Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Det var en gång en filmstudio (Once Upon a Studio, 2023)

Startat av gstone, 12 juni 2023 kl. 00:00:23

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2023 kl. 21:13:16Det som förvirrar mig mest angående den här dubbningen är just Odjuret. Det låter som en äldre Tommy Körberg alltså så som han låter idag men han står inte med i rollistan heller.
Det håller jag med om.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2023 kl. 21:13:16Det som förvirrar mig mest angående den här dubbningen är just Odjuret. Det låter som en äldre Tommy Körberg alltså så som han låter idag men han står inte med i rollistan heller.
Nej, jag håller med att det är väldigt skumt. Inte heller medverkar Tommy ju i Önskan eller någon annan nu känd Disney-produktion, så att det verkar troligt att han ändå skulle ha befunnit sig i dubbningsstudion.

Med Aladdin är det nog som sagt troligt att det är Peter Jöback, men att de har missat att creditera honom då han förstås huvudsakligen var i studion för Önskan - hade han någon minut över på sitt dubbningspass, så att de lät honom läsa in den ynka repliken, så låter det inte alls osannolikt att Disney missat att creditera honom (de har väl säkert huvudsakligen utgått ifrån kontrakten som skådespelarna har skrivit under, och där lär ju inte Det var en gång en filmstudio ha stått med).

Vi borde ju kunna lita på att de som farit till dubbningsstudion separat för Det var en gång en filmstudio står crediterade, medan de kan ha missat att creditera någon som huvudsakligen var där för någon annan Disney-produktion under samma arbetspass.

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2023 kl. 20:00:20Många av karaktärerna vars dialog består av arkivljud i den engelska versionen är ju dubbade i den svenska. Så jag är alltså tveksam till om man överhuvudtaget har använt arkivljud i den svenska dubbningen.
Jag tror heller inte att det är använt något arkivljud i den svenska dubbningen, utan allting är nog inspelat från scratch här. Det hade nog tagit för lång tid och varit för omständligt att använda arkivljud, då det ju förutsätter att Disney måste leta fram separerade ljudband från de svenska dubbningarna i sitt arkiv (utan M&E-spår) och sen skicka dessa till någon i Sverige som tar sig tid att leta fram passande repliker från exakt rätt ställe och klistra in på sin rätta plats. Det skulle nog ta på tok för lång tid...
(I USA är det ju enklare, när de kan göra allting på plats i Kalifornien; vilket inte skulle gå med svenska dubbningar då ingen på Disneys huvudkontor lär förstå svenska)

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 december 2023 kl. 23:12:26Nej, jag håller med att det är väldigt skumt. Inte heller medverkar Tommy ju i Önskan eller någon annan nu känd Disney-produktion, så att det verkar troligt att han ändå skulle ha befunnit sig i dubbningsstudion.

Med Aladdin är det nog som sagt troligt att det är Peter Jöback, men att de har missat att creditera honom då han förstås huvudsakligen var i studion för Önskan - hade han någon minut över på sitt dubbningspass, så att de lät honom läsa in den ynka repliken, så låter det inte alls osannolikt att Disney missat att creditera honom (de har väl säkert huvudsakligen utgått ifrån kontrakten som skådespelarna har skrivit under, och där lär ju inte Det var en gång en filmstudio ha stått med).

Vi borde ju kunna lita på att de som farit till dubbningsstudion separat för Det var en gång en filmstudio står crediterade, medan de kan ha missat att creditera någon som huvudsakligen var där för någon annan Disney-produktion under samma arbetspass.
Jag tror heller inte att det är använt något arkivljud i den svenska dubbningen, utan allting är nog inspelat från scratch här. Det hade nog tagit för lång tid och varit för omständligt att använda arkivljud, då det ju förutsätter att Disney måste leta fram separerade ljudband från de svenska dubbningarna i sitt arkiv (utan M&E-spår) och sen skicka dessa till någon i Sverige som tar sig tid att leta fram passande repliker från exakt rätt ställe och klistra in på sin rätta plats. Det skulle nog ta på tok för lång tid...
(I USA är det ju enklare, när de kan göra allting på plats i Kalifornien; vilket inte skulle gå med svenska dubbningar då ingen på Disneys huvudkontor lär förstå svenska)
Undrar vilka dubbningar Amy Diamond Deasismont, Jan Modin, Andreas Rothlin Svensson, Vincent Werner, Johan Hedenberg, Leif Andrée och Ole Ornered medverkade i som kan tänkas ha spelats in samtidigt eftersom dessa överhuvudtaget inte alls var med i Önskan... (speciellt Amy eftersom hon som bekant är en storkändis)

