Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

MOA

Av det jag skrev om Teskedsgumman hittade jag detta:

https://www.youtube.com/watch?v=w5JvGEx63tU
Dock med fel dubbning

BPS

Här är en uppladdning med Pongo och de 101 Dalmatinernas originaldubbning där uppladdaren påstår att ursprunget är en bootleg VHS. Är det från den här VHS källan som ljudet till den versionen som @DingoPictures2005 fick fram kommer?

https://archive.org/details/101-dalma-bootleg

DingoPictures2005

Citat från: BPS skrivet 16 mars 2025 kl. 19:04:29Här är en uppladdning med Pongo och de 101 Dalmatinernas originaldubbning där uppladdaren påstår att ursprunget är en bootleg VHS. Är det från den här VHS källan som ljudet till den versionen som @DingoPictures2005 fick fram kommer?

https://archive.org/details/101-dalma-bootleg
Det borde det vara, min version kommer från deepweb en torrent sida som är (omöjlig) att ta sig in på i princip.

Det är inte jag som digitaliserat eller synkat rippen jag skickade till dig men jag tycker att alla ska kunna se den istället för en liten miniritet av personer på en olistad torrent sida.

Riktigt synd att Monica förstörde filmen dock.

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet 16 mars 2025 kl. 18:28:07Av det jag skrev om Teskedsgumman hittade jag detta:

https://www.youtube.com/watch?v=w5JvGEx63tU
Dock med fel dubbning
Jag vill gärna se dubben med Carl Gustaf Lindstedt, dubben med Carl Gustaf var förövrigt Carl Gustaf's enda dubbroll, Carl hade sådana stora problem med att dubba så Per Sandborgh tog över rollen som Teskedsgubben efter bara några avsnitt, Carl hade svårt att sätta sig in och följa en annan skådespelares timing.

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 16 mars 2025 kl. 19:55:01Jag vill gärna se dubben med Carl Gustaf Lindstedt, dubben med Carl Gustaf var förövrigt Carl Gustaf's enda dubbroll, Carl hade sådana stora problem med att dubba så Per Sandborgh tog över rollen som Teskedsgubben efter bara några avsnitt, Carl hade svårt att sätta sig in och följa en annan skådespelares timing.
Ja det vill jag också, hoppas någon kan ladda upp den. Man kan säga Att Carl Gustaf dubbade sig själv LoL

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet 16 mars 2025 kl. 20:01:33Ja det vill jag också, hoppas någon kan ladda upp den. Man kan säga Att Carl Gustaf dubbade sig själv LoL
https://www.tradera.com/item/302150/652091071/teskedsgumman-oj-jag-har-krympt-kop-vhs
Innehåller denna dubben med Carl-Gustaf?

Yes ej säker på att jag vill digitaliserat något för att få det plaigerat, jag är inte någon som tänker digitalisera för att andra ska pissa på de jag ger.
Men kan hursomhelst se den själv.

Yes la upp en norsk vhs öppning nyligen men då en forum medlem nämnt att stölder bara försegår i den svenska tecknat communityn så hoppas jag att den får vara orörd.


Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 16 mars 2025 kl. 20:11:31https://www.tradera.com/item/302150/652091071/teskedsgumman-oj-jag-har-krympt-kop-vhs
Innehåller denna dubben med Carl-Gustaf?
Jag skulle gissa att den där VHS-utgåvan har en senare dubbning än den med Carl-Gustaf Lindstedt, men säker är jag inte.

Jag blir dock lite konfunderad varför VHS-utgåvan anger Sveriges Television på baksidan...? Teskedsgumman har väl ändå aldrig sänts på SVT...? ???

BPS

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 mars 2025 kl. 20:24:22Jag skulle gissa att den där VHS-utgåvan har en senare dubbning än den med Carl-Gustaf Lindstedt, men säker är jag inte.

Jag blir dock lite konfunderad varför VHS-utgåvan anger Sveriges Television på baksidan...? Teskedsgumman har väl ändå aldrig sänts på SVT...? ???
Har serien fler än två dubbningar? Så att den där vhs:en kan ha en egen? Den verkar vara utgiven 1995.

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet 16 mars 2025 kl. 20:29:57Har serien fler än två dubbningar? Så att den där vhs:en kan ha en egen? Den verkar vara utgiven 1995.
Mycket bra fråga. Eller kan den tänkas innehålla FilmNet-dubben...?

Monsieur Hulot

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 16 mars 2025 kl. 19:52:42Det borde det vara, min version kommer från deepweb en torrent sida som är (omöjlig) att ta sig in på i princip.

Det är inte jag som digitaliserat eller synkat rippen jag skickade till dig men jag tycker att alla ska kunna se den istället för en liten miniritet av personer på en olistad torrent sida.

