Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Bidra med creditlistor

Startat av Henrik, 28 januari 2008 kl. 16:27:41

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Dubintrested

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 juli 2024 kl. 21:46:00Imponerande lista, visste inte att Göran Forsmark dubbat.
Den är imponerande men som @BPS själv skrev så är den inte komplett för det finns inga studiocredits. Så den kommer nog inte upp :(

Disneyfantasten


Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet 27 juli 2024 kl. 18:24:59Credits till omdubbningen av Lucky Luke i Bröderna Daltons hämnd.

Den här listan saknar ju studiocredits men eftersom att det inte finns ett enda ord om omdubbningen på Svenska röster och credits kanske denna kan läggas in.

Lucky Luke - Jan Nygren

Joe - Johan Hedenberg

William - Peter Sjöquist

Jack - Tommy Nilsson

Averell - Mattias Knave

Jolly Jumper - Gunnar Ernblad

Ratata - Peter Sjöquist

Speaker - Hasse Jonsson

Man som vill se dansöser - Gunnar Ernblad

Man som vill låta Balladsångaren sjunga - Johan Wahlström

Balladsångaren - Magnus Rongedal

Fängelsevakter - Staffan Hallerstam, Hasse Jonsson

Fängelsedirektören - Göran Forsmark

Augustus Betting - Staffan Hallerstam

Tobias Wills - Göran Forsmark

Bartender - Hasse Jonsson

Smed - Staffan Hallerstam

Smedlärling - Peter Sjöquist

Ming Li Fu - Tommy Nilsson

Thadeus Collins - Gunnar Ernblad

Ormfjäder - Hasse Jonsson

Pancho - Göran Forsmark

Carmen - Irene Lindh

Aldous Smith - Staffan Hallerstam

Guldgrävare med guldtänder - Mattias Knave

Tom O' Connor - Gunnar Ernblad

Bartendern i Pastorns stad - Tommy Nilsson

Pastor Sam (Sam Game) - Staffan Hallerstam

Miss Worthlesspenny - Louise Raeder

Kvinna i kyrkan - Irene Lindh

Bud Bugman - Hasse Jonsson

Walt (Lokeldaren) - Göran Forsmark

Juan - Mattias Knave

Pepe - Tommy Nilsson

Man som nästan blir påkörd av tåg - Johan Hedenberg

Mattias Bones - Staffan Hallerstam

Sheriff - Gunnar Ernblad

Doktor - Jan Nygren

Bartender i Mattias Bones stad - Staffan Hallerstam

Kalv - Tommy Nilsson

Domare Groovy - Göran Forsmark

Tidningstryckare - Hasse Jonsson

Svensk version av Mediadubb International för TV1000 (inte säkert men med största sannolikhet)
Tack, jag ska försöka kontakta ett par av skådespelarna och se om de kommer ihåg något om dubbningen. Kanske inte så lätt efter alla dessa år, men med lite tur kanske de kan minnas dubbningsstudio och möjligen regissören/teknikern (det är väl sannolikt regisserande tekniker).

Det råder ju knappast någon tvekan om att TV1000 anlitade Mediadubb International, men inte helt säkert att de faktiskt gjorde dubbningen för det - det var ju inte helt ovanligt på den tiden att Mediadubb International lejde bort uppdrag till Eurotroll och vice versa.

Jan Nygren och Gunnar Ernblad är ju tyvärr inte längre i livet, men de flesta andra lever väl än - Tommy Nilsson kan vara lättare sagt än gjort att komma i kontakt med, men Mattias Knave och Peter Sjöquist hade väl så pass stora roller att de kan tänkas komma ihåg något...

BPS

#1053
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 juli 2024 kl. 01:40:40Jan Nygren och Gunnar Ernblad är ju tyvärr inte längre i livet, men de flesta andra lever väl än - Tommy Nilsson kan vara lättare sagt än gjort att komma i kontakt med, men Mattias Knave och Peter Sjöquist hade väl så pass stora roller att de kan tänkas komma ihåg något...
Ett problem är dock att de ju dubbat väldigt mycket Lucky Luke både för TV1000 men också för Eurotroll... så man kan inte vara säker på att det de minns faktiskt avser den här filmen.

Mathilda Gustafsson

Citat från: BPS skrivet 28 juli 2024 kl. 01:47:33Ett problem är dock att de ju dubbat väldigt mycket Lucky Luke både för TV1000 men också för Eurotroll... som man kan inte vara säker på att det är de minns faktiskt avser den här filmen.
Alla TV1000 dubbningar av Lucky Luke alltså filmerna och serien verkar dock vara från 1996 så kanske är allt dubbat samtidigt? Hur som helst tror jag att studiocreditsen för Magiska Äventyr med Totoro kan stämma in här också för de är dubbade samma år.

