Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Den modiga lilla brödrosten (The Brave Little Toaster)

Startat av MOA, 14 juli 2022 kl. 14:31:30

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

MOA

Citat från: Skokaka skrivet 13 maj 2024 kl. 02:35:15Tyckte att den första uppföljaren var bra som den första filmen. Ska bli kul när den sista filmen kommer, också. :)

Dock så undrar jag... I uppföljarna så heter de två "Filten" och "Kirby", men om jag inte minns fel så hette de "Täcket" och "Dammsugaren" i den första filmen? ???
Nä Kirby nämns där också, enda skillnaden är att han pratar norrländska

doctormirabilis

Citat från: MOA skrivet 13 maj 2024 kl. 09:02:15Nä Kirby nämns där också, enda skillnaden är att han pratar norrländska
älskar kirby. men det finns ingen dialekt som heter norrländska.

Steffan Rudvall

Citat från: doctormirabilis skrivet 13 maj 2024 kl. 15:41:16älskar kirby. men det finns ingen dialekt som heter norrländska.
Nej, men det finns ett koncept av olika dialekter som resten av landet ser som norrländska.

doctormirabilis

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 13 maj 2024 kl. 15:52:28Nej, men det finns ett koncept av olika dialekter som resten av landet ser som norrländska.
Du menar den tredjedel av Sverige som inte är Norrland? Så kan det va, men man får tåla en pik om det isf. Ingen skulle acceptera att jag kallade en stockholmare för skåning heller. 

Steffan Rudvall

Citat från: doctormirabilis skrivet 13 maj 2024 kl. 16:00:21Du menar den tredjedel av Sverige som inte är Norrland? Så kan det va, men man får tåla en pik om det isf. Ingen skulle acceptera att jag kallade en stockholmare för skåning heller.
Ja det är ju en konstig fördelning men jag tror nog att många inte gör någon skillnad mellan landskapen och dialekterna i Norrland.

Jonas9881

Citat från: MOA skrivet 13 maj 2024 kl. 17:11:02Är du ens sann?
Vadå sann?

Tror du inte att det är en människa som svarar.
Skulle verkligen en robot be om svensk tal till en film?
Citat från: doctormirabilis skrivet 13 maj 2024 kl. 14:42:59HBO Max hade en svenskdubbad Wonka (1971) men tog bort den precis när vi skulle se. Finns den utgiven på hemvideo i något format? Eller på nån streamingtjänst? Jag vill se den svensktalade alltså, dvs denna https://www.dubbningshemsidan.se/credits/kalleochchokladfabriken-1971/    och det måste vara den med Gene Wilder. Tack!
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

doctormirabilis

Citat från: Jonas9881 skrivet 13 maj 2024 kl. 17:18:02Vadå sann?

Tror du inte att det är en människa som svarar.
Skulle verkligen en robot be om svensk tal till en film?
Heh JAG är i alla fall helt äkta människa. Få bottar som letar 50 år gamla barnfilmer i dubbad version. Tror jag.

MOA

Nu har jag sett uppföljaren & den är inte bättre än första filmen. Utsatta djur & datorvirus funkar bra ihop, Wichtenstein blev den riktiga hjälten. Hasse var bra som Råttis, så gulligt när kattungarna började uppskatta honom. Det bästa med dubbningen är Filten, låter mycket mer trovärdig än Cissi Hjalmarsson Milldoff. Saknar också Kirbys norrländska. Råttis var för snabb med att skylla ifrån sig så att Radion offrade livet. Hoppas jag får se mer av Råttis i andra & sista uppföljaren när den nu laddas upp. Bra att han fick ett hem.

Skokaka

Citat från: MOA skrivet 13 maj 2024 kl. 21:16:49Nu har jag sett uppföljaren & den är inte bättre än första filmen. Utsatta djur & datorvirus funkar bra ihop, Wichtenstein blev den riktiga hjälten. Hasse var bra som Råttis, så gulligt när kattungarna började uppskatta honom. Det bästa med dubbningen är Filten, låter mycket mer trovärdig än Cissi Hjalmarsson Milldoff. Saknar också Kirbys norrländska. Råttis var för snabb med att skylla ifrån sig så att Radion offrade livet. Hoppas jag får se mer av Råttis i andra & sista uppföljaren när den nu laddas upp. Bra att han fick ett hem.
Som man kan se i sången i den sista filmen så är han med och att Hasse är också med där. Dock så borde det vara uppenbart, då 
Spoiler
han fick bo med huvudfigurerna i slutet av den första uppföljaren.
[close]
Så det är säkert, plus att han nämns i rollistan. ;)

MB

De båda uppföljarna håller samma kvalitet och de är över förväntan för att vara uppföljare och de svenska dubbningarna är bra på båda. Det här är i alla fall vad jag tycker efter att ha sett båda på svenska nyligen.

MOA

Citat från: MB skrivet 14 maj 2024 kl. 21:19:26De båda uppföljarna håller samma kvalitet och de är över förväntan för att vara uppföljare och de svenska dubbningarna är bra på båda. Det här är i alla fall vad jag tycker efter att ha sett båda på svenska nyligen.
Tänk om Media Dubb dubbade första filmen eller dubbade om den. Kommer aldrig hända nu när omdubbningar är så ovanliga

Mathilda Gustafsson

Citat från: MB skrivet 14 maj 2024 kl. 21:19:26De båda uppföljarna håller samma kvalitet och de är över förväntan för att vara uppföljare och de svenska dubbningarna är bra på båda. Det här är i alla fall vad jag tycker efter att ha sett båda på svenska nyligen.
Men det finns bara en på Internet Archive så hur såg du båda?

Steffan Rudvall

Citat från: MOA skrivet 14 maj 2024 kl. 22:18:56Tänk om Media Dubb dubbade första filmen eller dubbade om den. Kommer aldrig hända nu när omdubbningar är så ovanliga
Det är ju ganska konstigt att bara uppföljarna gått på TV1000.

DingoPictures2005

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 14 maj 2024 kl. 22:25:56Men det finns bara en på Internet Archive så hur såg du båda?
Man kan hitta mycket genom byten, torrents och liknande.
Själv använder jag nästan aldrig Archive.
Laddade hem den Danska originaldubben av Lilla Sjöjungfrun därifrån nyligen dock då jag vet att den nog kommer tas bort och då jag ville se den.

MB

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 14 maj 2024 kl. 22:25:56Men det finns bara en på Internet Archive så hur såg du båda?
Jag var så nyfiken på hur de lät så jag frågade MrKirby92 och jag fick länkar till båda.