Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Ovanliga dubbningar på archive.org

Startat av Steffan Rudvall, 23 februari 2022 kl. 19:51:43

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 februari 2025 kl. 22:57:09Tänkte först lite, om det var ett bolag som bytt namn till det ena eller andra. Men produktioner crediterade under de båda namnen tycks vara gjorda någorlunda samtidigt. Det lilla jag har hittat är att Audio Sweden in gick i något som hette Video Sweden.
Intressant. Jag ser nämligen att denne Tomas Arwe, som på köp-VHS-utgåvorna av Candy Candy (m.fl. dubbningar) crediterats som tekniker hos Audio Sweden enligt sin LinkedIn-profil jobbade som ljudläggare och mixare på Video Sweden mellan 1986 och 1989:
https://www.linkedin.com/in/tomasarwe/?locale=sv_SE

Jag hittar dock inga spår av detta Video Sweden i det svenska företagsregistret, inte ens bland företag som upphört.

Sedan 1989 är Tomas tydligen ägare av Sound Station, och jag minns att Gunnar Ernblad berättade för mig att åtminstone VHS/DVD-dubben av Delfy och hans vänner (också den från Wendros) dubbades av just Sound Station.
(Samma serie har ju även en TV-dubbning från FilmNet, som Adaptor D&D i Köpenhamn gjorde, med helt andra röster)

Oscar Isaksson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 februari 2025 kl. 23:12:56Intressant. Jag ser nämligen att denne Tomas Arwe, som på köp-VHS-utgåvorna av Candy Candy (m.fl. dubbningar) crediterats som tekniker hos Audio Sweden enligt sin LinkedIn-profil jobbade som ljudläggare och mixare på Video Sweden mellan 1986 och 1989:
https://www.linkedin.com/in/tomasarwe/?locale=sv_SE

Jag hittar dock inga spår av detta Video Sweden i det svenska företagsregistret, inte ens bland företag som upphört.

Sedan 1989 är Tomas tydligen ägare av Sound Station, och jag minns att Gunnar Ernblad berättade för mig att åtminstone VHS/DVD-dubben av Delfy och hans vänner (också den från Wendros) dubbades av just Sound Station.
(Samma serie har ju även en TV-dubbning från FilmNet, som Adaptor D&D i Köpenhamn gjorde, med helt andra röster)
En dubbning som nämner just Video Sweden är David och de magiska pärlorna (Dawid i Sandy) som distribuerades bio av AB Svensk Filmindustri 1988:

Svenska röster:
Martin Lindström – David
Mia Benson – Madame Rusk
Åke Lindström – bossen
Gunnar Ernblad – pappan
Gunilla Norling – mamman

Svensk regi och översättning: Monica Forsberg

Editing:
Video Sweden

Ljud:
Audio Sweden

Mixning:
Filmmixarna AB

Labratory:
FilmTeknik AB

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 februari 2025 kl. 23:51:56En dubbning som nämner just Video Sweden är David och de magiska pärlorna (Dawid i Sandy) som distribuerades bio av AB Svensk Filmindustri 1988:

Svenska röster:
Martin Lindström – David
Mia Benson – Madame Rusk
Åke Lindström – bossen
Gunnar Ernblad – pappan
Gunilla Norling – mamman

Svensk regi och översättning: Monica Forsberg

Editing:
Video Sweden

Ljud:
Audio Sweden

Mixning:
Filmmixarna AB

Labratory:
FilmTeknik AB
samma dub på DVD ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Oscar Isaksson


Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 februari 2025 kl. 23:51:56En dubbning som nämner just Video Sweden är David och de magiska pärlorna (Dawid i Sandy) som distribuerades bio av AB Svensk Filmindustri 1988:

Svenska röster:
Martin Lindström – David
Mia Benson – Madame Rusk
Åke Lindström – bossen
Gunnar Ernblad – pappan
Gunilla Norling – mamman

Svensk regi och översättning: Monica Forsberg

Editing:
Video Sweden

Ljud:
Audio Sweden

Mixning:
Filmmixarna AB

Labratory:
FilmTeknik AB
Tack för listan. Är det bara dessa fem skådespelare som medverkar, eller är listan ofullständig?

Och intressant med en dubbning som Audio Sweden gjort som inte kommer från Wendros...

BPS

Citat från: gstone skrivet 16 februari 2025 kl. 23:56:11samma dub på DVD ?
Ja, samma skådespelare står med på DVD omslaget.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 februari 2025 kl. 00:01:08Tack för listan. Är det bara dessa fem skådespelare som medverkar, eller är listan ofullständig?

Och intressant med en dubbning som Audio Sweden gjort som inte kommer från Wendros...
Wendros verkar vara inblandade på något sätt ändå eftersom att det är Ozon Media som har släppt filmen på DVD.

Oscar Isaksson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 februari 2025 kl. 00:01:08Tack för listan. Är det bara dessa fem skådespelare som medverkar, eller är listan ofullständig?

Och intressant med en dubbning som Audio Sweden gjort som inte kommer från Wendros...
Ja den ska vara komplett till skådespelarantalet, har kollat det tidigare med tre officiella källor.