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet 28 juli 2024 kl. 01:47:33Ett problem är dock att de ju dubbat väldigt mycket Lucky Luke både för TV1000 men också för Eurotroll... som man kan inte vara säker på att det är de minns faktiskt avser den här filmen.
Förvisso sant - om det de kommer ihåg rör TV-serien Lucky Luke på TV1000 är väl sannolikheten hyfsad att det ändå var samma studio och samma regissör, så att det inte spelar stor roll, men de kan ju som sagt blanda ihop med FilmNet-dubben av TV-serien (som väl även släppts på DVD?) också som väl med all säkerhet gjordes hos Eurotroll...

Är det någon eller några av skådespelarna i den här filmen som inte medverkat i FilmNet-dubben, utan enbart i TV1000s dubbningar (långfilmerna och/eller TV-serien)? För har någon av dem inte medverkat i FilmNet-dubben, så kan de ju åtminstone inte blanda ihop med den...

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 28 juli 2024 kl. 01:58:51Alla TV1000 dubbningar av Lucky Luke alltså filmerna och serien verkar dock vara från 1996 så kanske är allt dubbat samtidigt?
Jag tror också sannolikheten är stor att alla TV1000s dubbningar av Lucky Luke gjordes ungefär samtidigt, och med samma regisserande tekniker och översättare.

Men fortfarande finns ju risken att de kan blanda ihop med FilmNets dubbning, om nu alla skådespelarna medverkade i både den och TV1000s dubbningar. Efter så här många år lär det väl inte vara så lätt att särskilja på olika Lucky Luke-dubbningar...
(Men om de kommer ihåg att de dubbat Lucky Luke hos både Eurotroll och Mediadubb International, så lär ju den sistnämnda studion garanterat gälla TV1000-dubbningarna)

BPS

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 juli 2024 kl. 02:03:44Är det någon eller några av skådespelarna i den här filmen som inte medverkat i FilmNet-dubben, utan enbart i TV1000s dubbningar (långfilmerna och/eller TV-serien)? För har någon av dem inte medverkat i FilmNet-dubben, så kan de ju åtminstone inte blanda ihop med den...
Nu var det längesen jag såg FilmNet-dubben men jag kan inte minnas att Staffan Hallerstam medverkar i den. Jag skulle dock gissa att TV1000 dubbningarna baserade sina casting val på Eurotrolls dubbning för de flesta återvänder i samma roller och den är några år äldre.

BPS

#1057
Credits till TV1000s Lucky Luke - Mama Daltons revansch

Lucky Luke - Jan Nygren

Jolly Jumper - Gunnar Ernblad

Joe Dalton - Johan Hedenberg

William Dalton - Peter Sjöquist

Jack Dalton - Tommy Nilsson

Averell Dalton - Mattias Knave

Mamma Dalton - Louise Reader

Ratata - Peter Sjöquist

Bagare - Göran Forsmark

Järnhandlare - Hasse Jonsson

Fängelsedirektören - Staffan Hallerstam

Slaktaren - Hasse Jonsson

Bankiren - Hasse Jonsson

Sheriffen i Grumble Gulch - Gunnar Ernblad

Fängelsevakter - Göran Forsmark & Hasse Jonsson 

Telegrambärare - Staffan Hallerstam

Pendergast - Hasse Jonsson

Bigrock - Gunnar Ernblad

Servitris - Louise Raeder

Hotellreceptionist i Washington- Staffan Hallerstam

Häst utanför senaten - Mattias Knave

Senatorn - Johan Hedenberg

Hotellreceptionist i Tortilla Gulch - Hasse Jonsson

Stadsbor i Tortilla Gulch - Hasse Jonsson, Louise Raeder, Peter Sjöquist, Göran Forsmark, Mattias Knave, Gunnar Ernblad m.fl

Ponyexpressryttaren - Jan Nygren

Borgmästare i Tortilla Gulch - Gunnar Ernblad

Bartender - Gunnar Ernblad

Sam - Peter Sjöquist

Sams medhjälpare - Gunnar Ernblad, *

Diligansförare - Staffan Hallerstam


*Bara två av medhjälparna har repliker, den ena spelas av Gunnar Ernblad medans den andra spelas av någon vars röst är nerpitchad. Han har bara en replik men jag tycker nog det låter lite som Oscar Harrysson vilket är logiskt då han jobbade som tekniker hos Mediadubb International.


Erika

Citat från: BPS skrivet 28 juli 2024 kl. 02:17:39Han har bara en replik men jag tycker nog det låter lite som Oscar Harrysson vilket är logiskt då han jobbade som tekniker hos Mediadubb International.
Håller med om det låter som Oscar Harryson. Det finns en viss likhet med hans röst.