Jag tycker då att Rafiki låter som Svante Thuresson och han gick ju bort för ungefär två och ett halvt år sedan så det kan omöjligen vara nyinspelade repliker i just det fallet.

Om Kuzcos och Roffes röster är nyinspelade på svenska tycker jag man borde anlita Figge Norling och Fredde Granberg som trots allt fortfarande är med i dubbningar då och då.

Disneyfantasten

Kollade upp Sixten Haag Carlsson, han kanske spelar en av pojk-karaktärerna som har replik? (Stampe, Blomma, Joey, Antonio eller Mowgli)

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 december 2023 kl. 23:26:19Undrar vilka dubbningar Amy Diamond Deasismont, Jan Modin, Andreas Rothlin Svensson, Vincent Werner, Johan Hedenberg, Leif Andrée och Ole Ornered medverkade i som kan tänkas ha spelats in samtidigt eftersom dessa överhuvudtaget inte alls var med i Önskan... (speciellt Amy eftersom hon som bekant är en storkändis)
Men de står väl med i creditlistan...? I så fall är det förstås inte omöjligt att de farit till studion enkom för just den här dubbningen, även om Disney förmodligen har velat spara in pengar genom att låta så många som möjligt spela in något annat samtidigt. Jag kan inte tänka mig att någons insatser i Det var en gång en filmstudio kan ha tagit ens i närheten av en timme att spela in...

Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 december 2023 kl. 23:26:19Jag tycker då att Rafiki låter som Svante Thuresson och han gick ju bort för ungefär två och ett halvt år sedan så det kan omöjligen vara nyinspelade repliker i just det fallet.
Om det nu inte bara är någon som är väldigt lik honom, vill säga.

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 december 2023 kl. 23:26:19Undrar vilka dubbningar Amy Diamond Deasismont, Jan Modin, Andreas Rothlin Svensson, Vincent Werner, Johan Hedenberg, Leif Andrée och Ole Ornered medverkade i som kan tänkas ha spelats in samtidigt eftersom dessa överhuvudtaget inte alls var med i Önskan... (speciellt Amy eftersom hon som bekant är en storkändis)

Jag tycker då att Rafiki låter som Svante Thuresson och han gick ju bort för ungefär två och ett halvt år sedan så det kan omöjligen vara nyinspelade repliker i just det fallet.

Om Kuzcos och Roffes röster är nyinspelade på svenska tycker jag man borde anlita Figge Norling och Fredde Granberg som trots allt fortfarande är med i dubbningar då och då.
De har väl kommit in för Det var en gång en filmstudio helt enkelt.

Just Jan Modin är ju den enda godkänna som Benjamin Syrsa fortfarande så där fanns det ju liksom inte någon tvekan om att han skulle anlitas.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2023 kl. 23:45:25Just Jan Modin är ju den enda godkänna som Benjamin Syrsa fortfarande så där fanns det ju liksom inte någon tvekan om att han skulle anlitas.
Ja, med Jan Modin hade man ju helt enkelt inget val; oavsett om det är ekonomiskt eller inte...

Men med en hel del andra gissar jag att Disney lär ha passat på att låta dem spela in repliker för någon annan produktion samtidigt, för att det ska bli mer ekonomiskt - men det är inte alls säkert att de har kommit ut än, utan kan ju exempelvis röra sig om kommande serier på Disney+ och/eller Disney Channel och Disney Junior.

