Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Uppdateringar av creditlistor på Dubbningshemsidan

Startat av Disneyfantasten, 24 november 2022 kl. 21:58:12

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Citat från: Disneyfantasten skrivet 31 januari 2026 kl. 17:02:37@Oscar Isaksson  , här är en uppdatering till Lilo och Stitch;

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1348.msg61781#msg61781

Hoppas att @Daniel Hofverberg  kan fixa detta till nästa uppdatering.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 31 januari 2026 kl. 17:12:55@Oscar Isaksson  , uppdatering till Monsters Inc;

(med reservation för att vissa fel kan förekomma, men jag tror det mesta ska stämma)

- Betty: Vanna Rosenberg

- Ricky: Fredde Granberg

- TV-speaker: Roger Storm

- Monsterexpert: Roger Storm

- Charlie Proctor: Mats Jernudd

- Tomas Futvoye: Stimulatorpojke

- diverse monster-barn: Tomas Futvoye, Blenda Nyman, Erik Berglund (samt Dominique Pålsson Wiklund enligt tillförlitliga källor i Röstskådespelarna)

- Stimulator-mamma: Bittan Norman

- Stimulator-pappa: Jonas Kruse

- Chuck: Johan Wilhelmsson

- Monsterstudent: Johan Wilhelmsson

- Suchi-kocken: Johan Wilhelmsson

- Monstervittne: John Wilhelmsson

- Monstermaka: Lizette Pålsson

- Monstermake: Anders Öjebo

- Claws: Anders Öjebo

- Lanky Schmidt: Anders Öjebo

- Nyhetsankare: Anders Öjebo

- Monster med tidning: Peter Kjellström

- Tony: Niclas Ekholm

- Marge: Frida Nilsson

- CDA-agent: Johan Lindqvist

- Monstervittne: Urban Frånberg

- Pojke i husvagn: Anton Olofsson Raeder

- Mamma i husvagn: Anna Nyman

- Skrattande Pojke: Anton Nyman

- Rex i eftertexterna: Stefan Frelander
Vad har du att säga om detta @Oscar Isaksson ?

Känner att jag behöver fundera ut nästa film nämligen.

DingoPictures2005

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 20 februari 2026 kl. 19:25:33Liten uppdatering till Folk och rövare i Kamomilla stad ()
I manuset står det:

översättning & bearbetning
PER-ARNE EHLIN

sångerna
översättning
ULF PEDER OLROG & HÅKAN NORLEN

bearbetning
PER-ARNE EHLIN

mars 1988

---------

Tyvärr har jag inte hittat år någon mer rollista med svenska röster.
Enligt manuset så saknas i creditlistan:

Gamle Tobias
Slaktaren
en sjungande papegoja
m fl invånare i staden
Slaktaren spelas av Jon Skolmen, se denna.

Även Tobias som dubbas av Sven Lindberg verkar saknas från dubbningshemsidan, lite rolig trivia om just karaktären Tobias är att den synliga skådespelaren till rollen är den norska dubb veteranen Henki Kolstad🙂, som bland annat spelade O'Malley i Aristocats, Sultanen i Aladdin och Dr. David Q Dawson i Mästerdetektiven Basil Mus på norska.

Daniel Hofverberg

Citat från: DingoPictures2005 skrivet Igår kl. 22:59:55Slaktaren spelas av Jon Skolmen, se denna.
Mycket intressant - jag har dock aldrig hört talats om att Jon Skolmen talade svenska...? I Sällskapsresan talade han ju trots allt norska.

Så frågan är om han verkligen talade svenska och dubbade sig själv, eller om slaktaren inte har konkreta repliker på den här skivan/kassetten...? Jag har tyvärr inte tillgång till vare sig den eller filmen, och kan därför inte uttala mig.

Daniel Hofverberg

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 20 februari 2026 kl. 19:25:33Tyvärr har jag inte hittat år någon mer rollista med svenska röster.
Enligt manuset så saknas i creditlistan:

Gamle Tobias
Slaktaren
en sjungande papegoja
m fl invånare i staden
Jag ser nu att CD-konvolutet listar Susanne Nordin-Bryan som papegojan:
https://www.discogs.com/release/4777337-Thorbj%C3%B6rn-Egner-Folk-Och-R%C3%B6vare-I-Kamomilla-Stad/image/SW1hZ2U6OTcwMTE4OA==

Det borde vi väl kunna lita på, då CD-producenten rimligtvis bör ha fått det någonstans ifrån.

