Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Filmen ser ju ut så på VHS på grund av formatetsbegränsningar men visst den kanske flyter på bättre om man är van vid att det ska vara så.

Jabberjaw

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 14 januari 2023 kl. 21:07:50Dragon Ball Z svenska dubbningar ska tydligen vara ovanliga men här har någon faktiskt laddat upp dem....

https://archive.org/details/dbz_scandinavian
Dom gavs väl ut på DVD. Så särskilt ovanliga tycker jag inte dom är. :o

gstone

Någon kankse kan lägga ut Kung Fu Panda - Secrets of the Masters  med svenskt tal ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Oskar


moviefan

Finns det möjlighet om någon kan lägga upp avsnitt av Simba - Lejonkungen  ?

Ovanliga dubbningar

#1235
Citat från: Disneyfantasten skrivet 12 januari 2023 kl. 23:39:51Jag undrar vad "Ovanliga dubbningar" har för planer under detta året?
Jag har dessvärre inte fått igång min dator än, så medan jag är fast med telefonen är tyvärr alla planer och projekt pausade på obestämd tid. :(

Men när jag har en fungerande dator igen, antingen samma eller en ny, så kommer tidigare utlovade Dumbo (1972 års dubbning) nog att vara första steget. Där har jag dessbättre fått en färdig synkning av Daniel Hoverberg, så att jag kan spara en del tid och "bara" behöver lägga ner tid på bildversion.

Efter det har jag faktiskt tänkt mig att ni ska få välja vad jag ska prioritera efter det - antingen Bambi (originaldubbning), Pongo och valptjuvarna (originaldubbning), Pinocchio (originaldubbning), Peter Pan (originaldubbning) eller Fantasia (1960 års dubbning). :)

Till det tillkommer ett par filmer som jag fått råmaterial till från en hjälpsam användare här på forumet, en Disney och en icke-Disney, och som behöver synkas och rekonstrueras svensk bildversion för. Det ska jag också försöka prioritera in när jag har en fungerande dator igen. Och så brukar det alltid dyka upp diverse andra långfilmer och kortfilmer också.

Sen har jag förstås lovat säsong 1 av Hey Arnold! med DVD-kvalitet och svenskt tal också, där det är några avsnitt som återstår synkning av.

Under årets lopp och senast den 1 december ska jag också göra allt som går för att hinna färdigställa någonstans mellan 3 och 10 julkalendrar (troligtvis huvudsakligen svenska och danska) - beroende på vad jag får tag i och hinner färdigställa. Men åtminstone Långtradarchaufförens berättelser och Regnbågslandet ser lovande ut, plus förstås Broster broster och Det blir jul på Möllegården som jag precis hade fått när min dator dog. Därutöver ska jag också försöka tillfredsställa så många av era önskemål i julkalendertråden som möjligt, så skriv alla era önskemål där om ni inte redan har gjort det - svenska, danska, norska, finska eller isländska spelar ingen roll, och likaså dubbning, textning eller originalversion. Jag kan inte lova att jag kan uppfylla alla era önskemål, men en del bör kunna ordnas i alla fall. :)

Historielektions Soveren

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 18 januari 2023 kl. 11:53:31Efter det har jag faktiskt tänkt mig att ni ska få välja vad jag ska prioritera efter det - antingen Bambi (originaldubbning), Pongo och valptjuvarna (originaldubbning), Pinocchio (originaldubbning), Peter Pan (originaldubbning) eller Fantasia (1960 års dubbning). :)
På VHS är ju Bambis originaldubbning inte alls ovanlig så kanske borde prioritera någon av de andra
En kille som ångrar att han sov på lektionerna

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"


Daniel Hofverberg

Citat från: Historielektions Soveren skrivet 18 januari 2023 kl. 12:24:50På VHS är ju Bambis originaldubbning inte alls ovanlig så kanske borde prioritera någon av de andra
Det beror på vilken version av Bambi som @Ovanliga dubbningar åsyftar - den VHS-släppta versionen som saknar musik under sångerna (där alla sjunger a cappella), eller den färdigmixade versionen där det finns musikbakgrunder till alla sånger...? Det är ju bara versionen utan musik som släppts på VHS (såvitt jag vet), men det finns också en version som faktiskt har musik. Jag har själv fått introt (förtexterna) till den versionen från en bekant, och kan därmed bekräfta att det finns en sådan version, men tyvärr inte resten av filmen. Förhoppningsvis kan Josefin tydliggöra vilken version hon har i åtanke...?

