Forumnyheter:

På grund av kraftiga återkommande överbelastningsattacker har jag tvingats införa automatiska blockeringar av besök som laddar många sidor under kort tid. Förhoppningsvis ska inga oskyldiga besökare drabbas av detta, men om du får felmeddelanden eller märker att sajten är död i en timme, så skicka e-post till , så får jag skruva ner inställningarna.

Huvudmeny

Diverse utländska dubbningar

Startat av DingoPictures2005, 24 juni 2025 kl. 20:00:11

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

MOA

Citat från: Jack P.W. skrivet 22 januari 2026 kl. 00:14:36Språken heter kabardinska och abchaziska, två kaukasiska språk som talas i Kabardinien-Balkarien (en region i Ryssland) och Abchazien (en region i Georgien, även om de själva anser sig vara en självständig stat).

När du säger "afrikanska" antar jag att du menar afrikaans som är ett germanskt språk nära besläktat nederländska (språket talas i Sydafrika), eller så kanske menar du diverse språk i Afrika (såsom swahili, zulu, xhosa, osv.).

Men ja, dubbningar finns för dem, även om det är relativt få och ganska nyligen.
Afrikaans är ovanligaste språket jag stött på om du sett mina rankings av Modiga Lilla Brödrosten. Trassel på Kabardian låter skitkönstigt

Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 21 januari 2026 kl. 19:15:14Är Färöiska det minsta språket som någon dubbning gjorts på?
Yes, det finns dubbningar på typ iriska, samiska, etc men jag tror dessa språk har fler talare än färöiska detta då Färöarna är en liten ö med mindre än 50 000 invånare.

Iriska verkar enligt denna karta talas som modersmål på flera ställen i landet och många måste lära sig språket i skolan på Irland.

Samiska verkar ha endel talare men finns flera olika sorter av språket.
Om jag inte minns fel ska SVT ha dubbat enstaka barnprogram på umesamiska. Om det stämmer, så måste det med god marginal vara det minsta språket som någon dubbning gjorts på - det är nämligen bara ungefär 50 personer (!) i världen som talar umesamiska...! :o

Det är givetvis 100% omöjligt att få någon som helst lönsamhet när man dubbar för max 50 personer, utan det handlar förstås bara om att SVT enligt avtalet med staten måste tillhandahålla en viss mängd program på alla de officiella minoritetsspråken.

Sen finns det enstaka dubbningar på sydsamiska, som det är ungefär 500 personer som talar.

SVT har också dubbat ett fåtal program på lulesamiska, som talas av runt 1000 - 2000 personer, men det är relativt likt nordsamiska (och är nära besläktat med det), så då kanske man börjar närma sig gränsen för om det ska räknas som ett separat språk eller inte...

På nordsamiska finns förstås lite fler dubbningar, åtminstone en handfull, men det är ju också ett klart större språk som talas av ungefär 20000 - 25000 personer (majoriteten i Norge, och en lite mindre andel i Sverige och Finland). Även det troligen fler än färöiska dock, men inget mastodontspråk. Iriska är i jämförelse ett mycket större språk, som runt ett par miljoner talar; även om avsevärt färre har det som modersmål.

Vissa samiska språk är visserligen relativt lika varandra, men de samiska språk som står längst ifrån varandra har ungefär samma likhet som svenska och isländska - med andra ord, vissa ord förstår man säkert, men det är knappast troligt att samer som talar de språken kan göra sig förstådda mellan varandra. Trots att svenska staten klassar "samiska" som ett enda minoritetsspråk kan man med andra ord knappast anse att det verkligen bara är ett språk, på samma sätt som vi inte brukar betrakta svenska och isländska som samma språk...

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 januari 2026 kl. 14:59:28Om jag inte minns fel ska SVT ha dubbat enstaka barnprogram på umesamiska. Om det stämmer, så måste det med god marginal vara det minsta språket som någon dubbning gjorts på - det är nämligen bara ungefär 50 personer (!) i världen som talar umesamiska...! :o

Det är givetvis 100% omöjligt att få någon som helst lönsamhet när man dubbar för max 50 personer, utan det handlar förstås bara om att SVT enligt avtalet med staten måste tillhandahålla en viss mängd program på alla de officiella minoritetsspråken.

Sen finns det enstaka dubbningar på sydsamiska, som det är ungefär 500 personer som talar.

SVT har också dubbat ett fåtal program på lulesamiska, som talas av runt 1000 - 2000 personer, men det är relativt likt nordsamiska (och är nära besläktat med det), så då kanske man börjar närma sig gränsen för om det ska räknas som ett separat språk eller inte...

På nordsamiska finns förstås lite fler dubbningar, åtminstone en handfull, men det är ju också ett klart större språk som talas av ungefär 20000 - 25000 personer (majoriteten i Norge, och en lite mindre andel i Sverige och Finland). Även det troligen fler än färöiska dock, men inget mastodontspråk. Iriska är i jämförelse ett mycket större språk, som runt ett par miljoner talar; även om avsevärt färre har det som modersmål.

