Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Frågor om dubbningar

Startat av Disneyfantasten, 29 april 2023 kl. 21:50:05

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 4 gäster tittar på detta ämne.

Oscar Isaksson

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 15 juli 2024 kl. 09:16:43Lena Ericsson hör man är del av kören.

Sen kommer jag ihåg att Dan Bratt gjorde rösten till herr Hubert.

Billys röst görs av en kvinna som har varit med i många Köpenhamnsbaserade dubbningar men jag har aldrig lyckats hitta ett namn på henne.


EDIT: Har hittat mina anteckningar över röster i serien.

Mikael Roupé
Lena Ericsson
Kenneth Milldoff
Dan Bratt

Och som sagt är det ytterligare en kvinnlig dubbare men som bara gör Billy.
Tänker att jag uppdaterar, nu när vi har namn på hon som gör Billy: Kerstin Andersson.


gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 25 februari 2025 kl. 17:19:12Tänker att jag uppdaterar, nu när vi har namn på hon som gör Billy: Kerstin Andersson.
Är det hon som är den där askungen filmen ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 25 februari 2025 kl. 17:19:12Tänker att jag uppdaterar, nu när vi har namn på hon som gör Billy: Kerstin Andersson.
Så hon är den okände kvinnliga köpenhamnamns dubbaren ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 24 februari 2025 kl. 14:00:00Relativt mycket skulle jag nog säga att hon dubbade. När vi nu har ett namn så blir det lättare att peka exakt på vilka roller hon gjort. Titelrollen i längfilmsdubbningen av anime-serien Nils Holgersson och Messina i Agent Freddie är några av hennes dubbroller jag spontant kommer på.
Så du har fått mer info om i Agent Freddie ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 24 februari 2025 kl. 14:00:00Relativt mycket skulle jag nog säga att hon dubbade. När vi nu har ett namn så blir det lättare att peka exakt på vilka roller hon gjort. Titelrollen i längfilmsdubbningen av anime-serien Nils Holgersson och Messina i Agent Freddie är några av hennes dubbroller jag spontant kommer på.
Tack så mycket 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Oscar Isaksson

Citat från: gstone skrivet 25 februari 2025 kl. 18:12:16Är det hon som är den där askungen filmen ?
Citat från: gstone skrivet 25 februari 2025 kl. 18:12:59Så hon är den okände kvinnliga köpenhamnamns dubbaren ?
Jo, är det är Kerstin Andersson som är den tidigare okända rösten i flera Köpenhamnsbaserade dubbningar.

Utöver Askungen medverkar hon i många andra filmer i Goodtimes-serien.

Citat från: gstone skrivet 25 februari 2025 kl. 18:15:55Så du har fått mer info om i Agent Freddie ?
Tyvärr inte. Dan Bratt mindes inget om den.

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 25 februari 2025 kl. 18:19:09Jo, är det är Kerstin Andersson som är den tidigare okända rösten i flera Köpenhamnsbaserade dubbningar.

Utöver Askungen medverkar hon i många andra filmer i Goodtimes-serien.
Tyvärr inte. Dan Bratt mindes inget om den.
Planera att skaffa Goodtimes Alice i underlandet i framtiden från tradera.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 25 februari 2025 kl. 18:19:09Jo, är det är Kerstin Andersson som är den tidigare okända rösten i flera Köpenhamnsbaserade dubbningar.

Utöver Askungen medverkar hon i många andra filmer i Goodtimes-serien.
Tyvärr inte. Dan Bratt mindes inget om den.
Goodtime är avsvära bättre än dingo Pictures vill jag påstå.

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Har ni märkte att både dem engelska och den mest kända svensks dubbningen av Lucky Luke rensar stan   har en person som gör alla röster och att den personen är en begåva imitatör ?

är detta bara sammanträffande ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

BPS

Citat från: gstone skrivet 25 februari 2025 kl. 22:00:18Har ni märkte att både dem engelska och den mest kända svensks dubbningen av Lucky Luke rensar stan  har en person som gör alla röster och att den personen är en begåva imitatör ?

är detta bara sammanträffande ?
Det är underligt eftersom att originaldubbningen faktiskt verkar vara dubbad från det franska originalet och inte den engelska dubbningen som den svenska omdubbningen är gjord efter.

gstone

Citat från: BPS skrivet 25 februari 2025 kl. 22:10:33Det är underligt eftersom att originaldubbningen faktiskt verkar vara dubbad från det franska originalet och inte den engelska dubbningen som den svenska omdubbningen är gjord efter.
borde det inte vara mer logiskt om det var tvärtom ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

A

Citat från: gstone skrivet 25 februari 2025 kl. 22:17:32borde det inte vara mer logiskt om det var tvärtom ?
Kanske, men omdubbningen är i alla fall gjord efter den engelska dubbningen eftersom att de lagt till en replik i den som inte finns i originalet.

gstone

Citat från: A skrivet 25 februari 2025 kl. 22:29:34Kanske, men omdubbningen är i alla fall gjord efter den engelska dubbningen eftersom att de lagt till en replik i den som inte finns i originalet.
Du är observant 👏👏
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

BPS

Citat från: A skrivet 25 februari 2025 kl. 22:29:34Kanske, men omdubbningen är i alla fall gjord efter den engelska dubbningen eftersom att de lagt till en replik i den som inte finns i originalet.
Jag tänkte precis skriva det, dock har den svenska originaldubbningen sina egenheter till exempel har man dubbat kören på ett ställe där de flesta dubbningarna inte gjort det eftersom att det bara "harmoniserar" sen så börjar inte "En Ensam Cowboy" på samma ställe som i originalversionen utan det är några sekunders skillnad.

gstone

Vilken dubbning har säsong 2 av Scooby-Doo - Var är du på DVD boxen ?

Kommer inte riktigt ihåg hur det ligger  till
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"