Riktigt synd att Monica förstörde filmen dock.
Jag gillar Monica Forsbergs dubbningar av Disney-filmerna (Lejonkungen är min favorit), men hennes dubbning av Pongo och de 101 dalmatinerna känns inte så välplanerad; till exempel förväxlingen av tjuvarnas namn + urvalet av skådespelare.

Och om inte jag minns fel så var det KM-dubbningen som var hastigast och slarvigast att göra? Eller blandar jag ihop något?

DingoPictures2005

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 16 mars 2025 kl. 20:34:41Jag gillar Monica Forsbergs dubbningar av Disney-filmerna (Lejonkungen är min favorit), men hennes dubbning av Pongo och de 101 dalmatinerna känns inte så välplanerad; till exempel förväxlingen av tjuvarnas namn + urvalet av skådespelare.

Och om inte jag minns fel så var det KM-dubbningen som var hastigast och slarvigast att göra? Eller blandar jag ihop något?
Yes tycker flera av hennes dubbningar är bra också dock är Pongo allt annat än bra.

gstone

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 16 mars 2025 kl. 20:34:41Jag gillar Monica Forsbergs dubbningar av Disney-filmerna (Lejonkungen är min favorit), men hennes dubbning av Pongo och de 101 dalmatinerna känns inte så välplanerad; till exempel förväxlingen av tjuvarnas namn + urvalet av skådespelare.

Och om inte jag minns fel så var det KM-dubbningen som var hastigast och slarvigast att göra? Eller blandar jag ihop något?
Jag gillar också många av hennes dubbningar 

nu verkar hon inte regisera dubbningar längre eller röstskådespela

endast översätta några enstaka sångtexter här och där.


"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

#4257
I ärlighetens namn tycker jag ändå att omdubbningen av Pongo och De 101 Dalmatinerna är ganska bra, visst smale bovens, Tuff och Mulles röster är kanske inte helt suveräna och förväxlingen mellan de två bovarnas namn är heller inte så värst lyckade, men överlag tycker jag att omdubbningen ändå funkar, det är absolut inte alls Dumbo 1996 nivå, utan den känns bra och naturlig, den är överlag väl rollbesatt sett till de flesta av rösterna (framförallt Mona Seilitaz tolkning av Cruella De Vil är riktigt suverän, Gaby Stenberg i originaldubbningen var visserligen duktig men passade inte riktigt lika bra i rollen) och har även en helt okej översättning och har även fördelen att Kaine Krunchies sången dubbats vilket inte skedde i originaldubbningen, sen är också Scotties röst i originaldubbningen ingen höjdare då den gjordes av en kvinna, det problemet har man rättat till i omdubbningen, fast jag måste ändå medge att exempelvis Nils Hallbergs tolkning av smale boven i originaldubbningen är bättre, jag tycker att båda dubbningarna har sina bra och mindre bra sidor, till skillnad från äldre Disneyfilmer (där jag föredrar omdubbningarna framför originaldubbningarna) så har jag i fallet med Dalmatinerna (och även Taran och Den Magiska Kitteln) så har jag svårt att entydligt utse en klar vinnare bland båda dubbningarna, medans hos Oliver och Gänget så finner jag originaldubbningen snäppet vassare då den onekligen känns mer påkostad även om omdubbningen inte alls på något sätt är dålig.

Omdubbningen gjordes som sagt med kort varsel då det inte var meningen från början att Disney ville göra en ny dubbning men blev tvugna för att originaldubbningen inte kunde mixas om till stereo, och oavsett vad så har Monica Forsberg säkerligen gjort sitt bästa efter omständigheterna.

Förövrigt är det både intressant och imponerande att någon lyckats fixa en bootleg-VHS med Dalmatinernas originaldubbning, undrar om någon gjort detsamma med Snövit och De Sju Dvärgarna, Askungen, Peter Pan, Lady och Lufsen, Törnrosa, Taran och Den Magiska Kitteln eller Oliver och Gänget. (Bambi har getts ut på VHS om än av misstag, Pinocchio har getts ut på hyr-VHS, Alice i Underlandet har getts ut på VHS både som hyrfilm och köpfilm medans Dumbo getts ut med 1972-års första (och betydligt bättre) omdubbning både som hyrfilm och som köpfilm)

(undrar även om det finns bootleg-versioner med Djungelboken och Aristocats samt 1967-års omdubbning av Askungen i mono, Robin Hood och Svärdet i Stenen har väl getts ut på VHS i mono, Robin Hood försågs väl med stereo för andra köpvideoutgåvan 1994 medans Svärdet i Stenen för andra DVD-utgåvan 2002, båda filmerna gavs ut på köpvideo 1989 och även på hyrvideo 1985 respektive 1986 som dessa var i mono)

Jag undrar även om någon har en bootleg-version av Aristocats norska originaldubbning?

