Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Kalle Stropp, Grodan Boll och deras vänner (1956)

Startat av Beck, 21 maj 2025 kl. 22:03:46

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Monsieur Hulot

Citat från: MOA skrivet 30 maj 2025 kl. 14:02:42Hur står det till med Erik Sjögren & Thore Segelström? Frågar inte om Tyyne Talvo Cramér & Elsie Stålberg för dom har antagligen aldrig dubbat
Nej, ingen av dem har dubbat. Däremot har Thore medverkat i ett stort antal filmer, Släpp fångarne loss, det är vår! (1975) som jag tidigare nämnt, men om han hade repliker kommer jag tyvärr inte ihåg.

Jag glömde notera förra gången att Sten Mattsson (kaptenen) gjort en dubbinsats; Djungelboken (1967).

Monsieur Hulot

En till sak som gör mig förbryllad är vilket bildformat som är det rätta. På bioaffischen stod det att filmen visades i vidfilm, samt anger Svensk Filmdatabas att filmens bredd är den klassiska vidfilmsbredden 1.66:1. Videofilen som dock figurerat på TV och VHS (och som senare lagts ut på internet) är i vanlig 4:3-bild (alternativt normalbild).

Om det nu är så att filmen mycket riktigt visades i vidfilm så har ju bilden krympts till normalbild (4:3), varför görs så med filmer? Dvs att vidfilm (alternativt CinemaScope) krymps till 4:3.

BPS

Citat från: Monsieur Hulot skrivet 31 maj 2025 kl. 12:59:13En till sak som gör mig förbryllad är vilket bildformat som är det rätta. På bioaffischen stod det att filmen visades i vidfilm, samt anger Svensk Filmdatabas att filmens bredd är den klassiska vidfilmsbredden 1.66:1. Videofilen som dock figurerat på TV och VHS (och som senare lagts ut på internet) är i vanlig 4:3-bild (alternativt normalbild).

Om det nu är så att filmen mycket riktigt visades i vidfilm så har ju bilden krympts till normalbild (4:3), varför görs så med filmer? Dvs att vidfilm (alternativt CinemaScope) krymps till 4:3.
Den behöver inte ha "krympts" den kan ju vara gjord i Open Matte.

Monsieur Hulot

Citat från: BPS skrivet 31 maj 2025 kl. 13:05:45Den behöver inte ha "krympts" den kan ju vara gjord i Open Matte.
Det förklarar en del. Vidfilm var ju ganska nytt på den tiden också får man ju tänka på.

gstone

"Det är väl talat, men låt oss nu odla vår trädgård"

Daniel Hofverberg

Citat från: BPS skrivet 31 maj 2025 kl. 13:05:45Den behöver inte ha "krympts" den kan ju vara gjord i Open Matte.
Själv tycker jag att 1956 känns aningen tidigt för Open Matte, men jag måste medge att jag inte är säker på när det började användas i bred skala. Rent tekniskt sett kan det väl användas jämt när man spelat in på 35 mm, så möjligt är det ju i alla fall.

För att med säkerhet avgöra om 4:3-versionerna är i Open Matte eller i Pan & Scan (beskuret i sidled) skulle man ju dock behöva jämföra sida vid sida med den biovisade versionen i 1,66:1, för att se om 4:3-versionen är beskuren i sidled eller om mer bild tillkommer i höjdled. Det lär ju bli lättare sagt än gjort, såvida ingen TV-sändning varit i 1,66:1...

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2025 kl. 00:33:31Själv tycker jag att 1956 känns aningen tidigt för Open Matte, men jag måste medge att jag inte är säker på när det började användas i bred skala. Rent tekniskt sett kan det väl användas jämt när man spelat in på 35 mm, så möjligt är det ju i alla fall.
Open Matte har använts ända sen man började med bredbild på bio. Bortsett från några tidiga, men misslyckade, försök omkring 1930 gick "startskottet" den 30 september 1952 när This is Cinerama hade premiär.

Då vaknade alla de andra filmbolagen och hela branschen ställde om till bredbild på bara 1-2 år. Bl.a. utvecklade och rullade Fox ut Cinemascope på mindre än ett år.

Andra filmbolag använde helt enkelt befintliga och omodifierade filmkameror, men tog bara höjd för att bilden skulle maskas till bredbild på biograferna. Det är vad vi idag skulle kalla "Open Matte", men det är möjligt att begreppet inte myntades förrän senare.

