Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Hur skulle din dubbning se ut?

Startat av clash, 21 januari 2006 kl. 01:37:55

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Så här skulle min ultimata dubbning av Nalle Puh och jakten på Christoffer Robin sett ut

Nalle Puh -  Anders Pontén

Nasse - Jörgen Lantz

Tiger -  Jan Malmsjö

Kanin - Charlie Elvegård

I-or - John Harryson

Uggla - Åke Lagergren
'
Berättare = Johan Hedenberg

( Jag vald Hedenberg för att han dubbat David Warner på svenska  på riktigt)
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min dubbning av Winnie the Pooh and Christmas Too sett ut gjord av Media dubb 1991

Nalle Puh - Anders Pontén

Nasse - Jörgen Lantz

Tiger - Steve Kartz

Kanin - Charlie Elvegård

I-or - John Harryson

Uggla - Carl Billquist

Christoffer Robin - Robin Kjellberg
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min ultimata dubbning av Boo to You Too! Winnie the Pooh sett ut

Den skulle varit gjord av KM Studios, hösten 1996

Jörgen Lantz - Nasse

Nalle Puh - Anders Pontén

Sorken - Hans Lindgren

Kanin - Charlie Elvegård

I-or - John Harryson

Berättaren - Hans Josefsson

Jag vald den sista för att hans spelar Aladdins pappa spelar också Berättaren i originalet.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Jag har gjort en dubbning av A Winnie the Pooh Thanksgiving om den hade dubbats av KM separat för en tv Visning under 1999


Nalle Puh - Anders Pontén

Sorken - Hans Lindgren

Kanin - Charlie Elvegård

I-or - John Harryson

Uggla - Åke Lagergren

Berättare = Johan Hedenberg

Christoffer Robin - Tobias Swärd

Och jag tror vi kan få in en sista gång Jan Malmsjö som Tigger , Då han lär ha dubbat Belles Magiska värld vid runt samma tid punkt

Men annars blir det Steve Kratz ;D
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min ultimata dubbning av Nalle Puh – Alla hjärtans dag & En hjärtlig dag sett ut

Nalle Puh - Guy De La Berg
Nasse - Pontus Gustafson
Tiger -  Thomas Hellberg
Kanin - Charlie Elvegård
Ior - Stephan Karlsén( Antar att John Harrysson var var sjuk/gamal 2004)
Kängu -  Ayla Kabaca
Ru  -Jimmy Björndahl
Uggla - Gunnar Uddén
Sorken - Hans Lindgren
Christoffer Robin  - Anton Nyman

Fast i segmenten från Nya äventyr med Nalle Puh skulle rösterna vara
Nalle Puh - Anders Pontén
Tigger - Peter Wanngren
Nasse - Marie Isedal
I-or -John Harryson
Christoffer Robin - Ulf Bergstrand
Kängu - Karin Miller
Ru - Jimmy Björndahl
Uggla - Börje Mellvig
Sorken = Hans Lindgren



"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min dubbning av Nalle Puh - Vännernas fest sett ut !

Nalle Puh - Guy de la Berg
Christoffer Robin - Tobias Swärd
Nasse - Pontus Gustafsson
Sorken - Hans Lindgren
Uggla- Gunnar Uddén
Ior - Stephan Karlsén
Tiger - Thomas Hellberg
Kanin -Charlie Elvegård
Berättare - Ingemar Carlehed

Samt Jenny Wåhlander, Monica Forsberg
Och Kalle Lundberg

Regi: Stefan Berglund
Översättning: Dan Enwall och Annica Smedius
Musikregi: Stefan Berglund
Sångtexter: Dan Enwall
Kreativ ledning: Kirsten Saabye
Svensk version inspelad på KM Studio och producerad av Disney Character Voices International, Inc.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min omdubbning av Djugelboken sett ut.

Mowgli - Samuel Elers-Svensson
Bagheera - Gösta Prüzelius
Baloo - Rolf Lassgård
Kaa - Hans Lindgren
Shere Khan - Olof Thunberg
Kung Louie - Lasse Kronér
Överste Hathi - John Harryson
Winifred - Margreth Weivers
Hathi Junior - Maria Kihl
Akela - Torsten Wahlund
Rama - Dan Ekborg
Shanti - Lizette Pålsson
Apor - Per Eggers, Bert-Åke Varg,

Producent/Regi:
Monica Forsberg

Översättare:
Monica Forsberg

Musikregi:
Stefan Berglund
Anders Öjebo
Monica Forsberg

Textförfattare:
Martin Söderhjelm


Inspelat i KM Studio AB

Tekniker:
Daniel Bergfalk
Anders Öjebo
Thomas Banestål
Lennart Olsson

Kreativ ledning:
Kirsten Saabye

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Steffan Rudvall

#2227
Citat från: gstone skrivet 21 november 2020 kl. 16:13:29
Så här skulle min omdubbning av Djugelboken sett ut.

