Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Disneydags

Startat av moviefan, 30 januari 2017 kl. 16:37:10

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

clara liljeberg

nu har jag skickat brevet till svt så att de kan göra art attack på svtplay så att några få skapa grejer av återvunna material som att man gör en fjäderpenna och en egen astekkonst.

Daniel Hofverberg

Jag har mailat tillbaka till SVT Play, om att textningen fortfarande inte fungerar, och fick då följande svar:

Citat från: Sveriges TelevisionHej igen!

Det låter märkligt! Är det svensk text, eller svensk text för hörselskadade som du eftersöker?
Ett märkligt svar, i och med att översättningstext ju alltid är inbränd och inte går att vare sig välja eller välja bort...

Och Doktor McStuffins har ju inte minsta lilla översättningstext, då SVT Play bara publicerar den med svensk dubbning... :( Och för Disneydags är det ju bara kortfilmerna som är på engelska och textade.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 mars 2021 kl. 02:07:30
Jag har mailat tillbaka till SVT Play, om att textningen fortfarande inte fungerar, och fick då följande svar:
Ett märkligt svar, i och med att översättningstext ju alltid är inbränd och inte går att vare sig välja eller välja bort...

Och Doktor McStuffins har ju inte minsta lilla översättningstext, då SVT Play bara publicerar den med svensk dubbning... :( Och för Disneydags är det ju bara kortfilmerna som är på engelska och textade.

Jag har kört testerna igen på tre webbläsare och tre Apple-enheter med SVTs app:

I Disneydags får jag inte längre någon text alls, varken i webbläsarna eller Apple-enheterna.

I Doktor McStuffins fungerar textningen i alla tre Apple-enheterna (iPhone, iPad och Apple TV). Det fungerar även i Google Chrome, men inte i Firefox och MS Edge.

M.a.o. helt annat resultat än jag fick i måndags kväll. :(

Daniel Hofverberg

Mycket märkligt vad det egentligen är som strular, och ger så väldigt inkonsekventa resultat... :(

Har du fått något svar på ditt mail till SVT?

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 mars 2021 kl. 08:51:07
Mycket märkligt vad det egentligen är som strular, och ger så väldigt inkonsekventa resultat... :(

Har du fått något svar på ditt mail till SVT?

Jag har inte fått något svar från SVT sen i söndags kväll, och då skrev de:
"Jag har tagit vidare ärendet till ansvariga som får kika närmare på det här. En lösning bör finnas inom kort."

Jag misstänker att problemen har med krypteringen att göra. När jag använder "Verktyg för programmerare" i Google Chrome för att kika på nätverkstrafiken ser jag ibland en textfil som börjar i klartext, men som tycks vara krypterad en bit ner. Men ibland är filen krypterad rakt igenom. Till skillnad mot en del andra streamingtjänster (som t.ex. Disney+) är textningen på SVT Play inte fragmenterad i många små filer, utan det är bara en enda fil per program.

Det verkar för mig väldigt långsökt att SVT avsiktligt skulle använda delvis krypterade filer. Antingen borde en fil vara krypterad rakt igenom, eller inte alls. Det kan vara dessa "halvkrypterade" filer som ställer till med problem.

Sen kan jag för mitt liv inte fatta varför det ska vara nödvändigt att kryptera undertexterna. Nyckeln skickas ju samtidigt i klartext, och kan hämtas av vem som helst. Om man vet så mycket om hur nätverkstrafiken fungerar att man kan ladda ner textfilen, ja då kan man också ladda ner nyckeln och låsa upp filen.

JK Animation

Citat från: MOA skrivet  6 mars 2021 kl. 13:04:28
Hur länge har den funnits?
På SVT användes den först i samband med att Bolibompa sände en Disneyserie varje fredagskväll ungefär 2003-2005 och sedan har den varit svenskt Disneydagsintro sedan 2005.

Anders M Olsson

#681
Nu har jag testat textningen igen på eftermiddagen idag, och får återigen ett helt annat resultat. Nu fungerar textningen bara i Firefox (i båda programmen), men inte alls i några andra webbläsare eller Apple-enheter.