Steffan Rudvall

Citat från: BPS skrivet 28 juli 2024 kl. 02:17:39*Bara två av medhjälparna har repliker, den ena spelas av Gunnar Ernblad medans den andra spelas av någon vars röst är nerpitchad. Han har bara en replik men jag tycker nog det låter lite som Oscar Harrysson vilket är logiskt då han jobbade som tekniker hos Mediadubb International.


Ja, det där låter ju faktiskt som Oscar och eftersom att karaktären bara har en replik och rösten är bearbetad kanske han lagt in den vid mixningen.

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet 28 juli 2024 kl. 02:17:39Credits till TV1000s Lucky Luke - Mama Daltons revansch

Lucky Luke - Jan Nygren

Jolly Jumper - Gunnar Ernblad

Joe Dalton - Johan Hedenberg

William Dalton - Peter Sjöquist

Jack Dalton - Tommy Nilsson

Averell Dalton - Mattias Knave

Mamma Dalton - Louise Reader

Ratata - Peter Sjöquist

Bagare - Göran Forsmark

Järnhandlare - Hasse Jonsson

Fängelsedirektören - Staffan Hallerstam

Slaktaren - Hasse Jonsson

Bankiren - Hasse Jonsson

Sheriffen i Grumble Gulch - Gunnar Ernblad

Fängelsevakter - Göran Forsmark & Hasse Jonsson 

Telegrambärare - Staffan Hallerstam

Pendergast - Hasse Jonsson

Bigrock - Gunnar Ernblad

Servitris - Louise Raeder

Hotellreceptionist i Washington- Staffan Hallerstam

Häst utanför senaten - Mattias Knave

Senatorn - Johan Hedenberg

Hotellreceptionist i Tortilla Gulch - Hasse Jonsson

Stadsbor i Tortilla Gulch - Hasse Jonsson, Louise Raeder, Peter Sjöquist, Göran Forsmark, Mattias Knave, Gunnar Ernblad m.fl

Ponyexpressryttaren - Jan Nygren

Borgmästare i Tortilla Gulch - Gunnar Ernblad

Bartender - Gunnar Ernblad

Sam - Peter Sjöquist

Sams medhjälpare - Gunnar Ernblad, *

Diligansförare - Staffan Hallerstam


*Bara två av medhjälparna har repliker, den ena spelas av Gunnar Ernblad medans den andra spelas av någon vars röst är nerpitchad. Han har bara en replik men jag tycker nog det låter lite som Oscar Harrysson vilket är logiskt då han jobbade som tekniker hos Mediadubb International.


Coolt att en kändis dubbar i en så kallad budget produktion. Göran Forsmark alltså.
Visserligen så är Johan också ganska känd då han spelat huvudroller i Kommisarie Späck, Åshöjdens BK, mfl men han har ju dubbat massor.

Oscar Isaksson

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 28 juli 2024 kl. 13:21:43Coolt att en kändis dubbar i en så kallad budget produktion. Göran Forsmark alltså.
Visserligen så är Johan också ganska känd då han spelat huvudroller i Kommisarie Späck, Åshöjdens BK, mfl men han har ju dubbat massor.
Göran Forsmark har dubbat en hel, mest hos Mediadubb International. Bla har han varit rösten till lokföraren Luke i Jim Guldknapp (Jim Button) och Skogvaktaren och Drakofånen i Lyckliga familjerna (Sylvanian Families). 

DingoPictures2005

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 28 juli 2024 kl. 14:42:10Göran Forsmark har dubbat en hel, mest hos Mediadubb International. Bla har han varit rösten till lokföraren Luke i Jim Guldknapp (Jim Button) och Skogvaktaren och Drakofånen i Lyckliga familjerna (Sylvanian Families).
Coolt.
För mig personligen så är Göran Forsmark förknippad med Håkan (Jägarna) och Bullen (Leif & Billy) och Mögul (Monster Inc).

BPS

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 juli 2024 kl. 02:03:44Förvisso sant - om det de kommer ihåg rör TV-serien Lucky Luke på TV1000 är väl sannolikheten hyfsad att det ändå var samma studio och samma regissör, så att det inte spelar stor roll, men de kan ju som sagt blanda ihop med FilmNet-dubben av TV-serien (som väl även släppts på DVD?) också som väl med all säkerhet gjordes hos Eurotroll...
Apropå Eurotroll, skulle det vara av intresse om jag gick igenom avsnitten och sammanställde en lista för den säsongen?

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet 28 juli 2024 kl. 19:29:50Apropå Eurotroll, skulle det vara av intresse om jag gick igenom avsnitten och sammanställde en lista för den säsongen?
Det vore uppskattat, om ingen redan har gjort det. :)