Vissa samiska språk är visserligen relativt lika varandra, men de samiska språk som står längst ifrån varandra har ungefär samma likhet som svenska och isländska - med andra ord, vissa ord förstår man säkert, men det är knappast troligt att samer som talar de språken kan göra sig förstådda mellan varandra. Trots att svenska staten klassar "samiska" som ett enda minoritetsspråk kan man med andra ord knappast anse att det verkligen bara är ett språk, på samma sätt som vi inte brukar betrakta svenska och isländska som samma språk...
👍, intressant stort tack för infon🙂

MOA

Såg nyss ett annat språk som kan passa bra här: Ossetian
Vad är det för språk? Tror även jag vet första filmen som dubbades på det språket

BPS

Citat från: MOA skrivet 13 februari 2026 kl. 19:33:13Såg nyss ett annat språk som kan passa bra här: Ossetian
Vad är det för språk? Tror även jag vet första filmen som dubbades på det språket
Jag tror det är ett språk relaterat till persiskan som talas i delar av Georgien och Ryssland.

Jack P.W.

Citat från: MOA skrivet 13 februari 2026 kl. 19:33:13Såg nyss ett annat språk som kan passa bra här: Ossetian
Vad är det för språk? Tror även jag vet första filmen som dubbades på det språket
Det heter ossetiska på svenska, det är ett iranskt språk som talas i Nordossetien (en delrepublik i Ryssland) och Sydossetien (en utbrytarregion i Georgien, som Abchazien).

Och som BPS sa så är språket besläktat med persiska (samt pashto, kurdiska, tadzjikiska, osv.).

MOA

Se så många ovanliga språk som dök upp här, kabardian låter som sagt skitkönstig

https://www.youtube.com/watch?v=1tYCs4RuT-c

MOA

Upptäckte precis att en isländsk dubbning av Mästerdetektiven Basil Mus existerar, är låtarna dubbade? Tänkte bara ranka Rattigans pratröster

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet 19 juni 2026 kl. 17:35:05Upptäckte precis att en isländsk dubbning av Mästerdetektiven Basil Mus existerar, är låtarna dubbade? Tänkte bara ranka Rattigans pratröster
Nej, det är bara några få delar som dubbades för en dvd.
Once Upon a Hallowen om jag inte missminner mig.
Harald G. Haraldsson gör Råttigans har jag för mig.

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet 19 juni 2026 kl. 17:35:05Upptäckte precis att en isländsk dubbning av Mästerdetektiven Basil Mus existerar, är låtarna dubbade? Tänkte bara ranka Rattigans pratröster
Är Helge Jordal din favorit också förresten om jag får fråga?

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 19 juni 2026 kl. 22:40:20Nej, det är bara några få delar som dubbades för en dvd.
Once Upon a Hallowen om jag inte missminner mig.
Harald G. Haraldsson gör Råttigans har jag för mig.
Stod det så den dubbningen borde inte räknas då?
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 19 juni 2026 kl. 22:46:18Är Helge Jordal din favorit också förresten om jag får fråga?
Nej långt ifrån faktiskt, får se om jag ändrar listan när jag hört dialogen

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet 19 juni 2026 kl. 23:32:46Stod det så den dubbningen borde inte räknas då?
Jag tycker att du borde inkludera den

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 20 juni 2026 kl. 12:52:27Jag tycker att du borde inkludera den
Får jag fråga varför Dingo trodde att Helge var min favorit? Annan rolig fakta är att han är exakt 58 äldre än mig

DingoPictures2005

Citat från: MOA skrivet 20 juni 2026 kl. 14:01:25Får jag fråga varför Dingo trodde att Helge var min favorit? Annan rolig fakta är att han är exakt 58 äldre än mig
Är mest för att jag personligen älskar han som Rattigan😅.
Jag har även förstått att Helge är en legend inom norsk dubb, hans Rattigan och Sebastian (Den Lilla Sjöjungfrun) är ikoniska i Norge.

Bergens Tidning har också gjort ett reportage om hans dubb karriär.
https://www.tiktok.com/@bergens.tidende/video/7607924347487161623

MOA

Citat från: DingoPictures2005 skrivet 20 juni 2026 kl. 15:48:04Är mest för att jag personligen älskar han som Rattigan😅.
Jag har även förstått att Helge är en legend inom norsk dubb, hans Rattigan och Sebastian (Den Lilla Sjöjungfrun) är ikoniska i Norge.

Bergens Tidning har också gjort ett reportage om hans dubb karriär.
https://www.tiktok.com/@bergens.tidende/video/7607924347487161623
Gillar inte Helge så mycket för att snackar könstig norska, inte som norska låter normalt