Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Citat från: Lillefot skrivet 18 december 2022 kl. 22:46:55Trevligt att se ännu en svensk dubb av film från Don Bluth leva vidare. :)

Absolut! Nu fattas bara ÄnglahundArchive.org av de filmer av Don Bluth som aldrig givits ut på DVD i Sverige eller finns tillgängliga med svenskt tal på streaming!

Och även om den inte är gjord av Don Bluth så fattas även Ferngully Den Sista RegnskogenArchive.org, och den filmen har mig veterligen aldrig givits ut på DVD i Sverige och har inte heller svenskt tal på streaming, på ett sätt tycker jag nästan att den filmen har lite Don Bluth känsla trots att han inte är inblandad överhuvudtaget.

Elios

Citat från: Disneyfantasten skrivet 18 december 2022 kl. 23:01:48Absolut! Nu fattas bara ÄnglahundArchive.org av de filmer av Don Bluth som aldrig givits ut på DVD i Sverige eller finns tillgängliga med svenskt tal på streaming!

Och även om den inte är gjord av Don Bluth så fattas även Ferngully Den Sista RegnskogenArchive.org, och den filmen har mig veterligen aldrig givits ut på DVD i Sverige och har inte heller svenskt tal på streaming, på ett sätt tycker jag nästan att den filmen har lite Don Bluth känsla trots att han inte är inblandad överhuvudtaget.
Hade varit gött med även Änglahund 2

Disneyfantasten

Citat från: Elios skrivet 18 december 2022 kl. 23:02:25Hade varit gött med även Änglahund 2

Det håller jag med om, jag är nyfiken på hur den svenska dubbningen av den filmen låter, första filmen har en riktigt högkvalitativ dubbning. (har bara sett bitar av 2an på engelska på YouTube och tycker att den verkar bra att döma av det, mer konkret uppfattning lät jag få när jag väl ser 2an)

Sen skulle jag även vilja se Timmys Färd Till NIMH på Archive.org, att döma av bl.a. klipp, recensioner, bilder, osv. så tycker jag inte att filmen verkar vara någon höjdare så skulle jag vilja bilda mig en mer rättvis uppfattning om den.

Bib


Disneyfantasten

Okej, då har jag sett På Rymmen, och jag tycker att filmen är bra.

Innan filmen visas trailers för Trollet i Parken (reklamen var på engelska men gavs i själva verket ut med svenskt tal, de röster som listades under var Eva Bysing, Dan Ekborg, Lill-Babs, m.fl., jag antar att det kanske betyder att Eva Bysing är röst till Gnorga vid sång och Lill-Babs vid tal eftersom jag tycker att sången låter annorlunda gentemot talrösten, undrar då vem som i filmen spelar Maria), Little Giants och Rädda Willy 2, och efter filmen visades trailers för Tummelisa (klipp från filmen med autentiskt ljud), Black Beauty och Rädda Willy (klipp från filmen med autentiskt ljud).

Då är min fråga: någon som vet vilka som är speakers i trailerna till Rädda Willy 2 och Black Beauty?

Daniel Hofverberg

Ännu en halvovanlig dubbning - spelfilmen Zeus & Roxanne, som såvitt jag vet inte gått på bio i Sverige men som släpptes på VHS 1998 av New Star Home Entertainment/Egmont Film; för att sen lysa med sin frånvaro och aldrig släppas på DVD (än mindre någon streamingtjänst eller VoD)...
https://archive.org/details/zeus-och-roxanne-vhs

Det finns tyvärr inga utsatta dubbcredits på VHS-utgåvan, men jag har en gång i tiden lyckats få tag i en tämligen bristfällig creditlista:
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/zeus/

Där står det utsatt röster, men tyvärr inte mycket mer än så. Förmodligen är rollistan inte komplett, i och med att det står "m.fl.", så om någon känner igen fler skådespelare eller hittar åt fler rollfigurer vore det uppskattat.

Tyvärr inte ett ord om regissör eller översättare, men utifrån tidsperioden och att dubben gjordes av Pangljud känns det väl som ett rimligt antagande att det med största sannolikhet var Hans-Henrik Engström som var regissör och producent. Men vem kan tänkas ha översatt...?

gstone

Skulle någon kunn hjäpa mig att identifiera rösterna i Air Bud och Air Bud 2

Vilket bolag tro ni kan ha dubbat dom ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

gstone

Kan någon lägga upp Sagan om Jultomten ? så vi kan identifiera rösterna i den ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Jag hoppas att Air Bud filmerna också kan läggas upp framöver...

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 19 december 2022 kl. 19:49:18Jag hoppas att Air Bud filmerna också kan läggas upp framöver...
Det börjar väl vara ett gränsfall, då ju åtminstone de två första Air Bud-filmerna har släppts på DVD med svenskt tal - även om de numera är utgångna.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 december 2022 kl. 20:50:13Det börjar väl vara ett gränsfall, då ju åtminstone de två första Air Bud-filmerna har släppts på DVD med svenskt tal - även om de numera är utgångna.

Är du säker på det?

Det Magiska Svärdet och Järnjätten har också svenska DVD-utgåvor som sedan många år tillbaka är utgångna...

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 19 december 2022 kl. 20:52:58Är du säker på det?
Vid närmare kontroll verkar det som att det bara var den första och tredje Air Bud-filmen som hade svenskt tal på DVD; inte tvåan.

Däremot ser jag nu att både Air Bud och Air Bud räddar spelet finns på Amazon Prime Video med svenskt tal - därmed kan de absolut inte läggas upp på Archive, då de finns att tillgå på laglig väg just nu.

Tyvärr saknas dock Air Bud - Fotbollsfarsan på Amazon Prime, men den har som sagt släppts på DVD med svenskt tal.

Ovanliga dubbningar

Nu är äntligen den norska familjefilmen Resan till julstjärnan från 1976 klar, och så får ni med Rudolf med röda mulen som förspel. :)
https://archive.org/details/resan-till-julstjarnan

En riktigt trevlig film, som håller utmärkt än idag trots att den har över 45 år på nacken, och borde verkligen ses av alla. Det är förmodligen inte många som sett filmen på svenska heller, för mina utredningar tyder på att den bara släpptes på BetaMax i Sverige och inte på VHS. En kan ju gissa ungefär hur många här som har BetaMax-bandare, och till råga på allt dessutom tillgång till just den här hyrfilmen från 1984...

Jag rekommenderar att alla inför en ny tradition och ser filmen varje julafton, precis som de gör i Norge. Kom ihåg, två miljoner norrmän kan inte ha fel! ;)

Tack till Daniel Hofverberg och Erika, som hjälpt till med röstidentifiering då alla officiella Dub Credits bara angav skådespelare i grupp - något jag gärna vill undvika så långt det är möjligt.

gstone

Jag tycker det vore bra om någon la ut Timmys färd till Nimh.

Då kankse någon kan hjälpa mig identifiera rösterna ;)

Jag länge undrat vilka dom är.
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 20 december 2022 kl. 18:40:06Jag tycker det vore bra om någon la ut Timmys färd till Nimh.

Då kankse någon kan hjälpa mig identifiera rösterna ;)

Jag länge undrat vilka dom är.

Dessutom så kommer isåfall jag att bilda mig en konkret uppfattning om filmen.