Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Önska creditlistor

Startat av TonyTonka, 15 februari 2009 kl. 16:06:47

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Daniel har du några avsintt av Angry Beavers du kan skriva av dom credit från ?

Som du gjord med "rocko" och Ren & Stimpy menar jag.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 29 april 2025 kl. 19:13:56Daniel har du några avsintt av Angry Beavers du kan skriva av dom credit från ?

Som du gjord med "rocko" och Ren & Stimpy menar jag.
Angry Beavers, innebär det serien som hette Busiga bävrar på svenska? Jag har inte stött på den serien än så länge på mina VHS-band, men jag ser att serien verkar ha sänts ungefär i anslutning till Rockos moderna liv och Eureekas drömslott, så det borde finnas en chans att jag spelat in serien; eller åtminstone något avsnitt.

Jag ska se om jag får tid över att leta bland mina VHS-band. Den som lever får se...

gstone

Alla avsnitt av Asterix serien som kom idag ( på Netflix)har separata credits 

 olika karaktärer anges i olika avsnitt 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 30 april 2025 kl. 17:40:42Alla avsnitt av Asterix serien som kom idag ( på Netflix)har separata credits

 olika karaktärer anges i olika avsnitt
Det tog sin lilla tid, men nu har jag gått igenom alla fem avsnitten av Asterix och Obelix: Tvekampen, jämfört och sammanställt dubbcreditsen för alla avsnitt. Så creditlistan kommer ut vid nästa uppdatering. :)

gstone

Önskar credits till Mamma Mirabelle
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  1 maj 2025 kl. 21:48:19Önskar credits till Mamma Mirabelle
Vilken dubbstudio har gjort den, och har du tillgång till de credits som SVT satte ut? Serien finns inte längre kvar på SVT Play, så jag skulle behöva någonting att gå på...

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 maj 2025 kl. 23:02:46Vilken dubbstudio har gjort den, och har du tillgång till de credits som SVT satte ut? Serien finns inte längre kvar på SVT Play, så jag skulle behöva någonting att gå på...
Det enda jag vet är att Myrra Malmberg spelade titelkaraktären.

MOA

Citat från: Disneyfantasten skrivet  1 maj 2025 kl. 23:06:08Det enda jag vet är att Myrra Malmberg spelade titelkaraktären.
Jovisst även om jag inte sett programmet på över 10 år nu

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 maj 2025 kl. 23:02:46Vilken dubbstudio har gjort den, och har du tillgång till de credits som SVT satte ut? Serien finns inte längre kvar på SVT Play, så jag skulle behöva någonting att gå på...
Ska se vad säger
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Oskar

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 maj 2025 kl. 23:02:46Vilken dubbstudio har gjort den, och har du tillgång till de credits som SVT satte ut? Serien finns inte längre kvar på SVT Play, så jag skulle behöva någonting att gå på...
det var eurotroll som dubbar serien.

gstone

Lite mer utförliga credits till  Winx Club vore bra ?

Dom sju första säsongerna finns ju( lagligt) på YouTube 

Bolaget själva la ut dom :D


Bolaget själva la ut 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Oscar Isaksson

#4751
Citat från: gstone skrivet  2 juli 2024 kl. 11:36:49Daniel, Skulle du kunna vara så snäll och fråga Håkan Hohede om den svenska dubbningen av Nemos äventyr i Drömmarnas land (1989) ?
Tog mig en titt på filmen idag och skrivit ner en lista, utifrån vad jag hör.

Första tanken jag får är att, en potentiell regissör för dubbningen skulle kunna vara Dan Bratt (sneglar på skådespelarval och rollfördelning...).

Nemo - Gustaf Åkerblom (låter väldigt mycket som det faktiskt skulle vara han men skulle vara bra att få det bekräftat)
Flip - Håkan Mohede
Professor Geni - Dan Bratt
Icarus - Danny Mann/Dan Bratt
Prinsessan Camilla (dialog) - Kerstin Andersson
Prinsessan Camilla (sång) - Helen Sjöholm
Kung Morfeus - Kenneth Milldoff
Mardrömsförsten - Dan Bratt
Oomp - Dan Bratt
Oompy - Michael Roupé
Oompe - Dan Bratt
Oompa - Michael Roupé
Oompo - Kenneth Milldoff