Dessutom kom jag att tänka på att jag faktiskt har en SVT Play-app i min Panasonic-TV. Där gick det inte alls att spela upp Disneydags eller Doktor McStuffins, men alla andra program fungerar bra. Jag fick följande felmeddelande:



Däremot går det bra att se programmen (utan textning) i Kodi med hjälp av tillägget för SVT Play som ju inte är någon officiell app från SVT, utan ett hobbyprojekt. Appen i Panasonic TV måste väl ses som en officiell app, men där fungerar det inte alls, varken med eller utan textning!

Det är tydligt att SVT har vidtagit en del speciella åtgärder med de båda Disneyprogrammen, förmodligen för att försvåra nerladdning efter krav från Disney. Tyvärr har det, som med alla DRM-skydd, i vanlig ordning medfört problem för legitima användare. Men det stoppar självklart inte dem som verkligen vill ladda ner programmen.

De "tekniska begränsningar vad det gäller dessa två program" som gör att de inte fungerar i Barnplay talar ju också sitt tydliga språk. Jag gissar att SVT desperat vill hindra nerladdning, men allt de lyckas med är att ställa till problem för sig själva och för användare som bara vill streama.

Anders M Olsson

I dag fick jag svar av SVT:

"Det stämmer att vi har haft problem med både Disneydags och McStuffins. Dessa tekniska fel ska dock vara åtgärdade nu så jag tror att det ska fungera felfritt nu."

Men tyvärr kvarstår felet. Det enda som fungerar nu på förmiddagen är Disneydags under Firefox, inget annat.

Så jag har mailat tillbaka igen med en ny felrapport.

Anders M Olsson

Nu har jag fått ett nytt svar. Tydligen är de nu medvetna om problemet och jobbar på att lösa det, men kan inte ge någon prognos för när det ska vara klart. :(

Steffan Rudvall

Märkte ni också att rösterna lät lite konstigt i dagens avsnitt av Bumbibjörnarna? Jag tycker det låter som att pitchen skulle vara upphöjd.

Anders M Olsson

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 13 mars 2021 kl. 10:45:28
Märkte ni också att rösterna lät lite konstigt i dagens avsnitt av Bumbibjörnarna? Jag tycker det låter som att pitchen skulle vara upphöjd.

Vad jag kan bedöma så låter avsnittet exakt som de tidigare visningarna på SVT 2018, 2016 och 2009. Några äldre inspelningar har jag inte att jämföra med.

Jag har även jämfört med Disney+, och det låter likadant där. Skillnaden är att Disney+ kör med 23,976 fps och SVT med 25 fps, så det är inte samma hastighet. Trots det hör jag ingen skillnad i tonhöjd, vilket tyder på att de måste ha pitchkorrigerat när de ändrade bildhastighet.

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 13 mars 2021 kl. 13:32:27
När det gäller röster så har dom ju krånglat till det lite, rösten till bumbibjörnen i ursalia var ju samma röst som fred flinta från mediadubb.... ett par avsnitt senare så jaden han en annan röstskådespelare..... och den gula björnen i gröna kläder hade också en annorlunda röstskådespelare. Är osäker om det är fel men dom hade annorlunda röster.
Röstbyten beror på att alla avsnitt inte är dubbade samtidigt men att Fred Flintas röst skulle vara med har jag väldigt svårt att tro på.

Erika

#687
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 13 mars 2021 kl. 14:03:09
Röstbyten beror på att alla avsnitt inte är dubbade samtidigt men att Fred Flintas röst skulle vara med har jag väldigt svårt att tro på.

Som Steffan skriver här ovan, så dubbades alltså inte alla avsnitt samtidigt utan har dubbats i olika omgångar. Jo, Johan Wahlström var med i ett par avsnitt och gjorde rösten till bl. a. Riddar Törnbuske

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 13 mars 2021 kl. 16:44:57
Är säker på att den där björnen hade fred flintas röst på svenska. Kan du va snäll och dubbelkolla om du har Disney+, det är det första avsnitten där dom åker till ursalia. Kan nån annan vara snäll och också dubbelkolla. Är säker på att rösten var samma röstskådespelare som fred flinta från mediadubb.
Det är han men tydligen bara i ett avsnitt.

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 13 mars 2021 kl. 17:11:40
Undrar varför dom inre lät honom fortsätta i rollen han dubbade, röst utbytande i serier är jobbigt.
Jag tror det är för att han är Stockholm skådespelare.