Jag är fortfarande både nyfiken och intresserad av att höra Jan Koldenius insats som Danny i bioversionen av omdubbningen. (som i sin tur blev omdubbad av Gunnar Uddén inför VHS-premiären)

DingoPictures2005

Citat från: Disneyfantasten skrivet 17 mars 2025 kl. 15:29:22Förövrigt är det både intressant och imponerande att någon lyckats fixa en bootleg-VHS med Dalmatinernas originaldubbning, undrar om någon gjort detsamma med Snövit och De Sju Dvärgarna, Askungen, Peter Pan, Lady och Lufsen, Törnrosa, Taran och Den Magiska Kitteln eller Oliver och Gänget. 

Jag undrar även om någon har en bootleg-version av Aristocats norska originaldubbning?
För Snövit så är det (i princip) omöjligt visst någon kan ha spelat in den 73 då vcr formatet fanns då och sedan fört över vcr kopian till vhs.
Dock är jag osäker på om det fanns kameror till vcr formatet...

Askungen kan jag direkt säga nej till, Visst det fanns endel inspelningsbara bandformat 1958 däribland formatet Vera, lägger en länk här om du vill läsa om formatet men det vanligaste för tv sändningar och färdiginspelat material var film 35mm för proffesionellt bruk bio och tv.
Tv sändningar använde en så kallad telecine som du kan läsa om här för att sända ut från färdig inspelat material.
För live tv så tror jag att de sändes utan att kunna sparas för one time viewing.
Hursomhelst finns inte en chans att dubben överlevt om ingen biokopia blev stulen.

Törnrosa, möjligt men högst osannolikt, fanns så kallad 1/2 tums quad band men inget video format för konsumenter fanns 1969 och hursomhelst var 1/2 tums videobandspelare tunga grejer och ingen lär ha tagit med en sådan från en tv studio eller liknande för att piratkopiera en biofilm.

Lady & Lufsen, helt möjligt men har troligen inte hänt.
Fanns flera sätt att spela in på 84 vanligast var bärbara vhs spelare som dessa, den första riktiga videokameran JVC GR-C1 kom även ut 84.

Första videoformat för konsumenter som kom var Umatic, som kom 1971 men på grund av den svindyra kostnaden så blev Umatic typ bara använt på professionell nivå.Vcr formatet kom ut 72.

De andra har redan hittats och därav ingen idé i att spekulera kring hur det her läckt.
Peter Pan vet jag kommer från en stulen 35mm kopia som överlevt dock.

DingoPictures2005

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 17 mars 2025 kl. 15:59:29För Snövit så är det (i princip) omöjligt visst någon kan ha spelat in den 73 då vcr formatet fanns då och sedan fört över vcr kopian till vhs.
Dock är jag osäker på om det fanns kameror till vcr formatet...

Askungen kan jag direkt säga nej till, Visst det fanns endel inspelningsbara bandformat 1958 däribland formatet Vera, lägger en länk här om du vill läsa om formatet men det vanligaste för tv sändningar och färdiginspelat material var film 35mm för proffesionellt bruk bio och tv.
Tv sändningar använde en så kallad telecine som du kan läsa om här för att sända ut från färdig inspelat material.
För live tv så tror jag att de sändes utan att kunna sparas för one time viewing.
Hursomhelst finns inte en chans att dubben överlevt om ingen biokopia blev stulen.

Törnrosa, möjligt men högst osannolikt, fanns så kallad 1/2 tums quad band men inget video format för konsumenter fanns 1969 och hursomhelst var 1/2 tums videobandspelare tunga grejer och ingen lär ha tagit med en sådan från en tv studio eller liknande för att piratkopiera en biofilm.

Lady & Lufsen, helt möjligt men har troligen inte hänt.
Fanns flera sätt att spela in på 84 vanligast var bärbara vhs spelare som dessa, den första riktiga videokameran JVC GR-C1 kom även ut 84.

Första videoformat för konsumenter som kom var Umatic, som kom 1971 men på grund av den svindyra kostnaden så blev Umatic typ bara använt på professionell nivå.Vcr formatet kom ut 72.

De andra har redan hittats och därav ingen idé i att spekulera kring hur det her läckt.
Peter Pan vet jag kommer från en stulen 35mm kopia som överlevt dock.
För Aristocats hade varit möjligt men har tyvärr inte hänt, fortfarande irriterad över att bandet jag köpte från Norge innehöll öroncancer dubben.

Paul Åge Johannessen som O'Malley är något av det värsta jag lyssnat på, efter Ann-Kristin Hedmark's Peggy som är ännu mer tondöv då hon pratsjunger vilket låter för jävligt.