Det känns ju som sagt inte supersmart ur ett ekonomiskt perspektiv att betala någon för en timmes arbete men låta dem bara arbeta i tre minuter för att sen säga hej då...
(Säkert inte så kul för skådespelarna heller att resa till studion för tre minuters arbete, då det säkerligen tar de flesta mångdubbelt längre tid i resvägar)

Mathilda Gustafsson

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2023 kl. 23:45:25Just Jan Modin är ju den enda godkänna som Benjamin Syrsa fortfarande så där fanns det ju liksom inte någon tvekan om att han skulle anlitas.
Rösten från spelfilmen finns ju också men karaktären kanske är för annorlunda där för att rösten ska funka på gamla vanliga animerade Benjamin?

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 23 december 2023 kl. 23:58:58Rösten från spelfilmen finns ju också men karaktären kanske är för annorlunda där för att rösten ska funka på gamla vanliga animerade Benjamin?
Utan att veta med säkerhet skulle jag gissa att Freddy Åsblom bara är godkänd för just live-actionversionen, och inte för samtliga förekomster av Benjamin Syrsa.

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 december 2023 kl. 00:02:07Utan att veta med säkerhet skulle jag gissa att Freddy Åsblom bara är godkänd för just live-actionversionen, och inte för samtliga förekomster av Benjamin Syrsa.
Det är ju dock svårt att veta, Gaston verkar ju till exempel spelas av Christopher Wollter i alla sammanhang numera. Även Joanné Nugas har ju förekommit som den "vanliga" Ariel.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 24 december 2023 kl. 00:05:10Det är ju dock svårt att veta, Gaston verkar ju till exempel spelas av Christopher Wollter i alla sammanhang numera. Även Joanné Nugas har ju förekommit som den "vanliga" Ariel.
Så sant, det lär bara vara Disney och möjligen skådespelarna själva som vet med säkerhet.

Hursomhelst hade väl Jan Modin varit ett mer logiskt val än Freddy Åsblom som Benjamin Syrsa, om båda nu hade tid och möjlighet.

Disneyfantasten

Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 december 2023 kl. 23:26:19Undrar vilka dubbningar Amy Diamond Deasismont, Jan Modin, Andreas Rothlin Svensson, Vincent Werner, Johan Hedenberg, Leif Andrée och Ole Ornered medverkade i som kan tänkas ha spelats in samtidigt eftersom dessa överhuvudtaget inte alls var med i Önskan... (speciellt Amy eftersom hon som bekant är en storkändis)

Jag tycker då att Rafiki låter som Svante Thuresson och han gick ju bort för ungefär två och ett halvt år sedan så det kan omöjligen vara nyinspelade repliker i just det fallet.

Om Kuzcos och Roffes röster är nyinspelade på svenska tycker jag man borde anlita Figge Norling och Fredde Granberg som trots allt fortfarande är med i dubbningar då och då.
Kom på att jag glömde nämna Calle Carlswärd, Christopher Wollter, Urban Wrethagem, Johan Jern, Kajsa Ernst och Björn Andrésen, men jag antar att svaret blir detsamma som förut...?

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 december 2023 kl. 23:26:19Undrar vilka dubbningar Amy Diamond Deasismont, Jan Modin, Andreas Rothlin Svensson, Vincent Werner, Johan Hedenberg, Leif Andrée och Ole Ornered medverkade i som kan tänkas ha spelats in samtidigt eftersom dessa överhuvudtaget inte alls var med i Önskan... (speciellt Amy eftersom hon som bekant är en storkändis)

Leif Andrée och Kajsa Ernst  är ju också väldigt stora kändisar ;)

Båda är ju välkända son synliga skådespela :)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 december 2023 kl. 09:06:43Kom på att jag glömde nämna Calle Carlswärd, Christopher Wollter, Urban Wrethagem, Johan Jern, Kajsa Ernst och Björn Andrésen, men jag antar att svaret blir detsamma som förut...?
Även Anna-Lotta Larsson och Jan Johansen.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 december 2023 kl. 23:12:26Nej, jag håller med att det är väldigt skumt. Inte heller medverkar Tommy ju i Önskan eller någon annan nu känd Disney-produktion, så att det verkar troligt att han ändå skulle ha befunnit sig i dubbningsstudion.

Då litar jag på dig :D ;)

Aladdin kan nog troligen var Jöback and resten av röllerna är spelade av folk står med :D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"