CD-konvolutet listar också dirigent och körledning, men eftersom dessa är norrmän är frågan om det även gäller för den svenska versionen eller bara originalversionen...?

Ett annat frågetecken är huruvida flickan Kamomilla (Annika Rehbäcks rollfigur) verkligen heter så i den svenska dubbningen...? Det är ju det norska originalnamnet på den rollfigur som i den svenska boköversättningen och svenska teateruppsättningar, och likaså dubbningen av 2022 års filmversion, heter Colombine. Så har de frångått boköversättningen och kallat henne för originalnamnet, eller står det av misstag originalnamnet i creditlistan...?

DingoPictures2005

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Igår kl. 23:43:41Mycket intressant - jag har dock aldrig hört talats om att Jon Skolmen talade svenska...? I Sällskapsresan talade han ju trots allt norska.

Så frågan är om han verkligen talade svenska och dubbade sig själv, eller om slaktaren inte har konkreta repliker på den här skivan/kassetten...? Jag har tyvärr inte tillgång till vare sig den eller filmen, och kan därför inte uttala mig.
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=11379.msg206485#msg206485
Det var du själv som nämnde det från första början.

Du har även nämnt att du skulle lägga in infon här.
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=15172.msg211639;topicseen#msg211639


Jag är dock relativt säker på att Jon skulle klara av att läsa svenska från ett manus i en dubbstudio, visserligen så antar jag att endel av utalen i dubbningen kanske låter konstiga dock, hursomhelst så är jag tusenprocent säker på att Jon pratade bättre svenska än vad Sissel gör. Detta då Jon ofta jobbade med Lasse Åberg, Sven Melander och andra svenska komiker och skådespelare.

DingoPictures2005

Citat från: Disneyfantasten skrivet 31 januari 2026 kl. 17:12:55@Oscar Isaksson  , uppdatering till Monsters Inc;

(med reservation för att vissa fel kan förekomma, men jag tror det mesta ska stämma)

- Betty: Vanna Rosenberg

- Ricky: Fredde Granberg

- TV-speaker: Roger Storm

- Monsterexpert: Roger Storm

- Charlie Proctor: Mats Jernudd

- Tomas Futvoye: Stimulatorpojke

- diverse monster-barn: Tomas Futvoye, Blenda Nyman, Erik Berglund (samt Dominique Pålsson Wiklund enligt tillförlitliga källor i Röstskådespelarna)

- Stimulator-mamma: Bittan Norman

- Stimulator-pappa: Jonas Kruse

- Chuck: Johan Wilhelmsson

- Monsterstudent: Johan Wilhelmsson

- Suchi-kocken: Johan Wilhelmsson

- Monstervittne: John Wilhelmsson

- Monstermaka: Lizette Pålsson

- Monstermake: Anders Öjebo

- Claws: Anders Öjebo

- Lanky Schmidt: Anders Öjebo

- Nyhetsankare: Anders Öjebo

- Monster med tidning: Peter Kjellström

- Tony: Niclas Ekholm

- Marge: Frida Nilsson

- CDA-agent: Johan Lindqvist

- Monstervittne: Urban Frånberg

- Pojke i husvagn: Anton Olofsson Raeder

- Mamma i husvagn: Anna Nyman

- Skrattande Pojke: Anton Nyman

- Rex i eftertexterna: Stefan Frelander
Kan du tidstämpla punkten där hon nämner detta i interjuvn?
Om Dominique Pålsson Wiklund nämnt i röstskådespelarna att hon medverkar i dubben så är det en säker källa och något Daniel bör lägga in som övrig röst på sidan.

Disneyfantasten

Citat från: DingoPictures2005 skrivet Idag kl. 19:29:24Kan du tidstämpla punkten där hon nämner detta i interjuvn?
Om Dominique Pålsson Wiklund nämnt i röstskådespelarna att hon medverkar i dubben så är det en säker källa och något Daniel bör lägga in som övrig röst på sidan.
Här är den;


https://www.youtube.com/watch?v=sbnn_V-R3Rk

(den är lång så jag orkar helt enkelt inte gå igenom den bara för att, det är jättesvårt att hitta den i den långa videon)

Men, här är iallafall Dubbnings Wiki: https://dubbnings.fandom.com/sv/wiki/Monsters_Inc (där står det med också, tror skaparen för den wikin är @TonyTonka  , som även skrivit med källan)

Mitt förslag är att du själv kollar igenom videon.  :) (bara som tips)