Nemos mamma - Kerstin Andersson
Nemos pappa - Dan Bratt
Flap - Dan Bratt
Bon Bon - Kerstin Andersson
Luftskeppskapten - Michael Roupé
Page # 1 - Kerstin Andersson
Lärare #1 - Håkan
Lärare #2 - Dan Bratt
Danslärare - Helen Sjöholm
Fäktningslärare -Dan Bratt
Bibliotekarie - Helen Sjöholm
Ridlärare - Michael Roupé
Kvinna - Kerstin Andersson

Titelsång: Helen Sjöholm


gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  4 maj 2025 kl. 17:21:31Tog mig en titt på filmen idag och skrivit ner en lista, utifrån vad jag hör.

Första tanken jag får är att, en potentiell regissör för dubbningen skulle kunna vara Dan Bratt (sneglar på skådespelarval och rollfördelning...).

Nemo - Gustaf Åkerblom (låter väldigt mycket som det faktiskt skulle vara han men skulle vara bra att få det bekräftat)
Flip - Håkan Mohede
Professor Geni - Dan Bratt
Icarus - Danny Mann/Dan Bratt
Prinsessan Camilla (dialog) - Kerstin Andersson
Prinsessan Camilla (sång) - Helen Sjöholm
Kung Morfeus - Kenneth Milldoff
Mardrömsförsten - Dan Bratt
Oomp - Dan Bratt
Oompy - Michael Roupé
Oompe - Dan Bratt
Oompa - Michael Roupé
Oompo - Kenneth Milldoff

Nemos mamma - Kerstin Andersson
Nemos pappa - Dan Bratt
Flap - Dan Bratt
Bon Bon - Kerstin Andersson
Luftskeppskapten - Michael Roupé
Page # 1 - Kerstin Andersson
Lärare #1 - Håkan
Lärare #2 - Dan Bratt
Danslärare - Helen Sjöholm
Fäktningslärare -Dan Bratt
Bibliotekarie - Helen Sjöholm
Ridlärare - Michael Roupé
Kvinna - Kerstin Andersson

Titelsång: Helen Sjöholm
tack
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  4 maj 2025 kl. 17:21:31Tog mig en titt på filmen idag och skrivit ner en lista, utifrån vad jag hör.

Första tanken jag får är att, en potentiell regissör för dubbningen skulle kunna vara Dan Bratt (sneglar på skådespelarval och rollfördelning...).

Nemo - Gustaf Åkerblom (låter väldigt mycket som det faktiskt skulle vara han men skulle vara bra att få det bekräftat)
Flip - Håkan Mohede
Professor Geni - Dan Bratt
Icarus - Danny Mann/Dan Bratt
Prinsessan Camilla (dialog) - Kerstin Andersson
Prinsessan Camilla (sång) - Helen Sjöholm
Kung Morfeus - Kenneth Milldoff
Mardrömsförsten - Dan Bratt
Oomp - Dan Bratt
Oompy - Michael Roupé
Oompe - Dan Bratt
Oompa - Michael Roupé
Oompo - Kenneth Milldoff

Nemos mamma - Kerstin Andersson
Nemos pappa - Dan Bratt
Flap - Dan Bratt
Bon Bon - Kerstin Andersson
Luftskeppskapten - Michael Roupé
Page # 1 - Kerstin Andersson
Lärare #1 - Håkan
Lärare #2 - Dan Bratt
Danslärare - Helen Sjöholm
Fäktningslärare -Dan Bratt
Bibliotekarie - Helen Sjöholm
Ridlärare - Michael Roupé
Kvinna - Kerstin Andersson

Titelsång: Helen Sjöholm
du är en hjälte
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

#4754
Citat från: Oscar Isaksson skrivet  4 maj 2025 kl. 17:21:31Tog mig en titt på filmen idag och skrivit ner en lista, utifrån vad jag hör.

Första tanken jag får är att, en potentiell regissör för dubbningen skulle kunna vara Dan Bratt (sneglar på skådespelarval och rollfördelning...).
Tack så mycket. Har du någon aning om dubbningsstudio?

Med Mikael Roupé tycker jag nästan det känns som Sun Studio, då han väl oftare medverkade i produktioner hos Sun Studio än hos övriga Köpenhamnsstudior... Men Adaptor D&D eller Salut Audio/Video är förstås också fullt tänkbara.