Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet 20 augusti 2024 kl. 23:30:49Yes ta tag i ditt liv plagierarare!
Sedan undrar jag vad man tjänar på att sno typ köpvideotrailers?
Har denne idiot överhuvudtaget varit i Second Hand?
Saker som Toy Story reklamen som denne dåre snodde från min Törnrosa öppning......
Är ju lätta som fan att hitta.
Köp vhs:er av populära filmer är sådant som man garanterat hittar för 5-25:- bara man går till Second Hand.
Sedan fanns Toy Story reklamen med på flera vhs:er.

Ja nu behöver man ett capture card för digitaliseringar men ett sådant kan införskaffas för 500:- och en vhs spelare går att hitta för 100-250:-.......

Om denne satanistiska arbetslösa människas inkomst inte ens räcker till detta, så kanske hen borde fixa ett jobbet och ta tag i sitt liv.

Vad som irriterar mig på denne idiot är att folk gått igenom och betalat tusentals kronor för inspelningsband i blindo och spolat igenom hoppats på guldkorn och digitaliserat det som finns.

Som sedan denne människa kopierar till sin kanal, och säger kolla vad jag hittat och digitaliserat.

Zach66

Kan ni inte ta detta i gnälltråden istället?

Personligen tycker jag detta är mycket trist och oönskat att läsa om, om och om igen i denna tråd, som jag nu verkligen tycker har spårat ur.

Jag tycker språkbruket är rätt hårt och opassande i ett sådant här forum. Tona ner ilskan lite och allt behöver ju faktiskt inte upprepas gång på gång. Vi övriga medlemmar vet er inställning till detta nu, det borde räcka med det, eller hur?

Låt oss nu gå tillbaka till vad denna tråd faktiskt är till för.
Vad vore livet utan film?

Zach66

Jag försvarar inte någon. Försök inte få min invändning mot dessa inlägg till att se ut som om jag skulle göra det. Jag är bara trött på att läsa om detta igen och igen, i en tråd som inte är till för detta ämne. Det finns bättre ställen att diskutera detta.

Vad vore livet utan film?

DingoPictures2005

Citat från: Zach66 skrivet 21 augusti 2024 kl. 18:07:43Kan ni inte ta detta i gnälltråden istället?

Personligen tycker jag detta är mycket trist och oönskat att läsa om, om och om igen i denna tråd, som jag nu verkligen tycker har spårat ur.

Jag tycker språkbruket är rätt hårt och opassande i ett sådant här forum. Tona ner ilskan lite och allt behöver ju faktiskt inte upprepas gång på gång. Vi övriga medlemmar vet er inställning till detta nu, det borde räcka med det, eller hur?

Låt oss nu gå tillbaka till vad denna tråd faktiskt är till för.
köp lite tv inspelade band och digitalisera, spendera några tusen på band i blindo och hitta förlorade guldkorn.....
Se sedan hur någon j""""" snor dem utan att ge cred som till och med skriver "Lägger upp guldkorn jag hittar" och skrytter "Kolla vad jag har digitaliserat" när det enda hen gjort är att sno andras uppladdningar.
Jag har ibland lagt ut saker jag inte digitaliserat exempelvis ett klipp från Djungelboken:s Norska LP dubbning men där crediterade jag Robin för digitaliseringen, inget denna människa lagt upp är betalat ur egen plånbok och ingen originalkälla är crediterad, då denne person låtsas som att det är deras egna digitaliseringar.

Daniel Hofverberg

Citat från: Zach66 skrivet 21 augusti 2024 kl. 18:07:43Kan ni inte ta detta i gnälltråden istället?

Personligen tycker jag detta är mycket trist och oönskat att läsa om, om och om igen i denna tråd, som jag nu verkligen tycker har spårat ur.

Jag tycker språkbruket är rätt hårt och opassande i ett sådant här forum. Tona ner ilskan lite och allt behöver ju faktiskt inte upprepas gång på gång. Vi övriga medlemmar vet er inställning till detta nu, det borde räcka med det, eller hur?

