat bråka om den nu också...? Det bådar ju inte gott för någonting... :(

Citat från: Lillefot skrivet 24 augusti 2023 kl. 11:43:03Du har rätt, tittade precis igenom Josefins archive-konto och Tarans originaldubb var som bortblåst. Det var ju förargligt om Disney nu, mer än ett år sedan den lades upp nu skulle ha problem med den (samma som med Alice i Underlandet).

Och det lär knappast göra det mer intressant för Josefin att lägga ut fler dubbningar när hon får möjlighet...  :(

EDIT: Lite orelaterat, men samma sak har också hänt med uppladdningarna av Harmys Despecialised Edition av Star Wars-originaltrilogin. Deras archive-sidor har också tagits ner och visar samma felmeddelande.

Eftersom Disney nu äger Star Wars och detta verkar ha skett i samband med Tarans borttagning, så finns det säkert en korelation mellan händelserna.
Citat från: MOA skrivet 24 augusti 2023 kl. 12:00:01Nä de e farligt & lägga ut Disney grejer,förr eller senare blir de borttaget
Citat från: MOA skrivet 24 augusti 2023 kl. 12:00:01Nä de e farligt & lägga ut Disney grejer,förr eller senare blir de borttaget
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 augusti 2023 kl. 12:06:49Nej, precis - en väldigt oroväckande trend... :(

Jag tycker det är logiskt och rimligt om Disney klagar på material som finns tillgängligt på laglig väg, men sannolikheten att originaldubben av Taran och den magiska kitteln ska släppas på nytt lär ju vara lika med noll...

Hur ska vi nu kunna få oss möjligheter att se de svenska originaldubbningarna i sin helhet därmed och bilda oss rättvisa uppfattningar om dem...? (det vill säga, på det mindre krångliga, det lata, det bekväma, det kostnadssnåla och helst det lätta sättet)

Lillefot

#1705
Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 augusti 2023 kl. 12:21:38Hur ska vi nu kunna få oss möjligheter att se de svenska originaldubbningarna i sin helhet därmed och bilda oss rättvisa uppfattningar om dem...? (det vill säga, på det mindre krångliga, det lata, det bekväma, det kostnadssnåla och helst det lätta sättet)
Det finns ett antal alternativ till det (som att lägga ut de på MEGA eller MediaFire), och vill man vara diskret finns det även möjlighet att endast ge ut länken till de som vill ha tillgång i PM.

Men Josefin får själv bestämma hur hon ska göra framöver.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Mathilda Gustafsson

Citat från: Lillefot skrivet 24 augusti 2023 kl. 12:44:43Det finns ett antal alternativ till det (som att lägga ut de på MEGA eller MediaFire), och vill man vara diskret finns det även möjlighet att endast ge ut länken till de som ha tillgång i PM.

Men Josefin får själv bestämma hur hon ska göra framöver.
Man kan också göra som BPS

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 augusti 2023 kl. 12:06:49Nej, precis - en väldigt oroväckande trend... :(

Jag tycker det är logiskt och rimligt om Disney klagar på material som finns tillgängligt på laglig väg, men sannolikheten att originaldubben av Taran och den magiska kitteln ska släppas på nytt lär ju vara lika med noll...
Fascister >:(  
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Oskar

Citat från: gstone skrivet 24 augusti 2023 kl. 13:27:43Fascister >:( 
Du vet att Disney vill plocka bort sina gamla dubbning eftersom är upphovsrättsskyddat av Disney. Disney inte vill att vi ska tittare på gamla dubbning.

gstone

Citat från: Oskar skrivet 24 augusti 2023 kl. 17:51:00. Disney inte vill att vi ska tittare på gamla dubbning.

Varför ?

Ogillar dom sina gamla dubbbnngar ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"