Jag har inte helt lyckats klarlägga hur det förhåller sig med dessa båda versioner, men mest troligt fick dubbningsteamet vid dubbningstillfället inte tag i ett äkta M&E-spår från Disney utan tvingades därför göra det bästa av situationen med en version som hade med engelskspråkiga sånger på M&E-spåret. Men sen är då frågan om versionen som släppts på VHS är en arbetskopia, så att de senare lyckades lösa problemet innan premiären 1943 - eller om versionen på VHS är såsom filmen visades på bio 1943, men att de senare lyckats lösa problemet och göra en ny mixning till (troligen) 1957 års nypremiär? Bådadera är fullt realistiska, och jag har inte lyckats komma till botten med hur det ligger till med dessa båda versioner.

Men versionen med musikbakgrunder måste i alla fall ses som väldigt sällsynt - den har aldrig släppts på VHS, och jag lyckas heller inte hitta åt den på nätet...

Lillefot

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 18 januari 2023 kl. 11:53:31Efter det har jag faktiskt tänkt mig att ni ska få välja vad jag ska prioritera efter det - antingen Bambi (originaldubbning), Pongo och valptjuvarna (originaldubbning), Pinocchio (originaldubbning), Peter Pan (originaldubbning) eller Fantasia (1960 års dubbning). :)
Om du frågar mig skulle jag gärna se antingen Pongo, Peter Pan eller Pinocchio komma efter Dumbo. Särskilt den förstnämda då den är den som är svårast att ta del av i dagsläget av de tre.
Du kommer aldrig vara perfekt, försöker du så riskerar du bara att må dåligt.
Ändringar kan komma både aktivt och passivt, och det kan ta tid.
Men det är helt okej.

Upphovsman till den svenska översättningen av I Wani Hug that Gator!.

Historielektions Soveren

#1241
Hur bra är ljudet på Pongo och valptjuvarna? Jag har nämligen hört att den dubbades om på grund av att ljudbanden förlorat sin diskant.
En kille som ångrar att han sov på lektionerna

Disneyfantasten

Citat från: Historielektions Soveren skrivet 18 januari 2023 kl. 19:12:15Hur bra är ljudet på Pongo och valptjuvarna? Jag har nämligen hört att den dubbades om på grund av att ljudbanden förlorat sin distant.

Detsamma kanske kan ha varit orsaken med att Dumbo dubbades om ännu en gång på 1990-talet.

Historielektions Soveren

#1243
Citat från: Disneyfantasten skrivet 18 januari 2023 kl. 19:13:33Detsamma kanske kan ha varit orsaken med att Dumbo dubbades om ännu en gång på 1990-talet.
Den släpptes ju på VHS 1991 så jag tror inte det jag tror inte att diskanten kan försvinna på sex år.

Ljudbanden till Pongo hade väl förvarats dåligt det var på 80-talet de användes senast.
En kille som ångrar att han sov på lektionerna

Disneyfantasten

Citat från: Historielektions Soveren skrivet 18 januari 2023 kl. 19:15:21Den släpptes ju på VHS 1991 så jag tror inte det jag tror inte att diskanten kan försvinna på sex år.

Ljudbanden till Pongo hade väl förvarats dåligt det var på 80-talet de användes senast.

Fast jag ser inget större fel på 1972-års dubbning ljudmässigt eller kvalitetsmässigt så det kan knappast ha varit kvalitetsskäl som varit orsaken till andra omdubbningen.