Flera filmer som var under inspelning 1952-1953 kunde lanseras som vidfilm trots att de inte var tänkta så från början. I vissa fall tog man om scener som inte skulle ha gjort sig så bra med beskärning i höjdled.

Ett förhållandevis tidigt och väldigt tydligt exempel på avsiktlig Open Matte är Sommarens dårskap från 1955. Där finns det massor av dokumentation från året då den gjordes som bekräftar att det hela tiden var meningen att visa den på bio i bredbild. Trots det valde Criterion att ge ut 2022 års restaurerade utgåva på Blu-ray i 1:1,37, vilket skapade en del rabalder i forum på nätet.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  1 juni 2025 kl. 07:27:04Open Matte har använts ända sen man började med bredbild på bio. Bortsett från några tidiga, men misslyckade, försök omkring 1930 gick "startskottet" den 30 september 1952 när This is Cinerama hade premiär.

Då vaknade alla de andra filmbolagen och hela branschen ställde om till bredbild på bara 1-2 år. Bl.a. utvecklade och rullade Fox ut Cinemascope på mindre än ett år.

Andra filmbolag använde helt enkelt befintliga och omodifierade filmkameror, men tog bara höjd för att bilden skulle maskas till bredbild på biograferna. Det är vad vi idag skulle kalla "Open Matte", men det är möjligt att begreppet inte myntades förrän senare.
Tack för ditt expertutlåtande. I så fall är det ju mycket tänkbart, och kanske rentav troligt, att Kalle Stropp, Grodan Boll och deras vänner är i Open Matte.

Men som sagt, utan något att jämföra med är det ju inte möjligt att avgöra med någon form av visshet.

Monsieur Hulot

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 juni 2025 kl. 10:40:23Tack för ditt expertutlåtande. I så fall är det ju mycket tänkbart, och kanske rentav troligt, att Kalle Stropp, Grodan Boll och deras vänner är i Open Matte.

Men som sagt, utan något att jämföra med är det ju inte möjligt att avgöra med någon form av visshet.
Efter att ha läst de senaste inläggen känns det sannolikt att filmen kan ha gjorts i Open Matte. Det jag dock kom att tänka på är att du (om inte jag minns fel) hade filmen inspelad från SF-Kanalen på en hårddisk, har du hittat filmfilen?

Daniel Hofverberg

Citat från: Monsieur Hulot skrivet  1 juni 2025 kl. 23:38:31Det jag dock kom att tänka på är att du (om inte jag minns fel) hade filmen inspelad från SF-Kanalen på en hårddisk, har du hittat filmfilen?
Ja och nej. Jag har letat på hårddiskarna, och har tyvärr inte hittat inspelningen från SF-kanalen, men har däremot hittat en nedladdad fil från dåvarande C More (alltså streamingtjänsten och inte den linjära kanalen, d.v.s. i princip det som nu är TV4 Play). Versionen från C More är i 1080p, men har tyvärr ingen textning alls - om det beror på att det inte fanns på C More eller om jag missat att ladda hem den/dem låter jag vara osagt...

Inspelningen från SF-kanalen finns därmed gissningsvis på den havererade hårddisken, som är oklart om jag kommer kunna få liv i eller inte. Det enda jag hittar på hårddiskarna som är inspelat från SF-kanalen är den svenska familjefilmen Niklas och Figuren från 1971, som till skillnad från den digitala köpfilmen på bl.a. SF Anytime har svensk, norsk, dansk och finsk text (den digital köpfilmen verkar inte ha någon textning alls).

Monsieur Hulot

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2025 kl. 02:38:59Ja och nej. Jag har letat på hårddiskarna, och har tyvärr inte hittat inspelningen från SF-kanalen, men har däremot hittat en nedladdad fil från dåvarande C More (alltså streamingtjänsten och inte den linjära kanalen, d.v.s. i princip det som nu är TV4 Play). Versionen från C More är i 1080p, men har tyvärr ingen textning alls - om det beror på att det inte fanns på C More eller om jag missat att ladda hem den/dem låter jag vara osagt...