Låt oss nu gå tillbaka till vad denna tråd faktiskt är till för.
Ja, jag håller med - vi har alla hört till leda om denna person vid det här laget, och sannolikheten att hen läser på forumet lär vara begränsad. Och även om hen mot förmodan läser varenda inlägg som skrivs på forumet, hur stor är sannolikheten att hen kommer ändra sitt beteende på grund av era onödigt brutala ordval...? Alltså ger det ingenting att fortsätta tjata om det; ingen här lär rättfärdiga hens beteende varför det inte blir mycket till diskussion om det hela.

Och jag håller med att språkbruket är onödigt hårt - personen har absolut gjort fel, men vi får ända ha perspektiv på det hela och tona ned ilskan. I jämförelse med allt annat som pågår på internet och i världen är det här ändå obetydliga bagateller. Såvitt vi vet har hen ju varken mördat eller våldtagit någon, och heller inte spridit barnpornografi.

Från och med nu använder vi den här tråden till det som den är till för, och nämner inte personen ifråga igen. :)

gorehound

Är det möjligtvis någon som har några avsnitt från den svenska dubben av Tom & Jerry? (De klassiska kortfilmerna), söker mest den där Gunnar Ernblad är med och gör rösterna. Det kan ha varit en lektordubbning om minnet inte sviker mig.

Vill nog mest ha kortfilmen Solid Serenade (1946)
Hans version av denna scen tycker jag var klockren som barn  ;D



Daniel Hofverberg

Citat från: gorehound skrivet 26 augusti 2024 kl. 12:14:43Är det möjligtvis någon som har några avsnitt från den svenska dubben av Tom & Jerry? (De klassiska kortfilmerna), söker mest den där Gunnar Ernblad är med och gör rösterna. Det kan ha varit en lektordubbning om minnet inte sviker mig.
Vilken dubbning...? Det finns minst tre olika svenska dubbningar av Tom & Jerry, kanske ännu fler, där alla utom en är lektordubbning. Den enda "riktiga" dubbningen gjordes av Sun Studio under 2000-talet, och har i ganska stor utsträckning släppts på DVD. De tidigare dubbningarna har förmodligen bara släppts på VHS.

gorehound

#3442
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 augusti 2024 kl. 12:19:04Vilken dubbning...? Det finns minst tre olika svenska dubbningar av Tom & Jerry, kanske ännu fler, där alla utom en är lektordubbning. Den enda "riktiga" dubbningen gjordes av Sun Studio under 2000-talet, och har i ganska stor utsträckning släppts på DVD. De tidigare dubbningarna har förmodligen bara släppts på VHS.
Exakt dubbning vet jag inte tyvärr, minns bara att vi hyrde dem på VHS när jag var barn, detta måste ha varit mellan 1990-1992

Tror det kan ha varit de som släpptes av Esselte
som denna

gstone

Kan någon kan lägga upp svenska dubbningen av Sportfånarna (orginaltitel: Laff-A-Lympics) ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Elios

Jag hade gärna velat se Hanuman och Apornas tempel på Archive.org 

Ovanliga dubbningar

Citat från: Elios skrivet 27 augusti 2024 kl. 21:54:20Jag hade gärna velat se Hanuman och Apornas tempel Archive.org
Jag tror att jag har svenskt ljud (men dock utan bild) till filmen, om du eller någon annan känner sig manad att synka till bra bildkälla. :)

Elios

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 28 augusti 2024 kl. 00:30:27Jag tror att jag har svenskt ljud (men dock utan bild) till filmen, om du eller någon annan känner sig manad att synka till bra bildkälla. :)
Mer än gärna ja.  ;D

Daniel Hofverberg

Här kommer alla avsnitt av Hanna-Barberas Dastardly & Muttley in Their Flying Machines, inspelat från Boomerang en gång i tiden i orörd sändningskvalitet; med svenskt, norskt och danskt tal. :)
https://archive.org/details/dastardly-och-muttley

I likhet med Top Cat har jag av juridiska skäl valt att ta bort det engelska ljudspåret från alla avsnitt, då det ju inte är någon konst att få tag i originalversionen på laglig väg; till skillnad från de nordiska dubbningarna som inte har sänts på flertalet år. Så alla avsnitt har "bara" svenskt, norskt och danskt ljudspår, och i vanlig ordning måste man ladda hem filerna för att komma åt de norska och danska ljudspåren - online finns bara svenska, då Archive bara stödjer ett ljudspår i deras nätspelare.