Tyvärr så saknar den ju tekniker. Fast det jag har höjt på ögon brynen mest är att man lät engagera Monica Forsberg...

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 17 februari 2025 kl. 00:12:02Tyvärr så saknar den ju tekniker. Fast det jag har höjt på ögon brynen mest är att man lät engagera Monica Forsberg...
Jag är också lite konfunderad över att man anlitat Monica Forsberg, som såvitt jag vet Audio Sweden aldrig annars gjort...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 februari 2025 kl. 00:29:50Jag är också lite konfunderad över att man anlitat Monica Forsberg, som såvitt jag vet Audio Sweden aldrig annars gjort...
Så du tror du ljuger och hon inte är med ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 17 februari 2025 kl. 00:31:39Så du tror du ljuger och hon inte är med ?
Nej, givetvis inte. Självklart stämmer uppgifterna, men man kan vara konfunderad över varför även om man inte ifrågasätter uppgifter...

gstone

svenska dubbningen av wicked part 1 kankse ?

om sonic 2 kan läggas ut varför inte den ?
"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Jonas9881

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 februari 2025 kl. 22:57:09Tänkte först lite, om det var ett bolag som bytt namn till det ena eller andra. Men produktioner crediterade under de båda namnen tycks vara gjorda någorlunda samtidigt. Det lilla jag har hittat är att Audio Sweden ingick i något som hette Video Sweden.
Hur hittade du egentligen det?
Har försökt leta fram att Audio Sweden ingick i Video Sweden, men jag hittar inget.

Skulle du kunna ange källan där du läste det?
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

Jonas9881

Citat från: PatoskyeIII skrivet 16 februari 2025 kl. 10:39:20Uppladdning stulen från BPS.

https://archive.org/details/youtube-y0jozpR8Y-U

Varför lägga upp någonting på Internet Archive som fortfarande finns kvar där?
Jag stal den inte alls från BPS, utan från youtube.

Anledningen är om att användaren plockas bort från youtube och någon har någonstans länkat hans länk på något forum så ska vem som helst kunna veta vad det var för klipp som fanns på youtube.

Därav att jag anger url:en med youtubes genererade url.

Jag tar inte åt mig äran av det, utan vill bara arkivera material och bilder direkt från sociala medier, framförallt youtube i första hand.

Jag förstår att det kan låta eller se ut som att jag stjäler från BPS, men om man kollar vad jag lägger upp för annat, så bör man ser ett tydligt mönster, alltså youtube ripar, och inte personligen från BPS.

Det är förstås aldrig fel att bevara i flera backuper, men all ära ska givetvis gå till personen som har digitaliserat det som jag förutsäter att BPS har gjort, så han ska förstås ha all cred för det.
"Vissa anser att dom har någon typ av ensamrätt till material och att det ej ska spridas. Men vi anser annorlunda. Detta är väl vad fildelning handlar om att kunna spela in material alla är uppväxta under olika tidsperioder och har inte haft samma möjligheter"
Förkortat citat från en annan användare

Daniel Hofverberg

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 10 februari 2025 kl. 10:30:24Precis som Daniel nämner så klipptes det ihop en 40-delars version av serien 1983 som sändes 1984-1985, som är den som senare repriserats flera gånger. Mycket riktigt visades (hela) serien en sista gång 2013. Bara två av avsnitten (del 3 om bokstaven M och del 19 om bokstaven H) repriserades en sista gång 2015 med anledning av Magnus Härenstams bortgång. Sedan dess har den inte synts till.

Versionen från 1978-1979 skulle ju verkligen vara intressant att få tag i, med tanke på att det måste vara en helt annan version än både julkalendern och den så kallade "urvalsreprisen" på 40 delar - OCH för att se om det är något material där som inte visats efter 70-talet och då skulle det ju vara jättekul att avnjuta på det! Nåväl, vi får hoppas på det bästa! :)
Jag har letat igenom mina hårddiskar, och har lyckats hitta åt runt 30-talet avsnitt av Fem myror är fler än fyra elefanter från 1978 - 1979 års version. Jag har dock ingen aning hur många avsnitt som finns av den klippningen/versionen av serien, så ingen aning om det är komplett eller inte - men kvaliteten ser helt okej ut i alla fall. :)

Monsieur Hulot

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 februari 2025 kl. 15:09:17Jag har letat igenom mina hårddiskar, och har lyckats hitta åt runt 30-talet avsnitt av Fem myror är fler än fyra elefanter från 1978 - 1979 års version. Jag har dock ingen aning hur många avsnitt som finns av den klippningen/versionen av serien, så ingen aning om det är komplett eller inte - men kvaliteten ser helt okej ut i alla fall. :)
28 avsnitt är versionen på (dvs hela alfabetet), så du har hittat rätt! Kul att du hittade avsnitten :)
Hoppas det skulle kunna gå att ladda upp avsnitten på Archive? Känn ingen stress med att ladda upp, allt har sin tid;)

(Ber för övrigt om ursäkt för att typsnittet i mitt förra inlägg blev lite knasigt när jag skrev förra gången, jag klistrade in från ett kladdpapper från appen Anteckningar.)