Inspelningen från SF-kanalen finns därmed gissningsvis på den havererade hårddisken, som är oklart om jag kommer kunna få liv i eller inte. Det enda jag hittar på hårddiskarna som är inspelat från SF-kanalen är den svenska familjefilmen Niklas och Figuren från 1971, som till skillnad från den digitala köpfilmen på bl.a. SF Anytime har svensk, norsk, dansk och finsk text (den digital köpfilmen verkar inte ha någon textning alls).
Då är det två saker jag tänker på (igen):

1) Var filmen restaurerad på C More?

2) (egentligen ett helt annat ämne) låg den ovanliga versionen av "myror" vi i en annan tråd diskuterat på den havererade hårddisken?

Hoppas det i vilket fall som helst går att få liv i hårddisken!

Daniel Hofverberg

Citat från: Monsieur Hulot skrivet  2 juni 2025 kl. 09:18:48Då är det två saker jag tänker på (igen):

1) Var filmen restaurerad på C More?

2) (egentligen ett helt annat ämne) låg den ovanliga versionen av "myror" vi i en annan tråd diskuterat på den havererade hårddisken?

Hoppas det i vilket fall som helst går att få liv i hårddisken!
Om den var restaurerad är jag inte säker på, men spontant tyckte jag att det såg ut som äkta HD-upplösning - jag såg i alla fall inga uppenbara tecken till uppskalning från SD-upplösning, och förtexterna var skarpa och tydliga. Oerhört mycket bättre kvalitet än versionerna som finns på nätet i alla fall, där man ju knappt kan läsa förtexterna. Dock lite brus i bilden, men det kan tänkas vara ett tecken på inspelningstekniken och inte nödvändigtvis något fel med.

Dock med reservation för att jag inte kollat igenom så noga, utan bara kollat början, slutet och någon minut under filmens gång. Jag kollade bara som hastigast innan jag gick och lade mig, så jag får kolla mer ordentligt senare.

Filmen såg ut att vara i 1,33:1 eller möjligen 1,37:1, i en 16:9-ram (d.v.s. med svarta fält till vänster och höger inbakad i bilden). I vanlig ordning när det gäller TV4 Play/C More är ljudet i tvåkanaligt AAC-ljud.

Men som sagt, väldigt synd att det inte fanns någon textning alls; jag hade verkligen föredragit att få valbar svensk text för hörselskadade - inte minst som det inte alltid är så jättelätt att uppfatta all dialog vid äldre filmer. :(

Jag tror att Fem myror är fler än fyra elefanter ska ligga på en hårddisk som fortfarande fungerar, men jag måste kolla när jag kommer hem från jobbet. :)

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2025 kl. 11:18:30Men som sagt, väldigt synd att det inte fanns någon textning alls; jag hade verkligen föredragit att få valbar svensk text för hörselskadade - inte minst som det inte alltid är så jättelätt att uppfatta all dialog vid äldre filmer. :(
Om du lägger upp den någonstans skulle jag kunna texta upp den. Det finns inbrända texter i den första versionen som länkades till här:

https://vimeo.com/208458948

Dem kan jag skriva av.

Notera att den versionen av filmen inte blir så bra om man försöker se den i en webbläsare, men om man tankar hem den med yt-dlp blir den helt OK att titta på, dock fortfarande i låg upplösning (510x360).

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  2 juni 2025 kl. 12:17:22Om du lägger upp den någonstans skulle jag kunna texta upp den. Det finns inbrända texter i den första versionen som länkades till här:

https://vimeo.com/208458948

Dem kan jag skriva av.

Notera att den versionen av filmen inte blir så bra om man försöker se den i en webbläsare, men om man tankar hem den med yt-dlp blir den helt OK att titta på, dock fortfarande i låg upplösning (510x360).
Självklart, jag lägger upp den på Archive idag eller imorgon. :)

Jag förstår verkligen inte varför just den där videon blir helskum i webbläsaren, då man knappt kan se någonting alls...? Är det någon galen inställning de valt när de laddat upp videon, eller vad beror det egentligen på...? Jag har inte varit med om något liknande på något annat på Vimeo.

Beck

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 juni 2025 kl. 14:44:06Självklart, jag lägger upp den på Archive idag eller imorgon. :)

Jag förstår verkligen inte varför just den där videon blir helskum i webbläsaren, då man knappt kan se någonting alls...? Är det någon galen inställning de valt när de laddat upp videon, eller vad beror det egentligen på...? Jag har inte varit med om något liknande på något annat på Vimeo.
Ja, det är den versionen med text jag söker!  :D