Av någon outgrundlig anledning förekommer två olika svenska dubbningar bland dessa 17 avsnitt. Cartoon Network köpte in TV3s dubbning av avsnitt 1 - 13 (som har sitt ursprung i Tecknade pärlor från Hanna-Barbera), så där finns mig veterligen bara en dubbning. Men de fyra sista avsnitten beställde Cartoon Network nydubb av, som har fått Sun Studios dubbning med utbytta karaktärsnamn. Inte helt lyckat, i synnerhet när alla redan vant sig vid karaktärsnamnen från de första 13 avsnitten...

Jag tror att TV3 sände alla 17 avsnitten, men har inga säkra belägg för det. I så fall hade man alltså behövt TV3-inspelningar för att få tag i Media Dubbs originaldubb av avsnitt 14 - 17, men tyvärr var jag inte efterklok nog att spela in serien från TV3. :(

Warner är ju extremt oberäkneliga av sig, så har vi riktig otur kanske serien plockas bort efter bara något dygn - så jag rekommenderar alla att ladda hem avsnitten snarast, så att ni har sparat allt lokalt om det skulle inträffa.

MOA

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 augusti 2024 kl. 01:56:48Här kommer alla avsnitt av Hanna-Barberas Dastardly & Muttley in Their Flying Machines, inspelat från Boomerang en gång i tiden i orörd sändningskvalitet; med svenskt, norskt och danskt tal. :)
https://archive.org/details/dastardly-och-muttley

I likhet med Top Cat har jag av juridiska skäl valt att ta bort det engelska ljudspåret från alla avsnitt, då det ju inte är någon konst att få tag i originalversionen på laglig väg; till skillnad från de nordiska dubbningarna som inte har sänts på flertalet år. Så alla avsnitt har "bara" svenskt, norskt och danskt ljudspår, och i vanlig ordning måste man ladda hem filerna för att komma åt de norska och danska ljudspåren - online finns bara svenska, då Archive bara stödjer ett ljudspår i deras nätspelare.


Av någon outgrundlig anledning förekommer två olika svenska dubbningar bland dessa 17 avsnitt. Cartoon Network köpte in TV3s dubbning av avsnitt 1 - 13 (som har sitt ursprung i Tecknade pärlor från Hanna-Barbera), så där finns mig veterligen bara en dubbning. Men de fyra sista avsnitten beställde Cartoon Network nydubb av, som har fått Sun Studios dubbning med utbytta karaktärsnamn. Inte helt lyckat, i synnerhet när alla redan vant sig vid karaktärsnamnen från de första 13 avsnitten...

Jag tror att TV3 sände alla 17 avsnitten, men har inga säkra belägg för det. I så fall hade man alltså behövt TV3-inspelningar för att få tag i Media Dubbs originaldubb av avsnitt 14 - 17, men tyvärr var jag inte efterklok nog att spela in serien från TV3. :(

Warner är ju extremt oberäkneliga av sig, så har vi riktig otur kanske serien plockas bort efter bara något dygn - så jag rekommenderar alla att ladda hem avsnitten snarast, så att ni har sparat allt lokalt om det skulle inträffa.
Ännu en nostalgitripp :D fast jag har den på Viking

RC

Citat från: MOA skrivet 30 augusti 2024 kl. 10:54:29Ännu en nostalgitripp :D fast jag har den på Viking
Stötta du pirater, så får vi se vad du tycker när det inte längre finns pengar till produktioner...