Mowgli - Samuel Elers-Svensson
Bagheera - Gösta Prüzelius
Baloo - Rolf Lassgård
Kaa - Hans Lindgren
Shere Khan - Olof Thunberg
Kung Louie - Lasse Kronér
Överste Hathi - John Harryson
Winifred - Margreth Weivers
Hathi Junior - Maria Kihl
Akela - Torsten Wahlund
Rama - Dan Ekborg
Shanti - Lizette Pålsson
Apor - Per Eggers, Bert-Åke Varg,

Producent/Regi:
Monica Forsberg

Översättare:
Monica Forsberg

Musikregi:
Stefan Berglund
Anders Öjebo
Monica Forsberg

Textförfattare:
Martin Söderhjelm


Inspelat i KM Studio AB

Tekniker:
Daniel Bergfalk
Anders Öjebo
Thomas Banestål
Lennart Olsson

Kreativ ledning:
Kirsten Saabye
Om den omdubbningen hade gjorts 1993 för VHS-utgåvan, borde Samuel ha varit i målbrottet (Enligt Wikipedia är han född 1979)

Förresten om omdubbningen var gjord av KM Studio skulle ju Bertil Engh spela Louie.

gstone

#2228
Så här skulle min ultimata dubbning av Shrek den tredje sett

Åsnan= Jonas  Malmsjö
Drömprinsen = Fredrik Hiller
Prinsessan Fiona = Helena af Sandeberg
Drottning Lillian = Margareta Byström -
Kung Harold = Claes Ljungmark
Mästerkatten i stövlar = Rafael Edholm
Merlin = Johannes Brost
Snövit = Vanna Rosenberg
Rapunzel = Sharon Dyall
Askungen = Sussie Eriksson
Vargen = Fredrik Hiller
Onda Drottningen = Mona Seilitz
Loreen Talhaoui - Törnrosa
Kapten Krok = Magnus Rossman
Doris Den fula styvsystern = Robert Aschberg
Mabel Den andra fula Styvsystern = Richard Aschberg
Pinocchio = Andreas Nilsson
Pepparkaksgubbe = Anders Öjebo
Tre små grisar = Krister Roseen ,Linus Lindman och Christian Jernbro
Arthur = Jonathan Jaarnek Norén
Fartygskapten = Linus Eklund Adolphson
Lancelot = Ivan Mathias Petersson

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 21 november 2020 kl. 16:19:23
Om den omdubbningen hade gjorts 1993 för VHS-utgåvan, borde Samuel ha varit i målbrottet (Enligt Wikipedia är han född 1979)

Förresten om omdubbningen var gjord av KM Studio skulle ju Bertil Engh spela Louie.

Glöm inte att filmen hade nypremiär på bio 26 mars 1993, så om filmen hade fått en omdubbning 1993 så hade det mest sannolikt varit till den! (första VHS-utgåvan gavs förresten ut 27 oktober 1993)

gstone

Så  här skulle min dubbning av Scoob! sett ut

Scooby Doo= Steve Kratz
Shaggy = Bobo Eriksson
Velma = Clara Henry
Fred Jones = Daniel Norberg
Daphne Blake = Amy Deasismont
Captain Caveman=  Kodjo Akolor
Dynomutt, Dog Wonder = Henrik Sthål
Dee Dee Sykes = Anna Hansson
Blue Falcon = Martin Stenmarck
Dick Dastardly = Yonge Dhalberg
Simon Cowell -= Adam Alsing
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min ultimata dubbning av Kung Fu Panda sett ut !
Po = Kim Sulocki
Mäster Shifu = Tommy Blom
Tigrinnan = Rachel Mohlin
Tai Lung = Magnus Roosmann
Syrsan = Haase Brontén 
Viper = Josephine Bornebusch
Tranan = Johan Ulveson
Apan = Janne Westerlund
Zeng = Björn Bengtsson
Noshörningsbefäl Vachir = Jan Åström 
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min ultimata dubbning av Monsters vs Aliens sett ut

Lina Hedlund = Susan Murphy / Enormica
Jens Hulten = Felande länken
Niklas Hjulström = Professor Kackerlacka
Fred Johanson = General W.R. Monger
Haase Brontén  = B.O.B.
Michael Jansson = Gallaxhar
Jonas Bergström = President Hathaway
Linda Olsson = Rymdskeppsdator
Anita Heikkilä = Wendy Murphy
Ivan Mathias Petersson = Cuthbert
Fredde Granberg = Nyhetsreporter
Claudia Galli = Katie
Andreas Rothlin Svensson = Derek Dietl
Lars Göran Persson = Carl Murphy
Göran Gillinger = Jerry
Ewa Fröling = Rita Dietl

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Så här skulle min ultimata dubbning av Husdjurens hemliga livet sett ut


Max =  Erik Haag
Duke =  Fredde Granberg
Snöboll = Kodjo Akolor
Gidget = Sarah Dawn Finer
Katie =  Sofia Ledarp
Tiberius = Allan Svensson
Chloe = Alexandra Rapaport
Pops = Hans Wahlgren
Buddy = Özz Nûjen
Mel = Gustaf Hammarsten
Ozone = Class Ljungmark
Norman = Kim Sulocki
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Adam Larsson

Om KM Studio hade dubbat Rudolf med Röda Mulen

Joakim Jennerfors som Vuxna Rudolf

Nick Atkinson som Unga Rudolf (I brist på andra alternativ)

Sharon Dyall som Zoey

Ingemar Carlehed som Tomtefar

Christel Kröner som Tomtemor

Anders Öjebo som Rudolfs Pappa

Sofia Caiman som Rudlfs Mamma

Anders Öjebo som Pilen vuxen och ung

Evabritt Strandberg som Stormella

Anders Öjebo som Berra

Hasse Andersson som Leonard

Andreas Nilsson som Boone

Bertil Engh som Doggle

Andreas Nilsson som Roland (Stormellas butler)

Sharon Dyall som Aurora

Jasmine Wigartz som Gnister

Anki Albertsson som Glitter

Gladys del Pilar som Tinder